Dremel Multi-Vise 2500 Operating/Safety Instructions Manual

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Operating/Safety Instructions Manual
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 9 Ver la página 16
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 53401
2500
DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 1
-9-
Assujettissez fermement l'étau à une plate-forme ou
à un établi stable. Pendant qu'un outil est en marche,
une plate-forme ou un établi instable risquerait de
s'incliner ou de basculer, ce qui pourrait causer une
perte de contrôle et des blessures.
Portez des lunettes de sécurité et un masque anti-
poussières. Utilisez seulement dans un endroit bien
ventilé. L'utilisation de dispositifs de sécurité
personnelle et le fait de travailler dans un
environnement sans danger réduisent le risque de
blessure.
Vérifiez toujours que les ouvrages ne comportent pas
de clous ou d'autres objets étrangers. L'embout de
votre outil risque d'être endommagé si un clou se
trouve dans le matériau que vous coupez, ce qui risque
de provoquer un mouvement imprévisible de l'ouvrage
et de vous faire perdre le contrôle de l'outil.
Avant de commencer à travailler, assujettissez
solidement l'ouvrage entre les mâchoires de l'étau.
La fixation de l'ouvrage dans l'étau vous permet de
vous servir de vos deux mains pour contrôler l'outil.
L'assujettissement correct de l'ouvrage l'empêchera de
bouger.
Utilisez les rainures en forme de « V » moulées dans
les mâchoires pour supporter des ouvrages
cylindriques tels que des tubes ou de tiges lors
d'opérations de perçage. Les ouvrages cylindriques
tels que des goupilles, des tuyaux ou des tubes ont
tendance à rouler pendant que vous les couper, ce qui
risque de causer un glissement de l'embout ou un
déplacement de l'ouvrage risquant de blesser
l'opérateur.
Assujettissez solidement l'outil dans le porte-outil
avant de commencer à travailler. Si l'outil se desserre
pendant le fonctionnement, il aura tendance à se
déplacer dans le sens opposé à celui du porte-outil, et
l'outil risquera de tomber alors que l'embout
continuera à tourner.
Apprenez à fermer l'outil ! Positionnez l'outil de façon
que son interrupteur soit facilement accessible s'il
s'avérait nécessaire de fermer rapidement l'outil en cas
d'urgence.
Acheminez le cordon à distance suffisante de
l'embout ou de la zone de coupe. Si vous coupez un
fil électrique sous tension, vous risquez de subir un
choc électrique ou une brûlure, ou d'être électrocuté.
Ne portez pas de gants, de cravate ou de vêtements
amples pendant le fonctionnement de l'outil. Le cas
échéant, attachez les cheveux longs derrière vous ou
portez un filet à cheveux. Des vêtements ou des
cheveux risquent d'être attrapés par l'embout pendant
qu'il tourne, ce qui pourrait causer une blessure.
Choisissez l'embout approprié et utilisez-le à la
vitesse correcte pour votre application. N'utilisez pas
d'embouts qui ont un diamètre de coupe supérieur à
la capacité de l'outil.
La surcharge de l'outil risque de
causer des blessures aux personnes ou une défaillance
de l'outil.
N'utilisez jamais d'embouts émoussés ou
endommagés. Les embouts tranchants doivent être
manipulés avec précaution. Les embouts
endommagés risquent de se casser pendant l'emploi.
Les embouts émoussés nécessitent l'emploi de plus de
force pour pousser l'ouvrage, ce qui risque de causer la
rupture de l'embout.
Lorsque vous utilisez l'adaptateur du porte-outil,
vous devez régler et verrouiller la base de l'étau
avant de mettre l'outil en marche. Approchez
l'ouvrage de l'outil et assurez-vous qu'il y a
suffisamment de place – au moins 150 mm (6 po)
entre votre main et l'embout en train de tourner. Tout
contact avec l'embout en train de tourner causerait une
blessure. L'adaptateur du porte-outil a été conçu de
façon à être utilisé en conjonction avec la base de l'étau
portable pour des applications telles que le ponçage, le
brossage, le polissage ou le meulage. D'autres
applications peuvent être associées à des dangers
contre lesquels il n'est pas possible d'assurer une
protection adéquate.
Si le côté d'un quelconque accessoire rotatif est utilisé
pour faire le travail, par exemple un tambour de
ponçage, il faut positionner l'ouvrage sur le côté de
l'accessoire qui tourne dans le sens contraire de
l'avance de l'ouvrage. Le placement de l'ouvrage sur le
côté de l'accessoire où le sens de l'avance de l'ouvrage
et le sens de rotation de l'accessoire sont les mêmes
risque de causer l'attraction de l'ouvrage par
l'accessoire en train de tourner et d'entraîner une perte
de contrôle pendant le fonctionnement de l'outil.
Ne mettez jamais l'outil en marche alors que
l'embout est engagé dans le matériau. Le bord
tranchant de l'embout risquerait de saisir le matériau et
d'entraîner une perte de contrôle de l'ouvrage.
Les travaux à la machine
tel que ponçage, sciage,
meulage, perçage et autres travaux du bâtiment
peuvent créer des poussières contenant des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,
de malformation congénitale ou d’autres problèmes
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par
exemple :
Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
Les cristaux de silices provenant des briques et du
ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
L’arsenic et le chrome provenant des bois traités
chimiquement.
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la
fréquence de ces types de travaux. Pour réduire
Règles de sécurité pour étau portable
AVERTISSEMENT
!
DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 9
-10-
l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler
dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de
sécurité approprié tel que certains masques à poussière
conçus spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
Après avoir changé l'embout ou effectué un autre
réglage, assurez-vous que l'écrou de serrage de la
douille et tous les autres dispositifs de réglage sont
serrés solidement. Un réglage insuffisamment serré de
l'outil risquerait de le faire basculer de façon
imprévisible, causant ainsi une perte de contrôle, et les
composants non assujettis qui sont en train de tourner
seront projetés avec violence.
Ne touchez jamais l'embout pendant l'emploi ou
immédiatement après l'emploi. Un contact avec
l'embout en train de tourner causerait une blessure.
Même après la fin de son utilisation, l'embout est trop
chaud pour pouvoir être touché à main nue.
Ne laissez pas un outil en marche sans surveillance ;
mettez-le hors tension avant de vous en séparer. Pour
des raisons de sécurité, ne retirez l'outil que quand il
aura complètement arrêté de tourner.
PENSEZ EN TERME DE SÉCURITÉ ! La sécurité est une
combinaison de BON SENS et de VIGILANCE de
l'opérateur à tous les instants pendant que l'outil est
utilisé.
Apprenez à connaître votre étau
POIGNÉE DE LA
VIS DE FIXATION
BOUTON DE
LIBÉRATION DE
LA BARRE
COULISSANTE
PARTIE SERRANTE
DE L'ÉTAU
BASE PIVOTANTE
PARTIE FIXE
DE L'ÉTAU
MÂCHOIRES DOUCES
VIS À SERRAGE À MAIN POUR
LA FIXATION DE LA BARRE
BARRE
COULISSANTE
ÉCROU DE LA
BASE
VIS À SERRAGE À
MAIN DE LA BASE
FIG. 1
Dremel Multi-Vise™
Accessoires inclus :
1. Adaptateur du porte-outil
2. Écrou d'accouplement
3. Clé
DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 10
-11-
Placez la base pivotante sur la surface de travail. L'étau
Dremel Multi-Vise™ peut être utilisé sur des surfaces de
travail d'une épaisseur maximum de 2 1/2 po. Avant de
serrer la base pour l'assujettir à la surface de travail,
assurez-vous que toute la surface de la base tient
complètement sur la surface de travail. Assujettissez la
base sur la surface de travail en tournant la vis à serrage
à main de la base vers la droite (Fig. 2).
Faites attention
de ne pas trop serrer la vis à serrage à main.
Si vous serrez trop la vis à
serrage à main, vous
risquez de rendre la plate-forme instable, ce qui
risque de causer une perte de contrôle et d'entraîner
des blessures.
Après que la base aura été assujettie, retirez le
capuchon en caoutchouc du bout de la barre
coulissante.
Le capuchon a été utilisé pour assujettir l'étau pendant
le transport et n'est pas nécessaire pour le
fonctionnement.
Après avoir retiré le capuchon en caoutchouc, faites
passer la mâchoire fixe de l'étau et la barre coulissante
à travers le trou en forme de diamant dans la partie
supérieure du logement de la rotule. Après avoir fait
passer la barre coulissante à travers le trou, placez la
partie serrante de l'étau sur l'extrémité ouverte de la
barre coulissante et faites-la glisser dessus.
La partie
serrante de l'étau contient un mécanisme de
verrouillage qui empêche cette partie de l'étau de
glisser le long de la tige et d'en sortir sauf si le
bouton de libération est engagé.
Enfin, serrez la vis à
serrage à main pour la fixation de la barre afin de
verrouiller la barre coulissante en place. Faites attention
de ne pas trop serrer la vis. Votre étau est maintenant
prêt à l'emploi.
Montage de l'étau
FIG. 3
FIG. 2
Fonctionnement de l'étau
ASSUJETTISSEMENT DE L'OUVRAGE
Lorsque le montage de l'étau est terminé, placez votre
ouvrage entre les mâchoires de l'étau et faites glisser la
partie serrante de l'étau jusqu'à ce que les mâchoires
tiennent l'ouvrage en place. Desserrez la vis à serrage à
main pour la fixation de la barre et faites glisser la barre
de fixation jusqu'à ce que l'ouvrage soit équilibré de
façon stable au-dessus de la base. Resserrez la vis à
serrage à main (Fig. 4).
Une fois que la barre coulissante est verrouillée en
place, utilisez la poignée de la vis de fixation pour faire
pression sur l'ouvrage et l'assujettir. Faites attention de
ne pas trop serrer les mâchoires car cela risquerait
d'endommager l'ouvrage. Des mâchoires douces sont
fournies pour assujettir les objets délicats.
Une utilisation dans une
position instable peut
causer une perte de contrôle et entraîner des
blessures.
ROTATION ET INCLINAISON DE L'ÉTAU
Après avoir assujetti l'étau sur la surface de travail et
avoir placé solidement l'ouvrage entre les mâchoires de
l'étau, tenez fermement la mâchoire fixe de l'étau et
tournez l'écrou de la base dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'étau se déplace
librement. Mettez alors l'étau dans la position désirée et
tournez l'écrou de la base dans le sens des aiguilles
d'une montre, à la main, jusqu'à ce que l'étau soit
solidement en place. L'étau tournera de 360° et
s'inclinera de chaque côté de 50°. N'UTILISEZ PAS DE
CLÉ POUR SERRER.
FIG. 4
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 11
ACCESSOIRE PORTE-OUTIL POUR EMPLOI AVEC LES
OUTILS ROTATIFS DREMEL MODÈLES 275, 285, 395,
SÉRIE 300, 398, SÉRIE 400, 780 ET 800.
L'étau Dremel Multi-Vise™ comprend un adaptateur de
porte-outil qui transforme votre étau en porte-outil fixe
pour poncer, polir, meuler et brosser.
1. Retirez la partie fixe et la partie serrante de l'étau de
leur base pivotante.
2. Insérez l'adaptateur du porte-outil dans la tige de la
base. Serrez la vis à serrage à main pour la fixation de
la barre jusqu'à ce que l'adaptateur du porte-outil soit
verrouillé solidement dans la tige.
Positionnez bien l'arbre de
sortie de l'outil rotatif du
côté opposé à la vis à serrage à main (Fig. 6). Si
vous ne positionnez pas l'outil de cette manière, cela
risque de coincer des objets entre la vis à serrage à
main et l'embout de l'outil rotatif et d'entraîner des
blessures.
L'étau Dremel Multi-Vise™ peut également être utilisé
comme bride de serrage autonome. Pour retirer la
bride de serrage de la base, appuyez sur le bouton de
libération rapide et retirez la mâchoire de la barre
coulissante. Desserrez la vis à serrage rapide de la
bride de serrage et retirez la barre coulissante de la
base. L'étau peut désormais être utilisé comme une
bride de serrage pour assujettir des objets sur une
surface de travail ou bride de fixation autonome (Fig. 5).
CONSTRUCTION EN QUEUE D'ARONDE
La mâchoire fixe de l'étau comprend une queue
d'aronde sur la mâchoire fixe qui vous permet d'utiliser
les accessoires actuels de Dremel, tels que FlexLite™ et
Magnifier Light, ainsi que les futurs accessoires munis
d'adaptateurs en queue d'aronde (Fig. 5).
-12-
UTILISATION DES « RAINURES EN FORME DE V »
Les mâchoires douces comme les mâchoires standard
ont des « rainures en forme de V » qui sont moulées
sur leurs faces et permettent de tenir solidement en
place des objets ronds et irréguliers. Pour tenir
solidement en place un objet rond ou de forme
irrégulière, placez cet objet dans les rainures en forme
de V horizontales ou verticales (selon la position dans
laquelle vous souhaitez tenir votre ouvrage). Faites
glisser les mâchoires en les rapprochant l'une de
l'autres jusqu'à ce que l'objet soit immobilisé. Tournez
la poignée de la vis de fixation pour assujettir l'objet et
appliquez de la pression. Faites attention de ne pas trop
serrer.
Ne tentez pas de souder
des matériaux ensemble
en utilisant cet étau. Les matériaux assujettis par
l'étau peuvent causer un assouplissement des
mâchoires et leur faire perdre leur intégrité de fixation
mécanique.
RETRAIT D'OBJETS DES MÂCHOIRES DE L'ÉTAU
Pour retirer des objets qui sont assujettis entre les
mâchoires de l'étau, commencez par tourner la poignée
de la vis de fixation dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre afin de réduire la pression sur l'objet.
Tout en tenant l'objet d'une main, appuyez sur le
bouton de libération rapide au-dessous de la poignée
de la vis de fixation et faite glisser la mâchoire de l'étau
dans le sens opposé à l'objet.
AVERTISSEMENT
!
Utilisation de la bride de serrage
Utilisation du porte-outil
FIG. 5
QUEUE
D'ARONDE
AVERTISSEMENT
!
DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 12
-13-
Remarque : les accessoires sont maintenus à leur
place dans l'outil par un système de douille de serrage.
L'accessoire peut être installé avant ou après
l'installation de l'outil rotatif dans le porte-outil.
1. Après avoir débranché l'outil et l'avoir mis en
position d'arrêt, retirez le capuchon du nez de votre
outil rotatif pour exposer le nez fileté. Appuyez et
maintenez enfoncé le bouton de verrouillage de l'arbre
tout en faisant tourner l'écrou de serrage de la douille
et l'arbre. Continuez à faire tourner l'écrou de serrage
de la douille et l'arbre jusqu'à ce que le verrou s'engage
et maintienne l'arbre en place.
2. Utilisez la clé de votre outil rotatif Dremel et tournez
l'écrou de serrage dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre pour le desserrer.
3. Relâchez le bouton de verrouillage de l'arbre.
4. Insérez l'accessoire dans la douille aussi
profondément que possible pour assurer une saisie
suffisante de l'accessoire et pour minimiser le risque
d'excentricité. N'insérez pas l'embout assez loin que
pour les cannelures risquent d'entrer en contact avec la
douille ou avec l'écrou de serrage de la douille afin
d'éviter d'ébrécher ou de fissurer l'embout.
5. Réengagez le bouton de verrouillage de l'arbre et
serrez l'écrou de serrage de la douille ; d'abord à la
main, puis en utilisant la clé jusqu'à ce que l'embout
soir maintenu solidement en place.
6. Enfilez le nez fileté à travers l'anneau ouvert de
l'adaptateur et placez l'écrou d'accouplement fourni sur
le nez fileté. Serrez l'écrou d'accouplement à la main
jusqu'à ce que l'écrou soit complètement fileté sur
l'outil, En utilisant la clé fournie, serrez à fond l'écrou
d'accouplement jusqu'à ce que l'outil rotatif soit
solidement en place.
