Kompernass KH 5503 / 5504 / 5505 DIGITAL GLASS SCALES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
KH  /  / 
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Bedieningshandleiding
Οδηγίες χρήσης
Instrucciones de manejo
Instruzioni per l’uso
Instrução de serviço
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Käyttöohje
Bruksanvisning
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
|
D
Bedienungsanleitung
Digitale Glaswaage
Balance KH  /  / 
Mode d’emploi
|
F
Mode d’emploi
Balance numérique en verre
Balance KH  /  / 
|
Mode d’emploi
F
Sommaire
Caractéristiques techniques................................................................
Utilisation prévue....................................................................................
Lieu d’implantation ................................................................................
Mise en service.........................................................................................
Utilisation...................................................................................................
Indications d’avertissement ................................................................
Remplacement des piles.......................................................................
Utilisation et rangement.......................................................................
Nettoyage ..................................................................................................
En cas d’erreur ..........................................................................................
Mode d’emploi
|
F
Caractéristiques techniques
Force portante maximale :  kg /  lb
Poids mesurable minimal :  kg / , lb
Unités de mesure sélectionnables : kg / lb
Division : , kg / , lb
Température de service : °C +/- °C
Indicateur pour piles faibles
Indicateur de surcharge
Achage d’erreur
Fonctionnement avec  piles au lithium CR
Utilisation prévue
La balance numérique en verre est exclusivement prévue
»
comme bascule pour personnes
»
pour l’utilisation privée.
Lieu d’implantation
La balance en verre contient des éléments électroniques
sensibles et ne doit par conséquent pas être mise en place :
»
à proximité de sources de chaleur
»
dans des locaux à humidité extrême de l’air.
|
Mode d’emploi
F
Mise en service
»
Retirez le ruban isolant sur le compartiment de piles.
»
Réglez l’unité de mesure souhaitée en actionnant le
commutateur dans le compartiment de piles.
»
Posez votre balance en verre sur un sol plan et solide.
Veillez à ce quaussi bien le sol au lieu d‘implantation de la
balance que la surface de la balance ne soient pas humides
sinon, il y a risque de glissement !
Mode d’emploi
|
F
Indications d’avertissement
Lorsque le poids dépasse la capacité de pesée
maximale de  kg /  lb, « O-ld » apparaît
sur l’achage LCD. Vous devriez immédia-
tement descendre de la balance ; sinon, elle
pourrait être endommagée.
Lorsque lachage LCD indique « Lo », vous
devez remplacer les deux piles.
Lorsque l’achage LCD indique « Err », la ba-
lance ne peut pas mesurer le poids. Dans ce cas,
descendez de la balance, attendez quelques
secondes et réessayez-le. Veillez à ne pas bou-
ger et à ne pas interrompre la pesée.
Utilisation
Tapez avec le pied sur le milieu de la balance jusqu’à ce
que l’indication « HI » apparaisse sur l’achage LCD.
Dès que l’indication change et que « o.o » apparaît sur l’af-
chage, mettez les deux pieds sur la balance. Ne bougez pas
et ne déplacez pas votre poids.
Pendant la pesée, l’indication « kg » / « lb » clignote sur
l’achage LCD et la valeur achée monte jusqu’à ce que
votre poids soit déterminé.
L’indication « kg » / « lb » ne clignote plus et votre poids
est aché en pas de , kg / , lb.
Attention : Ne sautez jamais sur la balance, celle-ci pourrait
être endommagée.
|
Mode d’emploi
F
Remplacement des piles
»
Retirez le couvercle du compartiment de piles.
»
Retirez les piles usées et introduisez deux piles neuves du
type CR dans le compartiment de piles ; ce faisant, veillez
à la polarité correcte des piles.
»
Remettez le couvercle sur le compartiment de piles et
fermez-le jusqu’à ce quil senclenche audiblement.
Mode d’emploi
|
F
Utilisation et rangement
»
Tenez compte du fait que les résultats de mesure de dif-
férentes balances peuvent varier de façon négligeable.
»
Evitez un déchargement inutile des piles. Ne placez donc
pas d’objets sur la balance lorsquelle nest pas utilisée. Retirez
les piles lorsque vous n’utilisez pas la balance pendant une
période prolongée.
»
Rangez la balance dans un endroit sec et propre.
»
Votre balance en verre est un instrument électronique
sensible. Ainsi, elle peut être perturbée temporairement par
des appareils à haute fréquence qui sont exploités à proxi-
mité immédiate (p. ex. téléphones mobiles, stations radio CB,
commandes à distance par radio et fours à micro-ondes).
Lorsque des erreurs telles qu’indications irrégulières ou erro-
nées dans lachage LCD se présentent, éloignez la balance
de la source des parasites ou mettez la source des parasites
hors circuit pendant que vous utilisez le produit.
Nettoyage
Nettoyez votre balance en verre exclusivement avec des pro-
duits de nettoyage neutres et un chion doux.
En cas d’erreur
N’essayez pas de démonter la balance ou de la réparer vous-
même en cas de défauts éventuels. Vous risqueriez d’endom-
mager les éléments électroniques sensibles.
Les réparations de votre balance en verre doivent unique-
ment être réalisées par un personnel de service après-vente
qualié !
Nous n’assumons pas la responsabilité pour les dommages
dus à une utilisation inappropriée et/ou à l’ouverture de
l’appareil !
Bedieningshandleiding
|
NL
Bedieningshandleiding
Digitale glazen weegschaal
Balance KH  /  / 
|
Bedieningshandleiding
NL
Inbedrijfstelling
»
Verwijder het isoleerband op het batterijvak.
»
Stel de gewenste meeteenheid in door activering van de
schakelaar in het batterijvak.
»
Stel uw glazen weegschaal op een vlakke, stabiele onder-
grond. Let er op, dat de vloer niet vochtig is − anders bestaat
er gevaar voor uitglijden!
Let er op, dat zowel de vloer op de plaatsingslocatie van de
weegschaal als ook het oppervlak van de weegschaal niet
vochtig zijn – anders bestaat er gevaar voor uitglijden!
|
Bedieningshandleiding
NL
Vernieuwen van de batterijen
»
Verwijder de afdekklep van het batterijvak.
»
Verwijder de oude batterijen en plaats twee nieuwe bat-
terijen van het type CR in het batterijvak; let daarbij op
de correcte polariteit van de batterijen.
»
Plaats de afdekklep weer op het batterijvak en druk het
vak dicht tot het hoorbaar arrêteert.
Instrucciones de manejo
|
E
Uso del aparato
La báscula digital de cristal ha sido fabricada exclusivamente
»
como báscula para pesar a personas
»
para el uso doméstico privado.
Lugar de emplazamiento
La báscula de cristal contiene piezas electrónicas delicadas,
por lo que no deberá colocarse:
»
cerca de fuentes de calor
»
en entornos con una humedad de aire extremadamente
alta.
Datos técnicos
Capacidad máxima de carga:  kg /  lb
Peso mínimo mensurable:  kg / , lb
Unidades de peso seleccionables: kg / lb
Unidades de medición: , kg / , lb
Temperatura de funcionamiento: °C+/- °C
Indicación de estado bajo de las pilas
Indicación de sobrecarga
Indicación de error
Funcionamiento con dos pilas de litio CR
|
Instrucciones de manejo
E
Sustituir las pilas
»
Retire la tapa del compartimento de pilas.
»
Saque las pilas viejas y coloque dos pilas nuevas de tipo
CR en el compartimento; asegúrese de que introduce las
pilas con la polaridad correcta.
»
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas y
presione hasta que escuche que ha quedado encajada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Kompernass KH 5503 / 5504 / 5505 DIGITAL GLASS SCALES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Balances personnelles
Taper
Le manuel du propriétaire