Philips 252/0OH, SBCRU252/00, SBCRU252/00H Manuel utilisateur

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Philips 252/0OH Manuel utilisateur. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
FR
Installation de la télécommande
Français
13
Sommaire
1. Introduction .................................................................................13
2. Installation de la télécommande .................................13-16
Insertion des piles..............................................................................................13
Test de la télécommande ......................................................................13-14
Réglage de la télécommande ..............................................................14-15
Réglage automatique de la télécommande.................................15-16
3. Touches et fonctions ..........................................................16-17
4. Besoin d'aide ?.............................................................................17
Nomenclature des marques/équipements..............69-81
Liste des équipements ....................................................................................82
Assistance téléphonique ................................................................................82
Informations pour le consommateur..............................................83-84
1. Introduction
Merci d’avoir acheté cette télécommande universelle Philips
SBC RU 252. Une fois installée, vous pouvez l’utiliser avec 2
appareils différents: téléviseur et magnétoscope ou
lecteur/enregistreur de DVD.
Pour plus de détails sur l’installation de cette télécommande,
reportez-vous à la section ‘Installation de la télécommande’.
2. Installation de la télécommande
Insertion des piles
1 Faites coulisser le couvercle
dans la direction indiquée par la
flèche.
2 Insérez deux piles de type R03, UM4
ou AAA dans le sens indiqué dans le
compartiment.
3 Refermez le couvercle.
Test de la télécommande
Cette télécommande est compatible avec la plupart des appareils
Philips. Sachant que les signaux de la RU 252 peuvent varier selon
les marques et même selon les modèles, il est conseillé de vous
assurer de son fonctionnement avec chacun de vos équipements.
L’exemple suivant (TV) montre comment procéder. Répétez cette
procédure pour les autres appareils (magnétoscopes et
lecteurs/enregistreurs de DVD) à utiliser avec la RU 252.
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:32 Pagina 13
Exemple - téléviseur:
1 Allumez le téléviseur manuellement ou à l’aide de la
télécommande d’origine. Activez le canal 1.
2 Appuyez sur la touche TV de
la RU 252 pour sélectionner le
téléviseur.
3 Assurez-vous que toutes les touches
fonctionnent. Pour connaître la
fonction des touches, reportez-vous à
la section ‘3. Touches et fonctions’.
Si le téléviseur réagit à toutes les touches, la RU 252 est prête.
Si le téléviseur ne réagit absolument pas ou pas à toutes
les commandes, reportez-vous aux instructions de la
section ‘Réglage de la télécommande’.
Réglage de la télécommande
Cette opération n’est nécessaire que si la RU 252 ne fonctionne
pas ou seulement partiellement avec votre appareil. La raison en est
que la RU 252 ne reconnaît pas la marque ni/ou le modèle ; dans
ce cas, vous devez la configurer en conséquence.
L’exemple suivant (TV) montre comment procéder. Répétez cette
procédure pour les autres appareils (magnétoscopes et
lecteurs/enregistreurs de DVD) à utiliser avec la RU 252.
Exemple - téléviseur:
1 Allumez le téléviseur manuellement ou à l’aide de la
télécommande d’origine. Activez le canal 1.
2 Recherchez la marque de votre téléviseur dans la
nomenclature qui accompagne le présent manuel. Un ou
plusieurs codes à quatre chiffres figurent à la suite de la
marque. Prenez note du premier.
Attention ! Les tableaux des téléviseurs, des magnétoscopes et des
lecteurs de DVD sont différents. Veillez à noter le code du tableau
correspondant.
3 Maintenez la touche TV enfoncée
pendant 3 secondesjusqu’à ce que le
voyant vert reste allumé.
4 Saisissez le code noté à l’étape 2
à l’aide des touches numériques .
Le voyant vert doit maintenant
clignoter deux fois. Le témoin
lumineux vert de la fenêtre de
sélection clignote encore deux fois.
S’il ne clignote qu’une fois, c’est parce que le code saisi est
erroné ou que vous avez fait une faute de saisie.
Recommencez à partir de l’étape 2.
3 sec.
FR14
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:32 Pagina 14
5 Dirigez la RU 252 vers le téléviseur et assurez-vous qu’elle
fonctionne correctement.
Si le téléviseur réagit à toutes les touches, la RU 252 est
configurée correctement. N’oubliez pas de prendre note de
votre code.
Si l’appareil ne réagit absolument pas, ou si certaines
touches sont inopérantes, reprenez la procédure à partir
de l’étape 2 et essayez le code suivant dans la liste.
Réglage automatique de la télécommande
Si vous ne trouvez pas le code de la marque de votre matériel,
vous pouvez également laisser la télécommande le rechercher
automatiquement.
Exemple - téléviseur:
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez un canal (par exemple, le
canal 1) à l’aide de la télécommande d’origine. La RU 252
renvoie le message ‘Éteindre le téléviseur’ pour tous les
modèles qui sont enregistrés dans sa mémoire.
Insérez un disque ou une bande dans le lecteur ou le
magnétoscope et lancez la lecture .
2 Maintenez la touche TV enfoncée
pendant 3 secondes jusqu’à ce que
le voyant vert reste allumé.
3 Appuyez sur la touche Standby et
maintenez-la enfoncée.
La RU 252 transmet alors successivement tous les signaux de
sortie TV connus.
Le voyant vert clignote à chaque
transmission d’un code.
4 Lorsque le téléviseur s’éteint
(mode de veille), relâchez
immédiatement la touche Standby de
la RU252
- La RU 252 a trouvé un code qui
fonctionne avec votre téléviseur.
3 sec.
FR
Installation de la télécommande
Français
15
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:32 Pagina 15
FR16
5 Vérifiez que vous pouvez utiliser toutes les fonctions de votre
téléviseur à l’aide de la RU 252.
Si ce n’est pas le cas, vous pouvez relancer la
configuration automatique. La RU 252 recherche alors
un code susceptible de fonctionner.
Une fois que la RU 252 a transmis tous les codes, la
recherche automatique s’arrête et le témoin lumineux vert
cesse de clignoter.
La programmation automatique d’un téléviseur prend au
maximum 5 minutes. Pour un magnétoscope/lecteur de DVD,
elle prend 6 minutes.
3. Touches et fonctions
L’illustration de la page 3 présente toutes les touches et leur
fonction.
1 y Standby . . . . . . . . . mise sous tension et hors tension d’un
téléviseur, magnétoscope ou lecteur de
DVD.
2 Voyant. . . . . . . . . . . . . - s’allume en vert lors de l’envoi d’un
signal IR.
- clignote en vert lors de la saisie d’un
code et du réglage automatique de la
télécommande.
3 TV - VCR/DVD. . . . . choix de l’appareil: TV, VCR ou DVD.
4 s (Mute) . . . . . . . . . . coupe le son du téléviseur.
5 - PROG +. . . . . . . . . . choix d’un canal précédent ou suivant.
6 (Menu) . . . . . . . . - 16/9 (téléviseur).
Activation/désactivation du menu
(magnétoscope/DVD).
7 Touches
numériques. . . . . . . . sélection directe des canaux et autres
fonctions.
8 SHIFT . . . . . . . . . . . . . accès aux autres fonctions. Si vous
maintenez cette touche enfoncée en
appuyant sur une autre touche, cette
dernière remplit une autre fonction.
Exemple:
SHIFT + PROG+:. . 'menu précédent'
SHIFT + PROG-:. . 'menu suivant'
SHIFT + VOL+:. . . . 'menu de droite'
SHIFT + VOL-:. . . . 'menu de gauche'
SHIFT + . . . . . . ‘activation/désactivation du menu’
Essayez d’autres combinaisons avec la touche Shift pour déterminer
les fonctions disponibles avec votre matériel. Seules les fonctions
disponibles sur la télécommande d’origine sont accessibles.
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:32 Pagina 16
FR
Besoin d’aide?
Français
17
9 . . . . . . . . . . . . . . . . active la fonction télétexte.
0 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte rouge
- rembobinage (magnétoscope/DVD)
9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte verte
- arrêt (magnétoscope/DVD)
0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . enregistrer (magnétoscope/DVD)
;. . . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte jaune
- pause (magnétoscope/DVD)
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte bleue
- avance rapide (magnétoscope/DVD)
2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . - touche télétexte blanc
- lecture (magnétoscope/DVD)
! . . . . . . . . . . . . . . . . désactive la fonction télétexte.
@ -/-- . . . . . . . . . . . . . . . . . choix entre un numéro de canal à un
ou deux chiffres.
# OK . . . . . . . . . . . . . . . . confirmation de votre choix.
$ - VOL + . . . . . . . . . . . . réglage du volume du téléviseur.
% AV. . . . . . . . . . . . . . . . . passage d’une entrée externe de votre
matériel à une autre.
Remarque ! Les touches VOL /VOL + et s (muet) permettent de
régler le volume du téléviseur même si vous utilisez
simultanément votre magnétoscope, lecteur de DVD ou
décodeur satellite.
Si le téléviseur ne réagit absolument pas ou pas à toutes les
commandes, reportez-vous aux instructions de la section
‘Réglage de la télécommande’.
Il est peut-être nécessaire de spécifier un code différent.
4. Besoin d'aide ?
Il est conseillé de lire attentivement ce manuel d'utilisation au
préalable. Il a été conçu
pour vous aider à configurer et à utiliser la télécommande.
Cependant, si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou
pour toute autre question relative à la configuration, à l'utilisation,
aux pièces de rechange, à la garantie, etc. de la télécommande
SBC RU 252, contactez-nous.
Avant d'appeler notre assistance téléphonique, veuillez compléter la
liste des équipements figurant à la fin de ce manuel. Lorsque vous
appelez, assurez-vous d'avoir cette liste ainsi que la télécommande
SBC RU 252 à portée de main de sorte que nos opérateurs
puissent vous aider à déterminer si elle fonctionne correctement.
Vous trouverez nos coordonnées à la fin de ce manuel.
La référence du modèle de votre télécommande universelle Philips
est : SBC RU 252/00H.
Date d'achat : ......../ ......../ ........
(jour/mois/année)
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:32 Pagina 17
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte
des produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos
produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut
adéquate des produits peut empêcher la contamination de
l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
Informations sur les piles
Votre produit fonctionne avec des piles conformes à la directive
européenne 2006/66/EC qui ne doivent pas être mises au rebut avec
les déchets ménagers.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de collecte
des piles car la mise au rebut citoyenne permet de protéger
l'environnement et la santé.
IT Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone
con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici
ed elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera
disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non
gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento
adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e
possibili danni alla salute.
Informazioni sulla batteria
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea
2006/66/EC e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti
domestici. Informarsi circa le normative locali sullo smaltimento
separato delle batterie che contribuisce a ridurre gli effetti negativi
sull'ambiente
e sulla salute.
ES Información al consumidor
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas
tachado se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de
productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos
con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto
antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Información sobre la batería
El producto funciona con pilas contempladas por la directiva europea
2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas, ya
que esto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
84
SRU252_V4_Transfer_RR:SRU252_V4_Transfer 26-03-10 15:35 Pagina 84
/