FIG. 6
ADAPTATEUR DE
PORTE-OUTIL
ÉCROU
D'ACCOUPLEMENT
OUTIL ROTATIF
DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 13
-14-
CODE N
°
PIÈCE N
°
DESCRIPTION
1
2610945903 Ensemble de vis de base
2 2610945904 Ensemble de base
3
2610945905
Ensemble de partie fixe de
l'étau (Service seulement)
4 2610945906 Ensemble de partie serrante
de l'étau (Service seulement)
5 2610945907 Patins de mâchoires
(Service seulement)
CODE N° PIÈCE N° DESCRIPTION
6 2610945908 Ensemble de bille et de tige
7
2610934368 Douille
8 2610934393 Écrou d'accouplement
9 2610917207 Clé
10
2610934392
Porte-outil rotatif
11
2610935595
Vis à serrage à main du frein
de la barre
12 2610934367 Écrou de la base
Liste des pièces et schémas de montage
1
2
11
7
12
3
4
9
5
6
8
10
DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 14
-15-
Garantie limitée de Dremel
Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la
date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon
suivante :
1. NE RAPPORTEZ PAS votre produit à l’endroit où vous l’avez acheté.
2. 2. Emballez avec soin le produit seul, sans aucun autre article, et renvoyez-le, port payé, accompagné :
A. d’une copie de votre justificatif d’achat daté (veuillez en garder une copie pour vous-même)
B. d’une déclaration écrite concernant la nature du problème
C. d’une indication de vos nom, adresse et numéro de téléphone, à l’adresse suivante :
ÉTATS-UNIS
Dremel Service Center Dremel Service Center
4915 21st Street OU 4631 E. Sunny Dune
Racine, WI 53406 Palm Springs, CA 92264
CANADA À L’EXTÉRIEUR DU TERRITOIRE
Giles Tool Agency CONTINENTAL DES ÉTATS-UNIS
47 Granger Av. Consultez votre distributeur local ou écrivez
Scarborough, Ont. à Dremel : 4915 21st Street
Canada M1K 3K9 Racine, WI 53406
1-416-287-3000
Nous vous recommandons d’assurer le paquet contre la perte ou les dommages en cours de route dont nous ne
pouvons assumer la responsabilité.
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur enregistré d’origine. LES DOMMAGES AU PRODUIT RÉSULTANT DE
MANIPULATIONS ABUSIVES, D'ACCIDENTS, D'USAGES ABUSIFS, DE NÉGLIGENCE, DE RÉPARATIONS OU
D'ALTÉRATIONS NON AUTORISÉES, D'UTILISATION D’ACCESSOIRES NON APPROUVÉS OU D'AUTRES
CAUSES NON LIÉES AU MATÉRIAU OU À LA FAÇON NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE.
Aucun employé, mandataire, vendeur ou autre personne n’est autorisé à accorder des garanties au nom de
Dremel. Si l’inspection effectuée par Dremel révèle que le problème a été causé par un problème de matériau ou
de façon dans les limites de la garantie, Dremel réparera ou remplacera le produit gratuitement et renverra le
produit en port payé. Si elles peuvent être effectuées, les réparations rendues nécessaires par l’usure normale
ou un usage abusif, ou les réparations du produit une fois la période de garantie expirée, seront facturées aux
tarifs réguliers de l’usine.
DREMEL N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPLICITE OU IMPLICITE,
ET TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER
EN PLUS DE L’OBLIGATION SUSVISÉE SONT REJETÉES PAR LES PRÉSENTES PAR DREMEL ET EXCLUES DE
CETTE GARANTIE LIMITÉE.
Cette garantie vous accorde certains droits précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un
endroit à un autre. L’obligation du garant se limite à réparer ou remplacer le produit. Le garant n’est responsable
d’aucun dommage accessoire ou indirect attribuable à de telles défaillances alléguées. Certaines juridictions ne
permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ; il se peut donc que les
limitations ou l’exclusion qui précède ne s’appliquent pas à vous.
En ce qui concerne les prix et la façon de vous prévaloir de la garantie sur le territoire continental des États-Unis,
mettez-vous en contact avec votre distributeur Dremel local.
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056-2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
DM 2610944292 01-07 1/16/07 4:14 PM Page 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Dremel Multi-Vise 2500 Operating/Safety Instructions Manual

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Operating/Safety Instructions Manual

dans d''autres langues