Miele EGW2060 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions d’utilisation et
d’installation
Du tiroir chauffe-plat encastrable
EGW 2060
Pour prévenir les accidents et
éviter d’endommager l’appareil
lisez ces instructions
avant
l’installation ou l’utilisation.
l
M.-Nr. 06 405 630
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avant d’utiliser le tiroir chauffe-plat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Utilisation du tiroir chauffe-plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ouverture et fermeture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Réchauffer la vaisselle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sélectionner une température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Durée de réchauffement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Nettoyage du tiroir chauffe-plat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Tapis antidérapant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Questions fréquemment posées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Consignes de sécurité pour l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Possibilités de combinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installer l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Aligner l’avant de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Table des matières
2
Cet appareil est destiné à des fins
résidentielles uniquement. Ser
-
vez-vous de l’appareil uniquement
pour l’utilisation prévue.
La mauvaise utilisation de l’appareil
pourrait entraîner des blessures cor
-
porelles et des dommages maté
-
riels. Le fabricant ne peut être tenu
responsable des dommages causés
par la mauvaise utilisation du tiroir
chauffe-plat.
Cet appareil est conforme aux nor
-
mes de sécurité en vigueur.
Lisez toutes les instructions avant
d’installer ou d’utiliser le tiroir
chauffe-plat pour la première fois.
Gardez ce guide de l’utilisateur dans
un endroit sûr et transmettez-le à
tout nouvel utilisateur.
Lisez toutes les instructions
d’utilisation et d’installation de tout
autre équipement installé en combi
-
naison avec le tiroir chauffe-plat.
LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS!
Sécurité technique
Avant l’installation, assurez-vous
que le voltage et la fréquence indi
-
quées sur la plaque signalétique cor
-
respondent bien à l’alimentation élec
-
trique domestique. Ces données doi
-
vent correspondre afin d’éviter le risque
de dommage à l’appareil. Si vous avez
un doute, contactez un technicien qua
-
lifié.
La sécurité électrique de cet appa
-
reil peut être garantie uniquement
s’il existe une continuité entre l’appareil
et un de prise de terre efficace,
conforme aux normes de sécurité loca-
les et nationales. Ces règles de sécuri-
té de base doivent obligatoirement être
testées par un électricien qualifié. Le
fabricant ne peut être tenu responsable
des dommages causés par un système
de prise de terre inadapté (par
exemple : une électrocution).
Ne branchez pas l’appareil sur
l’alimentation électrique avec une
rallonge. Les rallonges ne garantissent
pas les règles de sécurité de l’appareil.
Cet appareil doit être utilisé uni
-
quement après avoir été installé
convenablement dans les armoires de
cuisine, afin de garantir que les élé
-
ments électriques sont protégés.
N’ouvrez jamais la gaine de
l’appareil.
Toucher aux prises ou aux éléments
électriques et aux pièces détachées est
dangereux et pourrait endommager
l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3
Les travaux d’installation, de répa
-
ration et d’entretien devraient être
effectués par un techicien Miele autori
-
sé. Les travaux effectués par des per
-
sonnes non qualifiées pourraient être
dangereux et annuler la garantie.
Avant l’installation ou l’entretien,
veuillez couper l’alimentation élec
-
trique de la surface de travail en retirant
le fusible. Fermez le disjoncteur ou dé
-
branchez l’appareil. Tirez sur la prise,
pas sur le fil.
Utilisation
L’intérieur du tiroir chauffe-plat de-
vient très chaud au cours de
l’utilisation et peut rester chaud un cer-
tain temps après avoir été éteint.
Utilisez des gants de cuisine résis-
tants à la chaleur lorsque vous sor-
tez la vaisselle. Assurez-vous qu’ils ne
sont pas humides ou mouillés. Attention
au danger de brûlures dues à la va-
peur !
Ouvrez le tiroir entièrement lorsque
vous sortez la vaisselle, ou évitez
de toucher les éléments chauffants du
tiroir.
Gardez l’appareil et ses comman
-
des hors de portée des enfants.
L’utilisation de l’appareil par des per
-
sonnes âgées ou atteintes
d’incapacités doit être supervisée.
N’utilisez pas le tiroir chauffe-plat
pour réchauffer, cuire, ou entrepo
-
ser des aliments ou des boissons. La
condensation provenant d’aliments ou
de boissons pourrait entraîner des
dommages d’humidité à l’appareil.
Ne vous appuyez pas ou ne vous
asseyez pas sur le tiroir
chauffe-plat. Ceci endommagera le ti
-
roir dont la charge maximale est de 33
livres (15 kg).
N’entreposez rien dans le tiroir
chauffant. Ne pas oublier
d’éléments : ceux-ci pourraient fondre
ou prendre feu lorsque l’appareil est en
marche. Les liquides et les matériaux
inflammables ne devraient jamais être
entreposés dans, au-dessus ou sous le
tiroir chauffe-plat.
N’utilisez pas le tiroir chauffe-plat
pour réchauffer la pièce. En raison
de la radiation des températures éle-
vées,les objets oubliés à côté de
l’appareil pourraient prendre feu.
N’utilisez pas de nettoyeur à va-
peur pour cet appareil. La vapeur
pourrait pénétrer dans les éléments
électriques et provoquer un court cir-
cuit. La vapeur pressurisée peut causer
des dommages permanents à la sur-
face et aux éléments de l’appareil, pour
lesquels le fabricant ne peut être tenu
responsable.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
4
a Sélecteur de température
b Bouton Marche/Arrêt
c Autocollant
(Attention : L’élément chauffant peut présenter un danger de brûlure)
d Voyant
e Tiroir chauffe-plat
f Tapis antidérapant
Guide de l’appareil
5
^
Nettoyez le tiroir chauffe-plat avec un
chiffon humide et essuyez.
^
Chauffez le tiroir chauffe-plat pour un
minimum de 2 heures. Tournez le sé
-
lecteur de température jusqu’à "Maxi
-
mum" (voir "Sélectionner une tempé
-
rature").
^
Ventilez la pièce lorsque vous chauf
-
fez le tiroir pour la première fois.
Les éléments métalliques sont revêtus
d’une couche de protection qui peut
dégager une légère odeur lorsque vous
chauffez l’appareil pour la première
fois. L’odeur se dissipera rapidement et
n’indique pas de branchement défec-
tueux.
Avant d’utiliser le tiroir chauffe-plat
6
Le tiroir chauffe-plat a été conçu uni
-
quement pour réchauffer la vais
-
selle.
Ne pas utiliser le tiroir chauffe-plat
pour réchauffer, cuire ou garder des
aliments ou des boissons chaudes.
La condensation due aux aliments
ou aux boissons pourrait provoquer
de l’humidité et endommager
l’appareil.
Lorsque vous retirez la vaisselle, uti
-
lisez des gants de cuisine.
Le tiroir peut supporter un poids
maximum de 33 livres (15 kg).
Le fond du tiroir chauffe-plat est muni
d’un tapis antidérapant pour éviter aux
assiettes et à la vaisselle de glisser lors
de l’ouverture et de la fermeture.
Ouverture et fermeture
^
Pour ouvrir et fermer le tiroir
chauffe-plat, appuyez doucement au
centre du tiroir.
Commandes
Les commandes incluent le sélecteur
de température et le bouton marche/ar-
rêt. Elles sont visibles uniquement
lorsque le tiroir est ouvert.
Le voyant situé à l’avant indique si le ti-
roir chauffe-plat est en marche ou
éteint.
Utilisation du tiroir chauffe-plat
7
Réchauffer la vaisselle
^
Placez la vaisselle dans le tiroir
chauffe-plat.
^
Sélectionnez une température.
^
Mettez l’appareil en marche en ap
-
puyant sur (j).
Le voyant s’allumera.
^
Fermez le tiroir.
^
Le voyant à l’avant de l’appareil
s’allume pour indiquer que l’unité est
en marche.
^ Une fois la vaisselle chaude, étei-
gnez l’appareil (k).
^ Pour sortir la vaisselle, tirez le tiroir
jusqu’au bout.
Sélectionner une température
Le sélecteur de température vous per
-
met de choisir une température située
entre 86 °F et 122 °F (entre 30 °C et
50 °C).
Ne tournez pas le bouton dans le
sens contraire des aiguilles d’une
montre après la position midi, ou
dans le sens des aiguilles d’une
montre, après la position 18 heures.
Si vous forcez la commande au-delà
de ces positions, vous endommage
-
rez le sélecteur de température.
Lorsque la température choisie est at-
teinte, l’élément chauffant s’éteint. Il se
rallumera lorsque l’unité se refroidira
sous la température sélectionnée.
La température optimale pour réchauf-
fer les tasses et les verres est approxi-
mativement de 105 °F (40 °C). Lorsque
vous préchauffez les tasses à cette
température, les boissons ne se refroi-
diront pas aussi vite et les tasses seront
quand même assez froides pour être
touchées.
Utilisation du tiroir chauffe-plat
8
Durée de réchauffement
Divers facteurs affecteront les durées
de réchauffement :
Le type et l’épaisseur des plats,
La quantité,
La disposition des plats,
Le réglage de la température.
En utilisant le tiroir chauffe-plat, vous
apprendrez à repérer le réglage le plus
adapté à vos besoins.
À titre de directive :
Il faut environ 30 à 40 minutes pour ré-
chauffer uniformément de la vaisselle à
une température maximale de 122°F
(50°C).
Capacité
La quantité pouvant être chargée dé
-
pend des dimensions de votre vais
-
selle.
Par exemple :
25 tasses à cappuccino
56 tasses à expresso
Insérez les tasses ou les verres à
l’envers dans le tiroir chauffe-plat
pour garantir un réchauffement uni-
forme.
La charge maximale est de 33 livres
(15 kg).
Utilisation du tiroir chauffe-plat
9
Nettoyage du tiroir chauffe-plat
Laissez refroidir le tiroir avant de le
nettoyer.
N’utilisez jamais de nettoyant abra
-
sif, de tampons à récurer, de laine
d’acier ou de détergents agressifs
(destinés aux fours). Ils endomma
-
geront la surface.
L’extérieur du tiroir chauffe-plat peut
être nettoyé avec de l’eau chaude sa
-
vonneuse et une éponge. Essuyez-le
avec un chiffon sec.
Acier inoxydable
Les surfaces en acier inoxydable peu-
vent être nettoyées avec un nettoyant
non abrasif pour acier inoxydable.
Pour éviter de nouvelles salissures,
vous pouvez également utiliser une
crème pour acier inoxydable. Appli-
quez-la uniformément et modérément.
Tapis antidérapant
Le tapis peut être retiré pour nettoyer le
fond du tiroir.
^
Nettoyez le tapis antidérapant avec
de l’eau chaude savonneuse.
^
Séchez le tout. Attendez que le tapis
soit entièrement sec pour le remettre
à sa place.
Nettoyage et entretien
10
Les réparations doivent être effec
-
tuées par un technicien qualifié seu
-
lement, conformément aux normes
locales et nationales. Les répara
-
tions et les autres travaux effectués
par du personnel non qualifié pour
-
raient s’avérer dangereux. Le fabri
-
cant ne peut être tenu responsable
des travaux non autorisés.
Que faut-il faire . . .
. . . si la vaisselle n’est pas assez
chaude ?
Vérifiez si
l’appareil est allumé.
si la bonne température a été sélec-
tionnée.
la vaisselle a été réchauffée suffi-
samment longtemps.
Divers facteurs affecteront les durées
de réchauffement :
le type et l’épaisseur de la vaisselle,
la quantité,
la disposition de la vaisselle,
le réglage de la température.
Les durées indiquées sont données
uniquement à titre indicatif. En utilisant
le tiroir chauffe-plat, vous serez amené
à connaître les réglages qui vous
conviennent le mieux.
. . . la vaisselle n’est pas chaude ?
Vérifiez si le fusible principal n’a pas
sauté.
Si l’un des problèmes suivants se pro
-
duit, veuillez contacter le Service tech
-
nique Miele.
. . . la vaisselle est trop chaude ?
Le contrôle de la température est dé
-
fectueux.
. . . le bouton marche/arrêt ne
s’allume pas lorsqu’on l’active ?
Le voyant marche/arrêt est défectueux.
Questions fréquemment posées
11
Si vous ne pouvez pas rétablir certai
-
nes pannes, communiquez avec le Ser
-
vice technique Miele
.
l 1 800 565 6435
Lorsque vous contactez le Service
technique, précisez le modèle et le nu
-
méro de série de votre appareil. Ces
renseignements sont inscrits sur la
plaque signalétique ci-jointe.
Collez la plaque signalétique dans
l’encadré ci-après.
Assurez-vous que le modèle indiqué
sur la plaque signalétique correspond
bien à celui du manuel.
Service après-vente
12
Consignes de sécurité pour
l’installation
Avant l’installation, assurez-vous
que la tension et la fréquence indi
-
qués sur la plaque signalétique corres
-
pondent bien à l’alimentation électrique
de la résidence. Ces données doivent
correspondre afin d’éviter les risques
de dommages à l’appareil. En cas de
doute, consultez un technicien qualifié.
La prise électrique doit être facile
-
ment accessible après l’installation
de l’appareil.
Installez le tiroir chauffe-plat en
combinaison avec d’autres appa-
reils encastrables recommandés par le
fabricant. Si le tiroir chauffe-plat est ins-
tallé avec d’autres appareils encastra-
bles non recommandés, la garantie
sera annulée puisque le fabricant ne
pourra garantir l’utilisation sécuritaire
du tiroir chauffe-plat.
Pour installer le tiroir chauffe-plat
en combinaison avec un autre ap
-
pareil, il doit y avoir une étagère encas
-
trable dans l’armoire pour supporter le
poids des deux appareils.
S’il est installé avec un autre appa
-
reil, le tiroir chauffe-plat doit tou
-
jours être installé sous l’autre appareil.
L’appareil combiné peut être installé
sans base, directement sur le tiroir
chauffe-plat. Il n’est pas nécessaire
d’installer une étagère entre les deux
appareils.
Pour installer l’appareil combiné,
veuillez lire le manuel fourni avec
cet appareil.
Cet appareil n’est pas conçu pour
être utilisé sur les bateaux, ou sur
des installations mobiles comme les vé
-
hicules recréatifs ou les avions. Toute-
fois, dans certains cas, l’installation
pourrait être effectuée. Veuillez contac-
ter le Service technique Miele avec les
spécifications requises.
Installation
13
Possibilités de combinaison
Machine à café
Installation
14
Four à vapeur
Installation
15
Installer l’appareil
^
Installez le chauffe-plat dans la
niche, poussez-le jusqu’au fond, et
alignez-le correctement.
^ Ouvrez le tiroir et fixez l’appareil sur
les parois latérales de l’armoire avec
les deux vis fournies.
^ Installez l’appareil combiné indiqué
dans le manuel fourni avec cet appa
-
reil.
Aligner l’avant de l’appareil
Après avoir installé l’appareil combiné,
il pourrait être nécessaire d’aligner
l’avant de l’appareil et/ou de réduire
l’espace entre le tiroir chauffe-plat et
l’appareil combiné.
Les rondelles plates sont situées sous
les écrous moletés, qui permettent de
fixer le tiroir aux rails coulissants.
^ Dévissez les écrous moletés et sortez
le tiroir.
^
Alignez et réduisez l’espace avec les
rondelles plates en changeant leur
position (sur ou sous le tiroir) des
deux côtés.
Installation
16
Branchement électrique
Les instructions pour l’installation
électrique de tout appareil installé
en combinaison avec le tiroir
chauffe-plat doivent être observées.
Lorsqu’un autre appareil est installé
en combinaison avec le tiroir
chauffe-plat sur le même disjonc
-
teur, l’utilisation simultanée des deux
appareils peut provoquer une sur
-
charge. En cas de doute, consultez
un électricien qualifié.
Tous les travaux électriques de-
vraient être effectués par un techni-
cien qualifié, en respectant scrupu-
leusement les normes nationales et
locales.
L’installation, les réparations et les
autres travaux effectués par du per-
sonnel non qualifié pourraient
s’avérer dangereux et annuler la ga-
rantie.
Pendant l’installation ou la répara
-
tion, assurez-vous que l’appareil est
débranché.
ATTENTION :
CET APPAREIL DOIT ÊTRE
MIS À LA TERRE
Note à l’installateur
Veuillez laisser ces instructions au
consommateur.
Alimentation électrique
Cet appareil est muni d’un cordon
d’alimention d’environ 6 pieds (environ
1,8 m), avec une prise prête à installer
pour un branchement d’une puissance
de 120 V, 15 A, 60 Hz.
Installation
17
Enlèvement des produits
d’emballage
Les emballages prévus pour le trans
-
port et la protection de l’appareil sont
écologiques et recyclables.
Assurez-vous que la pellicule plastique
a bien été retirée et qu’elle ne se trouve
pas à la portée des enfants. Attention
au danger d’étouffement !
Veuillez recycler !
Mise au rebut de l’appareil
Les vieux appareils contiennent des
matériaux recyclables. Veuillez contac
-
ter votre centre de recyclage local à
propos des possibilités existantes.
Assurez-vous que, lorsqu’il est rangé,
l’appareil ne présente aucun danger
pour les enfants.
Protection de l’environnement
18
19
Tous droits réservés/3404
Ce papier a été blanchi sans chlore.
M.-Nr. 06 405 630 / 00
cq - CDN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Miele EGW2060 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire