Gerber D106900 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
Single Handle Rough-in Wall Mount Valve
Válvula para el interior de la pared,
para grifo de una llave
Valve de robinetterie brute à
une manettes, à montage mural
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Before Your Installation
Antes de Instalar
Avant l’installation
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
SAFETY TIPS
When using a solder alloy that has a tin content of greater than 95%, you may need
to use more heat than can be supplied by using MAPP gas or propane.
• Avoid heat damage: Remove cartridge and inner valve components before soldering.
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• Si suelda con una aleación que contenga más del 95% de estaño, es posible que
necesite más intensidad de calor que el producido por el gas MAPP o propano.
Para evitar daños durante la soldadura, antes de comenzar remueva el cartucho y los
componentes interiores de la válvula.
CONSEILS DE CURI
• L’usage d’un alliage de soudure contenant plus de 95% d’étain peut nécessiter plus
de chaleur que peut en produire le gaz MAPP ou le propane.
• Éviter les dommages causés par la chaleur : enlever la cartouche et les composants
internes du robinet avant de souder.
Phillips screwdriver
Destornillador cruciforme
Tournevis Phillips
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe tape
Cinta selladora para rosca
Ruban pour tuyau
D106900BT
Shown/Mostrado/Illustré
Pub No. IM-Valve/03-16
Faucet Installation Procedures/Instalación del Grifo/Procédures d’installation du robinet
Shut off main water supply before installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
2. Secure the bracket to the stud framing firmly with the screws included.
Asegure firmemente el soporte al marco con los tornillos que se incluyen.
Fixer solidement le support au cadre de poteaux à l’aide des incluyen.
1. Construct a suitable stud framing.
Construya un marco adecuado de soportes de madera.
Construire un cadre de poteaux de cloison adéquat.
1"x3"
The mounting board face should
be 2 1/16" behind finished
wall surface.
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Blocking must be positioned in the stud space so that the flange is flush with
the finished wall.
El soporte horizontal de madera debe colocarse de modo que la brida
quede a nivel con el exterior de la pared.
Le bloc doit être placé dans l’espace entre les poteaux de façon à ce que
la bride soit à égalité avec le mur fini.
5 3/4"
(146mm)
7 5/16"
(186mm)
1/2"Nominal size
(Ø15.80~Ø15.90mm)
3 15/16"
(100mm)
8 1/4"
(210mm)
4"
(102mm)
11/16"
(17mm)
1 9/16"
(39mm)
2 1/16"
(53mm)
Ø3/16"
(Ø5mm)
Finished Wall
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
3.
Connect the hot and cold water supply to the valve body by soldering.
Suelde los tubos de suministro de agua caliente y fría al cuerpo de la válvula.
Raccorder l’alimentation d’eau chaude et d’eau froide au corps du robinet par brasage.
4. Complete the finished wall with one 1” diameter hole for the spout and one 1-11/16”
diameter hole for the handle.
Haga un orificio de 1” de diámetro para el vertedor y otro de 1-11/16 de
diámetro para la llave del grifo.
Terminer le mur fini en effectuant un trou d’un diamètre de1 po (2,5 cm) pour
le bec et un trou d’un diamètre de1-11/16 po (4,3 cm) pour la manette.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Gerber D106900 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues