Bernard Controls AT Range AT SWTICH Installation & Operation Manual

Taper
Installation & Operation Manual
GAMME
AT SWITCH
Instructions de mise en service
SUG_17010_FR Ind. D
Art : 5100831
3
SOMMAIRE
1 SÉCURITÉ -------------------------------------------------------- 4
2 EMBALLAGE, STOCKAGE ET ENTRETIEN --------------------- 4
2.1 Emballage
2.2 Stockage
2.3 Entretien
3 ASSEMBLAGE ---------------------------------------------------- 5
3.1 Servomoteurs munis d’un ressort de bloc de cames
(classe III)
4 COMMANDE MANUELLE D’URGENCE ------------------------- 6
5 MISE EN SERVICE ÉLECTRIQUE -------------------------------- 7
5.1 Ouverture / fermeture du compartiment
électrique
5.2 Câblage
5.3 Étalonnage des fins de course
5.4 Réglage de l’indicateur de position (OPTION)
5.5 Réglage de la recopie de position (OPTION)
5.6 Étalonnage du positionneur (OPTION)
5.7 Résistance chauffante
6 DISPOSITIF DE LIMITATION DU COUPLE --------------------19
6.1 Fonctionnement du limiteur de couple
6.2 Réglage du limiteur de couple
Français
4
1 SÉCURITÉ
Cet appareil est conforme aux normes de sécurité applicables.
L’installation, l’entretien et l’utilisation de cet appareil nécessitent
un personnel qualifié et formé.
Veuillez lire attentivement la totalité de ce document avant de
monter et démarrer le servomoteur.
2 EMBALLAGE, STOCKAGE ET ENTRETIEN
2.1 Emballage
Les servomoteurs AT SWITCH sont emballés dans un carton double
couche sanglé sur une palette. Pour certains pays non membres de
l’UE ou sur demande, les palettes sont traitées à la chaleur selon la
norme NIMP 15 et estampillées IPPC.
Le même emballage est utilisé pour l’expédition par voie routière,
aérienne ou maritime, sauf disposition contraire prévue dans le
contrat.
2.2 Stockage
Les servomoteurs doivent être stockés sous abri, dans un endroit
propre et sec, et protégés des grandes variations de température.
Évitez de placer le servomoteur directement au sol.
Vérifiez que les bouchons d’entrée de câble sont
correctement serrés.
Vérifiez que les vis du couvercle sont bien serrées pour assurer
l’étanchéité du couvercle aux intempéries.
Les servomoteurs AT SWITCH comprennent des composants
électriques et des étages d’engrenage lubrifiés. Même avec un
boîtier résistant aux intempéries, l’oxydation, le grippage et
d’autres altérations peuvent se produire si les servomoteurs ne sont
pas correctement stockés.
La sistance chauffante doit être connectée à l’alimentation
électrique, particulièrement si le lieu de stockage est exposé à
l’humidité.
Français
5
Éléments à vérifier après le stockage
1. Inspectez visuellement la partie électrique.
2. Manœuvrez manuellement les microcontacts, les boutons, les
sélecteurs, etc., pour confirmer leur bon fonctionnement
mécanique.
3. Manœuvrez manuellement le servomoteur sur quelques
courses.
Éléments à vérifier sur les servomoteurs préinstallés
Si vous prévoyez une longue période de temps entre le montage du
servomoteur et le câblage électrique, vérifiez visuellement que les
entrées de câble et le couvercle sont fermés hermétiquement.
2.3 Entretien
Tous les servomoteurs AT SWITCH sont lubrifiés à vie et ne requièrent
donc aucun entretien spécifique s’ils ont é mis en service et
utilisés de manière appropriée dans les conditions prévues lors de
leur conception.
3 ASSEMBLAGE
Le servomoteur doit être fixé directement à la vanne au moyen de
boulons appropriés ou via une interface appropriée.
Une fois monté, le servomoteur peut fonctionner dans n’importe
quelle position.
Cependant :
Ne pas soulever ou manipuler le servomoteur par son volant
pour éviter d’endommager l’arbre et les engrenages.
Les presse-étoupes ne doivent pas être orientés vers le haut
(perte d’étanchéité à l’eau).
Il est recommandé de ne pas positionner le moteur vers le bas.
Si le servomoteur est livré monté sur la vanne, le fournisseur
vannes a dû procéder à l’étalonnage de base.
En ce cas, il n’est pas nécessaire de régler à nouveau les fins
de course et le limiteur de couple.
Français
6
3.1 Servomoteurs munis dun ressort de bloc de cames
(classe III)
Le ressort (1) est situé sous le bloc de
cames. Les deux positions et le nombre
de tours ont été réglés en usine selon
la demande du client.
Avant de monter le servomoteur sur la
vanne, placez à la main ou
électriquement le servomoteur dans la
même position que la vanne : soit les
deux en position ouverte, soit les deux
en position fermée (autrement dit, la
fin de course pour la position ouverte ou fermée doit être
déclenchée).
Une fois le servomoteur monté sur la vanne, il est possible de régler
avec précision les positions ouverte et fermée conformément au
§ 5.3.
4 COMMANDE MANUELLE D’URGENCE
Les servomoteurs AT SWITCH comportent un volant pour les
manœuvres d’urgence.
Pour éviter tout risque de dommage aux pièces saillantes en
mouvement pendant le fonctionnement électrique, les volants AT
SWITCH disposent d’une manivelle repliable : vous pouvez la plier en
fonctionnement électrique et la déplier pour manœuvrer le
servomoteur à la main.
!
Mise en garde : embrayage automatique. Utilisez la
commande manuelle d’urgence uniquement lorsque les
commandes du moteur électrique sont inactives. Risque de
retour de course.
1
Français
7
5 MISE EN SERVICE ÉLECTRIQUE
5.1 Ouverture / fermeture du compartiment électrique
Vous devez ouvrir le compartiment
électrique pour câbler le
servomoteur.
Option indicateur de position
Si le sens de fermeture n’est pas
standard (horaire), veuillez
configurer l’indicateur de position en
conséquence (voir § 5.4) si cette
opération n’a pas déjà été réalisée.
Ouvrir le compartiment électrique
1. Desserrez les 4 vis à l’aide
d’une clé à pipe coudée de 10 mmm ou d’un tournevis plat.
2. Déposez le couvercle le long de l’axe de l’indicateur de
position (voir § 5.2).
Fermer le compartiment électrique
1. Positionnez le couvercle avec la fenêtre de l’indicateur face
à l’indicateur de position.
2. Insérez le couvercle sur l’indicateur de position jusqu’à ce
qu’il bute sur le carter.
3. À l’aide d’une clé à pipe coudée de 10 mm ou d’un tournevis
plat, serrez les 4 vis sur le carter.
Français
8
5.2 Câblage
Composants (avec couvercle ouvert)
9 Bouchons d’entrée
de câble
8 Résistance
chauffante
7 Borne de mise à la
terre externe
6 Borne de mise à la
terre interne
5 Borniers
4 Limiteur de couple
3 Condensateur
(servomoteurs
monophasés
uniquement)
2 Réducteur à
engrenages modulaires
1 Cames de fin de
course
Le servomoteur et ses composants sont câblés sur les borniers
internes.
Installation des presse-étoupes
Les servomoteurs AT SWITCH sont munis de presse-étoupes M20.
Installation des presse-étoupes
Pour chaque entrée de câble utilisée
1. Retirez le bouchon de l’entrée de câble à l’aide d’une clé
plate de 23 mm (entrée M20).
2. Séparez l’écrou d’étanchéité de son presse-étoupe.
3. Vissez et serrez le presse-étoupe dans l’entrée de câble.
4. Faites passer l’écrou d’étanchéité sur le câble et faites
passer le câble à travers le presse-étoupe.
5. Une fois le câblage terminé, serrez l’écrou d'étanchéité sur
le presse-étoupe.
Les entrées inutilisées doivent être maintenues fermées par leur
bouchon.
3
1
2
4
5
6
7
8
9
Français
9
Câblage
Câblage interne
Pour réaliser le câblage, retirez le couvercle et faites passer les
câbles à travers les presse-étoupes. Raccordez ensuite les câbles aux
borniers.
Veuillez vous renvoyer au schéma de câblage fourni pour la
numérotation des bornes.
Les limiteurs de protection thermique (9) et de couple (5) doivent
être intégrés dans votre système de commande afin d’éviter des
dommages potentiels sur le servomoteur ou la vanne.
Câblage des bornes de terre
Fixez un câble de terre muni d’une cosse à anneau de 6 mm aux
bornes de terre interne (7) et externe (8).
Vérifier le câblage.
Vous devez vérifier le câblage une fois celui-ci terminé.
Vérification du câblage.
1. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à celle
indiquée sur l’autocollant placé sur le côté du servomoteur.
2. Vérifiez que tous les presse-étoupes sont correctement serrés.
3. Amenez manuellement la vanne (voir § 4) à une position
intermédiaire.
4. Lancez électriquement une rotation dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et vérifiez que le moteur tourne dans
la bonne direction.
5. Appuyez à la main sur le contact de fin de course antihoraire,
ce qui devrait arrêter le moteur.
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour le sens horaire.
Si une erreur est détectée à cette étape, vérifiez tout le câblage.
Français
10
5.3 Étalonnage des fins de course
Détail du bloc de cames
Pour arrêter le mouvement aux positions finales, le servomoteur AT
SWITCH est muni d’un jeu de cames intégré dans un bloc de cames.
Les cames clenchent les contacts de fin de course pour couper
l’alimentation électrique aux positions finales ou pour envoyer un
signal.
Le bloc de cames se compose de 4
cames. Chaque came a une fonction
propre et déclenche un contact
spécifique.
Chaque came peut se régler à l’aide
d’une encoche de tournevis
pratiquée au sommet du bloc de
cames. Des chiffres et des couleurs
permettent de déterminer la
correspondance entre une came et
son encoche de tournevis (voir figure
ci-contre).
Rep.
Couleur
Fonction
1
Blanc
Fin de course sens antihoraire (généralement
position ouverte).
2
Noir
Fin de course sens horaire (généralement position
fermée).
3
Beige
Signalisation sens antihoraire.
4
Gris
Signalisation sens horaire.
Sauf les configurations de vanne particulières :
Le sens horaire correspond généralement au sens de
fermeture.
Le sens antihoraire correspond généralement aux sens
d’ouverture.
3
2
1
4
Français
11
Réglage des cames
1. Amenez la vanne en position de
fin de course fermée.
2. Insérez un tournevis plat dans
l’encoche correspondant au
contact de fin de course
(position fermée) (2) et
appuyez légèrement vers le bas
pour déverrouiller.
3. Faites tourner l’encoche
jusqu’à ce que vous entendiez
le contact faire un clic. Ce clic
indique que la bague de came a déclenché le contact.
4. Relâchez l’encoche et vérifiez qu’elle revient à sa position
d’origine.
5. Manœuvrez légèrement la sortie dans le sens antihoraire en
utilisant la commande manuelle.
6. Suivez les étapes 2 à 4 pour le contact de signalisation en
sens horaire (4).
7. Amenez le servomoteur en position de fin de course ouverte.
8. Suivez les étapes 2 à 4 pour le sens antihoraire (cames 1 et
3).
9. Effectuez des manœuvres électriques complètes de la vanne
dans les sens horaire et antihoraire. Le moteur doit s’arrêter
quand les cames correspondantes sont atteintes.
Dans le cas des servomoteurs munis d’un ressort de bloc de cames
(classe III), assurez-vous que le servomoteur a été préparé
conforment au § 3.1.
Assurez-vous que la came actionne le levier dans la bonne direction,
faute de quoi le contact pourrait être endommagé.
Français
12
5.4 Réglage de lindicateur de position (OPTION)
Gestion de l’indication de position
L’indicateur de position (A) peut indiquer des courses de 90° à 300°.
L’angle est indiqué par deux marqueurs maintenus par 2 bagues
rotatives :
(2a) : marqueur rouge gravé « C » (FERMÉ).
(2b) : marqueur vert gravé « O » (OUVERT).
L’indicateur de position (1) comporte une fente sur le côté pour
indiquer la position actuelle entre les positions fermée et ouverte.
Vous pouvez le faire tourner pour mieux visualiser son
fonctionnement en insérant un tournevis plat dans l’encoche
pratiquée à son sommet.
L’angle entre les deux marqueurs peut varier en fonction du réglage
des fins de course.
Indicateur de position d’ouverture/fermeture
Pour ouvrir l’indicateur, dévissez la bague noire à la base du
capuchon transparent de l’indicateur (3) et retirez-le.
Pour fermer l’indicateur, replacez le capuchon transparent (3) sur
la base de l’indicateur et vissez la bague noire sur la base.
Il n’est pas nécessaire de retirer le couvercle du servomoteur pour
régler l’indicateur.
Vérifiez que le capuchon du servomoteur est correctement
remonté sur sa base, faute de quoi l’étanchéité du servomoteur
ne serait plus garantie.
A
Français
13
Réglage de l’indicateur
Pour régler l’indicateur de position
1. Ouvrez l’indicateur.
2. Manœuvrez le servomoteur électriquement en position fermée
jusqu’à ce qu’il s’arrête sur le contact de fin de course.
3. Réglez si nécessaire la position de l’indicateur de position.
4. Placez le marqueur « C » devant la fente de l’indicateur.
5. Manœuvrez le servomoteur électriquement en position
ouverte jusqu’à ce qu’il s’arrête sur le contact de fin de
course.
6. Placez le marqueur « O » devant la fente de l’indicateur.
Français
14
Modifier l’indication du sens de fermeture au besoin
En standard, les servomoteurs AT SWITCH sont configurés pour se
fermer dans le sens horaire. Si le servomoteur doit se fermer dans le
sens antihoraire, vous pouvez modifier les orientations ouverture et
fermeture de l’indicateur de position.
Pour modifier l’indication de sens de fermeture
1. Ouvrez l’indicateur.
2. Retirez et interchangez le marqueur rouge gravé « C »
(FERMÉ) avec le marqueur vert gravé « O » (OUVERT).
3. Fermez l’indicateur.
Français
15
5.5 Réglage de la recopie de position (OPTION)
Carte de recopie de
position
Deux composants peuvent être
utilisés pour la recopie de
position :
un potentiomètre (1) ;
un « TAM » (2), qui donne
la recopie de position à
partir d’un signal 4-20 mA.
Le potentiomètre peut être
utilisé seul (positionneur) ou
en conjugaison avec le TAM (transmetteur de position).
Transmetteur de position (OPTION)
Le transmetteur de position délivre un signal de 4 à 20 mA
linéairement proportionnel au pourcentage d’ouverture de la vanne.
Connexions électriques
Pour raccorder le TAM, veuillez vous renvoyer au schéma de câblage
fourni.
Une alimentation électrique filtrée ou stabilisée doit être fournie
dans une plage de 12 à 32 V CC. Les valeurs maximales admissibles
de résistance pour le câblage sont données dans le tableau suivant :
Alimentatio
n en
courant
continu
(volts)
Résistance maximum
admissible
(ohms)
12
150
24
750
32
1 050
1
2
Français
16
Inversion du sens du signal
Si le transmetteur TAM est installé sur un
servomoteur qui se ferme dans le sens
antihoraire, il fournit un signal qui va en
augmentant de la position fermée à la
position ouverte.
Si une inversion de la variation du signal
est nécessaire, déplacez simplement
2 cavaliers (1) proches du potentiomètre
sur la carte :
signal standard : cavaliers sur 1-3 et 2-4 ;
signal inverse : cavaliers sur 1-2 et 3-4.
Réglage du TAM
Toujours commencer par étalonner le réglage 0/4 mA.
1. Branchez un milliampèremètre avec ou sans charge pour lire
le courant de sortie.
2. Amenez le servomoteur à la position correspondant à
0/4 mA. En standard, c’est la position à la fin d’une
manœuvre dans le sens horaire, soit la position fermée.
3. Tout en maintenant le pignon situé sous la plaque marquée
« 0% position » (position 0 %), réglez le potentiomètre en
faisant tourner sa vis jusqu’à ce que vous atteigniez la plage
où le courant est à sa valeur minimale.
4. Tournez la vis en arrière pour trouver la plage où le courant
commence à augmenter régulièrement.
5. Tournez à nouveau la vis en arrière et arrêtez dès que la
valeur minimale déterminée au point 3 est atteinte.
Le potentiomètre est alors positionné au tout début de sa
piste.
6. Ajustez précisément les 0/4 mA à l’aide de la vis du TAM
marquée « 4/4mA ».
7. Amenez le servomoteur à la position correspondant à 20 mA.
En standard, c’est la position à la fin d’une manœuvre dans
le sens antihoraire, soit la position ouverte.
1
Français
17
8. Tournez la vis marquée « 20 mA » jusqu’à lire exactement
20 mA sur le milliampèremètre.
9. Revenez à la position fermée et vérifiez que pour la position
0 %, le courant du signal indique une valeur reproductible
proche de 0/4 mA.
5.6 Étalonnage du positionneur (OPTION)
Le potentiomètre utilisé pour la recopie
du signal du servomoteur est entraîné
par la tige de l’indicateur de position.
Pour une fermeture dans le sens des
aiguilles d’une montre :
La position 0 % indique une vanne
fermée.
La position 100 % indique une vanne ouverte.
La valeur de résistance est mesurée entre les bornes 16 et 17.
Réglage du potentiomètre
Vous pouvez régler le zéro du potentiomètre avec la vis de position
0 %. Utilisez un tournevis plat pour tourner cette vis.
1. Amenez le servomoteur en position fermée.
2. Maintenez le pignon situé juste au-dessous de la plaque
marquée 0% position tout en tournant la vis du
potentiomètre.
3. Réglez le potentiomètre de manière à ce que la valeur de
résistance dépasse 0 ohm et augmente régulièrement, puis
faites-le tourner en arrière pour atteindre une valeur la plus
proche de 0 ohm.
4. Amenez le servomoteur en position ouverte et notez la valeur
de résistance correspondant à la position 100 %.
5. Revenez à la position fermée et vérifiez que la résistance
indique une valeur reproductible proche de zéro pour la
position 0 %.
Français
18
Inversion du signal
Pour changer le sens de variation du signal, inversez les fils du
potentiomètre sur le bornier (par exemple : pour une connexion sur
les bornes 16, 17 et 18, inversez les bornes 16 et 18).
5.7 Résistance chauffante
Chaque servomoteur inclut une résistance chauffante.
Dès que le servomoteur est installé en condition d’exploitation, il
est nécessaire d’alimenter la résistance pour éviter la condensation.
Remettez immédiatement le couvercle en place après le
démarrage tout en vous assurant que son joint est propre. Ne
laissez jamais les composants électriques du servomoteur sans
leur couvercle de protection.
En cas d’intrusion d’eau :
Séchez les composants électriques avant de remettre le
couvercle.
Vérifiez l’isolation électrique.
Français
19
6 DISPOSITIF DE LIMITATION DU COUPLE
6.1 Fonctionnement du limiteur de couple
Le servomoteur est protégé par un dispositif de limitation de couple
en cas de surcouple.
4 Échelle de couple de direction
de fermeture
3 Échelle de couple de direction
d’ouverture
2 Came dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre
1 Came de sens des aiguilles
d’une montre
Le limiteur de couple est déclenché lorsque les cames (1) ou (2)
déclenchent leurs contacts correspondants lors de la rotation.
Le limiteur de couple est doté de 2 disques d’échelle (3) et (4) pour
régler la limite de couple dans les deux sens. Ces disques comportent
des graduations de 40 à 100 % du couple maximal délivré par le
servomoteur.
Le limiteur de couple assure le maintien du contact.
Si le servomoteur s’arrête à une position qui ne correspond pas à
celle souhaitée, vérifiez que :
la tige d’entrée de la vanne est propre et bien lubrifiée ;
la tige d’entrée de la vanne ne se coince pas dans l’écrou ;
le presse-étoupe de la vanne n’est pas trop serré..
Français
20
6.2 Réglage du limiteur de couple
Les secteurs de l’échelle de couple sont réglés en usine et servent
de référence pour le glage des cames. Ne modifiez pas leur
position ou vous ne pourrez plus régler précisément le limiteur de
couple.
Les servomoteurs sont réglés et testés en usine selon le couple
indiqué dans la commande. Si aucun couple n’est spécifié, le
servomoteur est fourni avec le limiteur réglé au couple de sortie
maximum (100 %).
Dans ces deux cas, vous pouvez encore ajuster le limiteur de couple
si nécessaire.
Pour régler les limites de couple, réglez les pointes des cames
pour qu’elles correspondent au pourcentage requis de couple
maximal.
1. Pour la limite de
couple en
fermeture, réglez la
pointe de la came
(1) sur le
pourcentage requis
sur l’échelle
FERMETURE.
2. Pour la limite de
couple en
ouverture, réglez la
pointe de la came
(2) sur le
pourcentage requis
sur l’échelle OUVERTURE.
Sur la figure ci-contre, la limite de couple en fermeture est de
100 %, tandis que la limite de couple en ouverture est de 70 %.
Réglage d’une came
1. Tournez la vis de réglage de la came correspondante avec un
tournevis plat ou cruciforme.
Réglage de couple
en ouverture
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Bernard Controls AT Range AT SWTICH Installation & Operation Manual

Taper
Installation & Operation Manual