Festool CTL 36 E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
478143_002
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 6
Original operating manual/Spare parts list 13
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 20
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
28
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
36
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 43
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 50
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 57
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 64
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 71
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 78
   /   85
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních díl 93
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista czci zamiennych 100
CLEANTEX
CTL 26 E, CTL 26 E SD,
CTL
26 E AC, CTL 26 E SD E/A,
CTL 36 E, CTL 36 E AC,
CTL 36 E AC-LHS,
CTL 36 E LE, CTL 36 E LE AC
20
CLEANTEX CTL/ CTL AC
F
Notice d'utilisation d'origine
Les illustrations indiquées se trouvent au dé-
but de la notice d'utilisation.
1Symboles
2 Composants de l’appareil
3 Caractéristiques techniques
1 Symboles................................. 20
2 Composants de l’appareil ........... 20
3 Caractéristiques techniques........ 20
4 Utilisation en conformité avec les
instructions .............................. 21
5 Consignes de sécurité................ 21
6 Mise en service......................... 22
7 Réglages.................................. 23
8 Mode de travail......................... 24
9 Entretien et maintenance ........... 25
10 Accessoires .............................. 26
11 Recyclage ................................ 26
12 Garantie .................................. 26
13 Déclaration de conformité CE...... 27
Avertissement de danger général
Risque d'électrocution
Lire les instructions / les remarques !
Porter une protection respiratoire !
Avertissement !
L'appareil peut con-
tenir des poussières nocives pour la
santé !
[1-1] Orifice d'aspiration
[1-2]
Emplacement de module
(module d’air comprimé pour CTL 36
E LE,
modulede prise de courant pour CTL
26 E SD)
[1-3] Prise de l'appareil
[1-4] Compartiment de rangement du
tuyau
[1-5] Poige
[1-6] SysDoc
[1-7] Nettoyage automatique (uniquement
modèles avec AutoClean)
[1-8] Interrupteur de l'appareil
[1-9] Dispositif de régulation de la puis-
sance d’aspiration
[1-10] Agrafe de fermeture
[1-11] Cuve de collecte
[1-13] Frein
Aspirateurs
Puissance absorbée 350 - 1200 W
Valeur de raccorde-
ment max. à la prise
de l'appareil
UE
CH, DK
GB 240 V / 110 V
2400 W
1100 W
1800 W / 500 W
Débit volumique (air) max., centrale d'aspiration 234 m³/h (3900 l/min)
Dépression max., centrale d'aspiration 24000 Pa
Surface filtrante 6318 cm²
Tuyau daspiration D 27 mm x 3,5 m-AS
Longueur du câble de raccordement secteur 7,5 m
Niveau de pression acoustique selon EN 60704-2-1 71 dB(A)
Degré de protection IP X4
Volume de la cuve
CTL 26 E, CTL 26 E AC, CTL 26 E SD
26 l
CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE
AC , CTL 36 E AC-LHS
36 l
Dimensions L x l x h
CTL 26 E, CTL 26 E A, CTL 26 E SD
630 x 365 x 540 mm
CTL/ CTL AC CLEANTEX
21
F
4 Utilisation en conformité
avec les instructions
Les aspirateurs mobiles sont appropriés de
façon conforme aux prescriptions pour l'aspi-
ration de poussières nocives avec des va-
leurs de concentration maximales jusqu'à
1 mg/m³ correspondant à la catégorie pour
poussières ’L’, conformément à CEI 60335-2-
69.
L'aspirateur mobile est prévu de façon con-
forme aux prescriptions pour l'aspiration
d'eau.
L'aspirateur mobile est approprié, conformé-
ment à NE 60335-1 et NE 60335-2-69, pour
des sollicitations élevées en utilisation indus-
trielle.
L'utilisateur est responsable des dom-
mages et accidents provoqués par une
utilisation non conforme.
5 Consignes de sécurité
Avertissement ! Veuillez lire toutes
les consignes de sécurité et instruc-
tions.
Le non-respect des consignes d'aver-
tissement et des instructions peut occasion-
ner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécu-
rité et notices d'instructions pour une
référence future.
Cet appareil n'est pas approprié pour une
utilisation par des personnes (y compris
enfants) ayant des facultés physiques,
sensorielles ou intellectuelles limitées ou
par manque d'expérience et/ou manque de
connaissances, à moins d'être sous la sur-
veillance d'une personne responsable pour
leur sécurité ou d'avoir eu de cette person-
ne des instructions sur l'utilisation de l'ap-
pareil. Les enfants devraient rester sous
surveillance, afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Avertissement :
l'appareil peut contenir
des poussières nocives pour la santé. Le vi-
dage ainsi que les travaux de maintenance,
y compris le remplacement du filtre, doi-
vent uniquement être effectués par un per-
sonnel qualifié et autorisé portant un
équipement de protection approprié. N'ex-
ploitez pas l'appareil sans le système de fil-
trage entièrement monté.
Respectez impérativement les prescrip-
tions de sécurité en vigueur dans votre
pays ainsi que les consignes du fabricant
du produit lors de la manipulation et l'éva-
cuation de poussières nocives pour la san-
té.
En cas de fonctionnement en tant que dé-
poussiéreur, lors de l'aspiration de poussiè-
res dépassant les valeurs limites ou de
quantités considérables de poussières de
chêne ou de hêtre, une seule source de
poussières (outil électrique ou outil pneu-
matique) doit être aspirée.
Risque d'explosion et d'incendie :
ne
pas aspirer d'étincelles ou de poussières
chaudes ; ne pas aspirer de poussières in-
flammables ou explosibles (p. ex. magné-
sium, aluminium, à l'exception du bois) ;
ne pas aspirer de liquides inflammables et
explosibles (p. ex. essence, diluants) ; ne
pas aspirer de liquides / substances solides
corrosives (p. ex. acides, lessives, sol-
vants). Cet aspirateur est conçu pour l'as-
piration de poussières de peintures.
Exploiter l'appareil dans un local suffisam-
ment ventilé (observer les prescriptions
nationales en matière de protection au tra-
vail).
– Ne pas endommager le câble de raccorde-
ment secteur (p. ex. ne pas rouler sur le
câble, ne pas l'arracher, ...). Le protéger
CTL 36 E, CTL 36 E LE, CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC,
CTL 36 E AC-LHS
630 x 365 x 596 mm
Poids
CTL 26 E, CTL 26 E SD
13,9 kg
CTL 36 E, CTL 36 E LE
14,4 kg
CTL 26 E AC
14,7 kg
CTL 36 E AC, CTL 36 E LE AC, CTL 36 E AC-LHS
15,2 kg
Aspirateurs
22
CLEANTEX CTL/ CTL AC
F
contre la chaleur, les huiles et les arêtes vi-
ves. Ne pas tirer le connecteur de la prise
de courant.
Contrôlez régulièrement le connecteur et le
câble, et, en cas d'endommagement, faites
les remplacer par un atelier de service
après-vente agréé. Remplacer le câble de
raccordement secteur uniquement par le
type de câble indiqué dans la liste des piè-
ces de rechange.
– Ne pas exposer l'appareil à la pluie.
L'appareil doit uniquement être utilisé par
des personnes formées pour son manie-
ment et chargées de son utilisation.
– Avant toute utilisation, toutes les informa-
tions, instructions et formations sur l'utili-
sation de l'appareil et sur les matières pour
lesquelles il est utilisé ainsi que sur le com-
portement sûr à adopter lors de l'évacua-
tion du matériau aspiré doivent être
fournies à l'opérateur.
Pour des raisons de sécurité, exploiter l'ap-
pareil uniquement avec une prise de cou-
rant reliée à la terre.
Utiliser la prise de courant sur l'appareil
uniquement dans le but indiqué dans la no-
tice d'utilisation.
Utiliser uniquement des accessoires d'ori-
gine Festool.
En cas de non-utilisation, ainsi que lors des
travaux de maintenance et de nettoyage,
débrancher le connecteur de la prise de
courant.
Ne pas soulever et transporter l'appareil
par le biais de la poignée à l'aide d'un cro-
chet de palan ou d'un engin de levage.
6 Mise en service
6.1 Première mise en service
X
Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et
retirez la partie supérieure de l'appareil
[2-1].
X
Retirez les accessoires de la cuve de col-
lecte [2-3] et de l'emballage !
X
Placez un sac filtre ou un sac d'élimination
des déchets dans la cuve de collecte (voir
chapitres 7.6 et 7.7).
X
Remontez la partie supérieure [2-1] et
fermez les agrafes de fermeture [2-2].
X
Montez l'enrouleur de câble sur la face ar-
rière de l'aspirateur mobile (voir figure
[3]).
X
Raccordez le tuyau d’aspiration à l'appa-
reil.
6.2 Marche/Arrêt
X
Branchez la fiche secteur dans une prise
de courant dotée d'une terre.
L'interrupteur [1-8] sert à allumer et étein-
dre l'appareil.
Position d'interrupteur "0"
La prise de l'appareil [1-3] est hors tension ;
l'aspirateur mobile est désactivé.
Position d'interrupteur "MAN"
La prise de l'appareil [1-3] est sous tension ;
l'aspirateur mobile démarre.
Position d'interrupteur "AUTO"
La prise de l'appareil [1-3] est sous tension ;
l'aspirateur mobile démarre lors de la mise
en marche de l'outil raccordé.
AVERTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible !
Risque d'accident
X
La tension et la fréquence d'alimentation
électrique doivent être conformes aux in-
dications de la plaque signalétique.
X
En Amérique du nord, utilisez uniquement
les outils Festool fonctionnant sous une
tension de 120 V/60 Hz.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures dus à un démarra-
ge incontrôlé des outils
X
Avant de commuter l'interrupteur en posi-
tion "AUTO" ou "MAN", s'assurer que l'outil
raccordé soit arrêté.
CTL/ CTL AC CLEANTEX
23
F
7Réglages
7.1 Raccordement d'un outil électri-
que
X
Raccordez l'outil électrique sur la prise de
l'appareil [1-3].
Grâce à l'intégration du module prises de
courant (fourni avec CTL 26 E SD), vous pou-
vez utiliser l'aspirateur mobile comme suit :
CTL 26 E SD E/A :
module prises de cou-
rant avec dispositif de mise en route auto-
matique pour l'utilisation de deux outils
électriques : p. ex. 2 meuleuses, 1 scie
sauteuse + 1 meuleuse
CTL 26 E SD :
module prises de courant
avec alimentation électrique permanente
pour l'utilisation en tant que câble prolon-
gateur : p. ex. chargeur, lampe, etc.
L
La puissance totale prélevée ne doit pas
dépasser la valeur indiquée, indépendam-
ment du type de prise de courant.
7.2 Raccordement d'un outil pneu-
matique
Avec le montage du module d'air comprimé
[1-2] (496141 ; pour CTL 36 E LE, CTL 36 E
LE AC contenu dans le volume de livraison),
le dispositif d'enclenchement automatique
de l'aspirateur mobile fonctionne également
en relation avec des outils pneumatiques.
Nous recommandons le montage supplé-
mentaire de l'unité d'alimentation VE
(495886). L'unité d'alimentation filtre et hui-
le l'air comprimé, et permet de réguler la
pression d'air. Une pièce de raccordement
(454757) est disponible pour le raccorde-
ment d'outils pneumatiques Festool avec
système IAS.
Afin de garantir un fonctionnement irrépro-
chable du dispositif d'enclenchement auto-
matique, la pression de service de l'outil doit
être de 6 bars.
7.3 Régulation de la force d'aspira-
tion
La puissance d'aspiration peut être régulée
par le biais du dispositif de régulation de la
puissance d’aspiration [1-9]. Ceci permet
une adaptation précise à différentes tâches
d'aspiration.
7.4 Serrage du frein
Le déplacement involontaire de l'aspirateur
mobile est empêché en rabattant le levier de
frein [1-13]. Pour ce faire, soulever légère-
ment l'aspirateur mobile à l'avant et presser
le levier de frein vers le bas, jusqu'à ce qu'il
s'enclenche. Pour desserrer le frein, pressez
le levier [1-12].
7.5 Protection thermique
Afin de protéger l'appareil contre une sur-
température, une protection thermique cou-
pe l'aspirateur mobile avant d'atteindre une
température critique.
X
Mettre l'aspirateur mobile hors tension et
le laisser refroidir pendant env. 5 minutes.
L
Si l'aspirateur mobile ne peut ensuite pas
être remis en marche, veuillez consulter
un atelier du service après-vente Festool.
7.6 Remplacement du sac filtre
Retrait du sac filtre [4]
X
Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et
retirez la partie supérieure de l'appareil
[2-1].
X
Retirez le sac filtre.
X
Éliminez le sac filtre usagé conformément
aux prescriptions légales.
X
Nettoyez la cuve de collecte [2-3].
Insertion du sac filtre [5]
X
Insérez un nouveau sac filtre (FIS-CT 26/
36) (figure [5]).
Important :
Veillez à ce
que le verrou s'enclenche.
X
Remontez la partie supérieure [2-1] et
fermez les agrafes de fermeture [2-2].
L
Assurez-vous de ne pas coincer le sac fil-
tre entre la partie supérieure et la partie
inférieure.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
X
Respectez les valeurs de raccordement
maximales au niveau de la prise de l'appa-
reil (voir chapitre "Caractéristiques techni-
ques").
X
Assurez-vous que l'outil électrique soit ar-
rêté lors du branchement et du débran-
chement.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures
X
Assurez-vous que l'outil pneumatique soit
arrêté lors du branchement et du débran-
chement.
24
CLEANTEX CTL/ CTL AC
F
7.7 Remplacement du sac d'élimina-
tion des déchets
Retrait du sac d'élimination des déchets
[6]
X
Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et
retirez la partie supérieure de l'appareil
[2-1].
X
Fermez le sac d'élimination des déchets.
X
Retirez le sac d'élimination des déchets.
X
Éliminez le sac d'élimination des déchets
usagé conformément aux prescriptions
légales.
X
Nettoyez la cuve de collecte [2-3].
Insertion du sac d'élimination des dé-
chets [7]
X
Placez un nouveau sac d'élimination des
déchets (ENS-CT26/36) dans les orifices
du réservoir et verrouillez ce dernier.
Important :
les ouvertures latérales du
sac d'élimination des déchets doivent être
à l'intérieur de la cuve de collecte. Veillez
à ce que le verrou s'enclenche.
X
Placez le sac d'élimination des déchets sur
les rebords du réservoir.
Veillez à ce que les contacts [10-2] ne
soient pas couverts.
X
Remontez la partie supérieure [2-1] et
fermez les agrafes de fermeture [2-2].
8 Mode de travail
8.1 Maniement
Rangement du tuyau :
après le travail,
vous pouvez guider le tuyau d’aspiration à
travers l'ouverture [8-3] et le déposer dans
le compartiment de rangement du tuyau.
Vous pouvez guider le câble d'alimentation à
travers l'ouverture [8-2] et le déposer égale-
ment dans le compartiment de rangement du
tuyau.
Insert Systainer SysDoc :
un Systainer
peut être fixé sur la surface de rangement au
moyen des deux verrous [8-1].
8.2 AUTOClean - Nettoyer le filtre
principal
(uniquement modèles
avec AutoClean)
Pour garantir une haute dépression d’aspira-
tion constante pour des poussières fines, il
est possible de régler [1-7] en continu la fré-
quence du nettoyage automatique à l'aide du
commutateur. Utilisez le nettoyage automa-
tique uniquement en combinaison avec un
sac d'élimination des déchets (conformé-
ment à la catégorie de poussières ’L’).
Pour l'aspiration de liquides ou l'utilisa-
tion d'un sac filtre, placer le commuta-
teur [1-7] en position 0.
X
En cas de poussières importantes, placez
le nettoyage automatique [1-7] sur la va-
leur maximale.
Nettoyage manuel
En cas de baisse de la dépression d’as-
piration, le nettoyage peut être dé-
marré manuellement en tournant [1-
8] le commutateur sur le symbole
AC
d'un
côté ou de l'autre du commutateur.
En cas de fort encrassement du filtre
principal, nous recommandons un net-
toyage complet :
X
placez le dispositif de régulation de la
puissance d’aspiration [1-9] sur la dé-
pression d’aspiration maximale.
X
Du plat de la main, fermez l'ouverture des
buses ou du tuyau d'aspiration pendant
10 secondes.
X
Tournez le commutateur [1-8] sur le sym-
bole
AC
.
L
En cas d'utilisation de l'obturateur CT-VS
(N° de commande : 497926), le nettoya-
ge complet est possible sans démontage
de l'outil électrique raccordé.
En cas d'utilisation intensive avec des pous-
sières adhérentes, un nettoyage mécanique
du filtre principal (par exemple par aspira-
tion) peut s'avérer nécessaire. Utilisez lors
une protection respiratoire !
8.3 Particularités CTL 36 E AC- LHS
Pour utiliser l'aspirateur en combinaison avec
le PLANEX :
X
Utilisez le tuyau d’aspiration D 36 mm x
3,5 m-AS fourni résistant aux plis.
X
Utilisez le manchon d'aspiration spécial
fourni pour raccorder le PLANEX.
X
Placez l'obturateur fourni CT-VS entre
l'ouverture d'aspiration [1-1] et le tuyau
d’aspiration.
X
Montez le porte-outil selon la notice de
montage fournie.
CTL/ CTL AC CLEANTEX
25
F
X
Pour les travaux d'aspiration avec le PLA-
NEX, utilisez exclusivement le sac d'élimi-
nation des déchets pour une élimination
sans poussière.
8.4 Aspiration de substances sèches
Respectez
le point suivant lors de l'aspira-
tion de poussières générées par des outils
électriques en fonctionnement :
Si l'air évacué est recyclé dans le local, un
taux de renouvellement d'air L
suffisant
doit être présent dans le local. Afin de res-
pecter les valeurs limites exigées, le débit
volumique recyclé doit être au maximum de
50 % du débit volumique d'air frais (volume
du local V
R
x taux de renouvellement de l'air
L
W
). Respectez en outre les prescriptions ré-
gionales.
Attention :
un filtre principal humide se col-
mate plus rapidement lorsque des matières
sèches sont aspirées. C'est pourquoi le filtre
principal devrait être séché ou remplacé par
un filtre sec avant l'aspiration de poussières.
8.5 Aspiration de liquides
Avant d'aspirer des liquides, retirez le sac fil-
tre ou le sac d'élimination des déchets (voir
chapitre 7.6). L'utilisation d'un filtre pour li-
quide spécial est recommandée.
Lorsque la hauteur de remplissage maxima-
le, l'aspiration est interrompue automatique-
ment.
8.6 Système antistatique
Lors de l'aspiration, il en résulte des charges
d'électricité statique par frottement dans le
tuyau d’aspiration. Ces charges peuvent se
manifester par des chocs électriques désa-
gréables pour l'opérateur. Pour dériver ces
charges d'électricité statique, l'aspirateur
mobile est équipé de série avec un système
antistatique. A cet égard, il convient toute-
fois d'utiliser le tuyau d’aspiration antistati-
que fourni.
8.7 Après le travail
X
Uniquement pour les modèles avec
AutoClean :
nettoyez le filtre principal
automatiquement ou manuellement (voir
chapitre 8.2).
X
Arrêtez l'aspirateur mobile et débranchez
la fiche secteur.
X
Enroulez le câble d'alimentation secteur.
X
Videz la cuve de collecte.
X
Déposez l'aspirateur mobile dans un local
sec et protégé contre tout utilisation non
autorisée.
9 Entretien et maintenance
Les dispositifs de protection et les compo-
sants endommagés doivent être réparés ou
remplacés dans les règles de l'art par un ate-
lier spécialisé agréé, dans la mesure où cela
n'est pas spécifié différemment dans la noti-
ce d'utilisation.
Observez les consignes suivantes :
Un contrôle technique doit être effectué au
moins une fois par an par le fabricant ou
une personne instruite (endommagement
du filtre, étanchéité de l'appareil et fonc-
tionnement des dispositifs de contrôle,
etc.).
Lors de l'exécution des travaux de mainte-
nance et de réparation, tous les objets
contaminés qui ne peuvent pas être net-
toyés de façon satisfaisante doivent être
éliminés. De tels objets doivent être élimi-
nés dans des sachets imperméables, en
accord avec les prescriptions en vigueur
pour l'élimination de tels déchets.
ATTENTION
Poussières nocives pour la santé
Lésions des voies respiratoires
X
Utilisez un sac filtre ou un sac d'élimina-
tion des déchets lors de l'aspiration de
substances dangereuses !
ATTENTION
Émergence de mousse et de liquides
X
Arrêtez immédiatement l'appareil et videz
la cuve de collecte.
AVERTISSEMENT
Risques de blessures, choc électrique
X
Avant tout travail de maintenance ou d'en-
tretien, retirez toujours la fiche secteur de
la prise de courant !
X
Toute opération de réparation ou d'entre-
tien nécessitant l'ouverture du boîtier mo-
teur ne peut être entreprise que par un
atelier de service après-vente agréé.
26
CLEANTEX CTL/ CTL AC
F
9.1 Remplacement du filtre principal
X
Ouvrez les agrafes de fermeture [2-2] et
retirez la partie supérieure de l'appareil
[2-1].
X
Tournez la partie supérieure de l'appareil
de manière à ce que le filtre principal soit
dirigé vers le haut (figure[9]).
X
Relevez la poignée [9-1] et retirez le sup-
port[9-2].
X
Retirez le filtre principal usagé [9-3] et
remplacez-le par un neuf.
X
Éliminez le filtre principal usagé confor-
mément aux prescriptions légales.
X
Placez le support [9-2] et abaissez la poi-
gnée [9-1] jusqu'à ce qu'elle s'encliquet-
te.
X
Remontez la partie supérieure [2-1] et
fermez les agrafes de fermeture [2-2].
9.2 Vidage de la cuve de collecte
Après avoir retiré la partie supérieure, la
cuve de collecte [2-3] peut être vidée.
X
Après l'aspiration de liquides, nettoyez ré-
gulièrement les capteurs de niveau [10-1]
à l'aide d'un chiffon doux et examinez leur
état.
10 Accessoires
Utilisez uniquement les accessoires Festool
et consommables Festool d'origine prévus
pour cette machine, car ces composants sys-
tèmes sont parfaitement adaptés les uns par
rapport aux autres. Si vous utilisez des ac-
cessoires et consommables d'autres mar-
ques, la qualité du résultat peut être dégra-
dée et les recours en garantie peuvent être
soumis à des restrictions. L'usure de la ma-
chine ou votre charge personnelle peuvent
augmenter selon chaque application. Pour
cette raison, protégez-vous, votre machine
et vos droits à la garantie en utilisant exclu-
sivement des accessoires Festool et des
consommables Festool d'origine !
Vous trouverez les références de commande
des accessoires et des filtres dans votre ca-
talogue Festool ou sur le site Internet
"www.festool.com".
10.1 Modules
Les modules suivants sont disponibles dans
la gamme d'accessoires de l'aspirateur et
peuvent être montés [1-2] sur la fiche modu-
laire par un atelier de service après-vente
agréé :
– module pneumatique,
module de prise de courant avec alimenta-
tion électrique permanente,
module de prise de courant avec dispositif
d'enclenchement automatique (pas pour
variante GB 110 V),
module pour satellite d'alimentation (EAA),
pour l'utilisation du dispositif d'enclenche-
ment automatique sur le satellite EAA.
Vous trouverez des informations complé-
mentaires concernant les modules sur le site
Internet "www.festool.com".
11 Recyclage
Ne jetez pas les outils électriques avec
les ordures ménagères!
Eliminez les appa-
reils, les accessoires et les emballages de fa-
çon compatible avec l'environnement. Res-
pectez en cela les dispositions nationales en
vigueur .
12 Garantie
Nous accordons pour nos appareils une ga-
rantie pour tout défaut de matière et vice de
fabrication conformément aux spécifications
légales de chaque pays considéré, toutefois
pour un minimum de 12 mois. A l'intérieur
des états de l'Union Européenne, la durée de
la garantie est de 24 mois (justificatif par la
facture ou le bordereau de livraison). Les
dommages provenant en particulier de l'usu-
re naturelle, d'une surcharge, d'une manipu-
lation non conforme ou imputables à l'utilisa-
teur ou à une utilisation contraire à la notice
d'utilisation, ou connus au moment de
l'achat, sont exclus de la garantie. Sont éga-
lement exclus les dommages résultant de
l'utilisation d'accessoires et de consomma-
bles (plateau de ponçage par exemple) qui
ne sont pas des pièces d'origine Festool.
Les réclamations ne peuvent être acceptées
que si l'appareil est renvoyé, sans être dé-
sassemblé, au fournisseur ou à un service
après-vente Festool agréé. Conservez bien la
NOTA
Endommagement du moteur
X
N'aspirez jamais alors que le filtre princi-
pal n'est pas monté : risque d'endomma-
gement du moteur.
CTL/ CTL AC CLEANTEX
27
F
notice d'utilisation, les consignes de sécurité,
la nomenclature des pièces de rechange et
l'attestation d'achat. Pour le reste, les condi-
tions de garantie en vigueur du fabricant
sont applicables.
Remarque
Nous nous réservons le droit de modifier les
caractéristiques techniques mentionnées en
raison de nos travaux continus de recherche
et de développement.
13 Déclaration de conformité
CE
Nous déclarons sous notre seule responsabi-
lité, que ce produit est conforme aux directi-
ves et normes suivantes :
2006/42/CE, 2004/108/CE, EN 60335-1, EN
60335-2-69, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
61000-3-2, EN 61000-3-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
Dr. Johannes Steimel
Directeur recherche, développement, docu-
mentation technique
11.05.2010
REACh pour les produits Festool, leurs
accessoires et les consommables :
REACh est le nom de la directive sur les pro-
duits chimiques applicable à l'ensemble de
l'Europe depuis 2007. En notre qualité
d'« utilisateur en aval », en l'occurrence de
fabricant de produits, nous sommes tenus à
un devoir d'information vis-à-vis de notre
clientèle. Afin de vous tenir systématique-
ment informés des dernières nouveautés
ainsi que des substances susceptibles de fi-
gurer sur la liste des candidats et rentrant
dans la composition de nos produits, nous
avons créé le site Internet suivant :
www.festool.com/reach
Aspirateur mobile N° de série
CTL 26 E 495851, 495853, 495854,
495855
CTL 26 E SD (E/A) 497067, 497068
CTL 26 E AC 496529, 496531, 496532,
496533
CTL 36 E 495484, 495859, 495860,
495861
CTL 36 E AC, CTL 36 E
AC-LHS
496537, 496539, 496540
496541, 497989, 498073
CTL 36 E LE 495863, 496946
CTL 36 E LE AC 496543
Année du marquage CE :
CTL 26 E, CTL 36 E,
CTL 36 E LE
2008
CTL 26 E AC, CTL 36 E
AC, CTL 36 E LE AC,
CTL 36 E AC-LHS
2010
90
CLEANTEX CTL/ CTL AC
RUS
X
= $|  *
  CT-VS *\
#|* *  [1-1]
#|* }*.
X
= \ *
 *  
*\.
X
 >  PLANEX  $
  > 
  *} $
.
8.4   

#|  
> , >#|$  
> *:
{ >  $
>  *|,  * \ >
> $

 L
. `$ >#$
>*  
> >*  \
$  > 50 %  >*
   (>*
*|$ V
R
x 
>* L
W
). ?>* \
>#  $.
 :
 
 * \ 
 >$ >. *
 >*   >*
}  * *.
8.5  
\ *   > \,
 *}->  *}
$  (*. 
7.6
).
*$ *$ 
 $ \ >.
 \ ** $
$  *
|$.
8.6  
@ *$ $  $ 
#|* } 
$ $. @ 
 , >\#| , *
 $ 
* *. `$  
 $ $#|
  |$
 *.  $
 >* 
* 
#| }.
8.7   
X
   AutoClean:

  * 
# (*. 
8.2
).
X
@# $#|  
 .
X
&*  >.
X
= \*  $
$.
X
 $#|  
* *|, * * $
\$ $ >
}$.
9   
  \| * 
* \ | 
   >|$ 
# *#, 
*   
 .

   
  
X
 >  $ $
*  *}-
>  *} $ !

   
X
?* #   
\*  $ $.

 ,  
X
 * #> >  *}
*   !
X
@ >  >\#  *,
 > $ 
$, * $$ 
 * 
\>.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Festool CTL 36 E Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire