Atlantic COMBITHERM 3000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire
Présentation du matériel
Instructions pour l’installateur
Instructions pour l’utilisateur
Pièces détachées
Certificat de garantie
Notice de référence
à conserver
par l’utilisateur
pour consultation
ultérieure.
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Les Fonderies Franco-Belges
F 59660 MERVILLE
Téléphone : 03.28.43.43.43
Fax : 03.28.43.43.99
RC Hazebrouck 445750565B
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Combitherm 3000
Chaudière automatique à eau chaude
àdeuxservices
raccordée à un conduit d’évacuation équipée d’un
brûleur indépendant
utilisant le fioul domestique ou le gaz,
de puissance utile comprise entre 24 et 33 kW
Référence : 972 35 20 C
Nederlands bl. 17-32
Français p. 1-16
Cetappareilestconforme:
- à la directive gaz 90/396/CEEet à la directive rendement 92/42/CEE selon les
normes NF EN 303-1, NF EN 303-2, NF EN 303-3 et EN 625,
- à la directive basse tension 73/23/CEE selon la norme NF EN 60335-1,
- à la directive compatibilité électromagnétique 89/336/CEE.
SOMMAIRE
Présentation du matériel .................P.3
Colisage..............................3
Matérielenoption ........................3
Caractéristiques générales ...................4
Principe de fonctionnement ...................6
Instructionspourlinstallateur .............P.7
Conditions réglementaires d’installation et d’entretien pour
laFrance .............................7
Lelocaldimplantation......................7
Conduit d’évacuation .......................7
Conduit de raccordement ....................7
Raccordementhydraulique ...................8
Raccordement de la chaudière au circuit de chauffage . . . . . . 8
Raccordement de la chaudière au circuit sanitaire . . . . . . . . . 8
Portedefoyerréversible.....................9
Montagedubrûleur........................9
Raccordementdelalimentationencombustible........9
Raccordements électriques ...................9
Miseenservice.........................11
Vérificationetmiseenroute.....................11
Miseaupointdubrûleur.......................11
Entretien de l’installation ....................12
Nettoyagedeléchangeurthermique................12
Entretiendubrûleur .........................12
Cheminée...............................12
Appareils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instructionspourlutilisateur.............P.13
Miseenroutedelachaudière.................13
Purgeducorpsdechauffe. ..................13
Arrêtdelachaudièreetdubrûleur ..............13
Sécurité chaudière. ......................13
Sécuritébrûleur.........................13
Vidange de la chaudière ....................13
Contrôlesréguliers.......................13
Entretien.............................13
Piècesdétachées ....................P.14
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Réf. 972 35 20 Chaudière fioul / gaz Combitherm 3000
2 Notice de référence
1.Présentation du matériel
1.1. Colisage
1 colis : chaudière habillée, avec appareillage
électrique, sans brûleur.
1.2. Matériel en option
• Brûleur fioul STELLA 14 C.
• Brûleur fioul STELLA 3050.
• Brûleur gaz Calypso 40.
Régulation RA 971 43 ; RAV 971 43 ;
RAX 971 43 ;.RE 971 43 ; REV 971 43 ;
REX 971 43 ; TEV 971 40.
Trappe de visite avec recyclage et anode
(982117).
-5
0
5
5 10 15 20
-15
-10
10
Pa
Pa
Pa
3035à24kW
3035à33kW
Figure 1
Fig. 1 - Pertes de charge du circuit de combustion
Fig. 2 - Dimensions en mm
289
653
1555
196,5
50
806,5
650
493,5
660
125
Ø 120
Ø 150
M8
45°
196,5
Ø M 1"
(26x34)
Ø M 1"
(26x34)
Ø 139
Figure 2
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Combitherm 3000 Chaudière fioul / gaz Réf. 972 35 20
Notice de référence 3
1.3. Caractéristiques générales
Modèle Combitherm 3035
Puissance calorifique maximal . . . . . . . kW 33
Puissance calorifique minimal . . . . . . . kW 24
Débit calorifique maximal . . . . . . . . . . kW 37,6
T° de fumée (suivant puissance) . . . . . °C 170/225
Débit de fumée maximal . . . . . . . . . kg/h 66,7
Dépression optimale de la cheminée . . . Pa 15
Pression maximum d’utilisation chauffage bar 3
Pression maximum d’utilisation sanitaire . bar 7
Contenance en eau du ballon sanitaire . litre 130
Température d’eau maximum . . . . . . . °C90
Température d’eau minimum . . . . . . . . °C30
Contenance en eau du corps de chauffe litre 126
DébitspécifiqueECS.......... L/min 23
Tensiondutilisation............... 230V
.......................... 50Hz
.......................... IP10
Puissanceélectrique ............ W <25W
Chambre de combustion (diamètre) . . . mm 289
Chambre de combustion (longueur.) . . mm 430
Chambre de combustion (volume) . . . . dm
3
28,2
Volumecôtéfumées............ dm
3
43
Poids à vide sans brûleur . . . . . . . . . . kg 210
Brûleur fioul préconisé * . . . . . . . . . . . . Stella 3050
.......................... Stella14C
Brûleur gaz préconisé * . . . . . . . . . . . . . Calypso 40
Fig. 3 - Pertes de charge du circuit hydraulique
Fig. 4 - Performances sanitaires
Puissance chaudière à 33 kW - eau froide sanitaire
à10°C ; thermostat sanitaire à 60°C.
: Montée en T° du ballon (sans soutirage).
: Température d’eau chaude sanitaire (lors du
soutirage).
Q(l) : Quantité d’eau soutirée en litre.
T(°C) : Température de l’eau mélangée en °C.
°C : Température du ballon sanitaire.
min : - Temps de soutirage ;
- Temps de mise en température.
l/min : Débit de soutirage.
0
1000 2000 3000
0
100
200
l/h
mmCE
300
Figure 3
Q(l)
T(
°
C)
10 l/min
12,5 l/min
15 l/min
Q(l)
T(
°
C)
Q(l)
T(
°
C)
61,2
300
375
450
52,8
51,8
50 100 150 200 250
62,5
125 187,5 250 312,5
75
150
225
375
300
75,1 72,2 68 65
62,8
69,5 66,3
62 58,7
56,5 55,2
69,8
62
57,1 54,5
5
10 15
20
25
min
20
30
40
60
70
50
°
C
30
10 l/min
15 l/min
12,5 l/min
2
1
Figure 4
(*) Remarque : En cas d’utilisation d’un brûleur autre
que ceux indiqués dans le tableau ci-contre et en cas
de doute sur sa compatibilité avec la chaudière, vérifier
celle-ci auprès de nos services techniques.
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Réf. 972 35 20 Chaudière fioul / gaz Combitherm 3000
4 Notice de référence
1
10
11
3
14
2
8
9
11
17
4
12
5
13
6
18
15
16
7
11
19
Figure 5
Fig. 5 - Coupe schématique de la chaudière
1 - Trappe de visite.
2 - Départ radiateur indépendant ou vase d’expansion.
3 - Logement du bulbe thermostat sanitaire.
4 - Ballon d’eau sanitaire en inox.
5 - Départ.
6 - Boîte à fumées et trappe de ramonage.
7 -Retour.
8- Eau sanitaire.
9 - Purgeur manuel.
10 - Tableau de contrôle.
11 - Isolation thermique.
12 - Échangeur thermique.
13 - Turbulateur.
14 - Porte de foyer articulée avec isolation thermique.
15 - Regard de flamme et prise de pression du foyer.
16 - Brûleur.
17 - Logements des sondes de thermostats.
18 - Robinet de vidange.
19 - Pieds réglables.
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Combitherm 3000 Chaudière fioul / gaz Réf. 972 35 20
Notice de référence 5
1.4. Principe de fonctionnement
En hiver, positions et
Le brûleurfonctionne en tout ou rien sous l’impulsion du
thermostat de chaudière (plage 30 à 90°C), du
thermostat sanitaire et du thermostat d’ambiance
éventuel.
Le thermostat d’ambiance éventuel agit sur le
circulateur chauffage et le brûleur ou sur le brûleur seul
suivant le raccordement.
Le thermostat “maxi”, calibré à 85°C limite la
température du circuit primaire lors des charges
sanitaire.
Lorsque la chaudière fonctionne sur demande du
thermostat sanitaire, le thermostat de chaudière et le
circulateur chauffage sont mis hors service.
Remarque
: Sur la position , La chaudière
n’effectue pas de recharge sanitaire.
En été, positions et
Le brûleur fonctionne uniquement sur demande du
thermostat sanitaire.
Sécurité
Le thermostat de sécurité de surchauffe à réarmement
manuel est calibré à 110°C.
12 3
4
56
7
Figure 6
Fig. 6 - Tableau de commande
1 - Commutateur chauffage
- : Chauffage
- : Pas de chauffage
- 0 : Arrêt
2 - Thermostat de chaudière (régulation chauffage).
3 - Thermomètre (T° chaudière).
4 - Accès au réarmement du thermostat de sécurité.
5 - Commutateur sanitaire
- : Recharge sanitaire requise
- :Pasderechargesanitaire
6- Voyant de charge sanitaire.
7 - Voyant du circulateur chauffage.
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Réf. 972 35 20 Chaudière fioul / gaz Combitherm 3000
6 Notice de référence
2.Instructions pour l’installateur
2.1. Conditions réglementaires d’installa-
tion et d’entretien pour la France
BÂTIMENTS D’HABITATION
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effec-
tués par un professionnel qualifié conformément aux tex-
tes réglementaires et règles de l’art en vigueur,
notamment :
Arrêté du 2 août 1977
: Règles Techniques et de Sécurité
applicables aux installations de gaz combustible et d’hy-
drocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des bâtiments
d’habitation et de leurs dépendances
Norme P 45-204
: Installations de gaz (DTU 61-1).
Règlement Sanitaire Départemental Type
La présence sur l’installation, d’une fonction de discon-
nexion de type CB, à zones de pressions différentes non
contrôlables répondant aux exigences fonctionnelles de la
norme NF P 43-011, destinée à éviter les retours d’eau de
chauffage vers le réseau d’eau potable, est requisepar les
articles 16.7 et 16.8 du Règlement Sanitaire Départemen-
tal Type.
Norme NF C15-100
: Installations électriques à basse
tension - Règles.
ÉTABLISSEMENTS RECEVANT DU PUBLIC
L’installationet l’entretien doivent être effectués conformé-
ment aux textes réglementaires et règles de l’art en vi-
gueur, notamment :
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique
dans les établissements recevant du public :
a) Prescriptions générales
Pour tous les appareils
- Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydro-
carbures liquéfiés
- Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, condi-
tionnement d’air et de production de vapeur et d’eau
chaude sanitaire
b) Prescriptions particulières à chaque type d’établisse-
ments recevant du public (hôpitaux, magasins, etc...)
AUTRES TEXTES RÉGLEMENTAIRES
Norme P 51-201
: Travaux de fumisterie (DTU 24-1).
Norme P 52-201
: Installations de chauffage central con-
cernant le bâtiment (DTU 65).
Norme P 52-221
: Chaufferies au gaz et aux hydrocarbu-
res liquéfiés (DTU 65.4).
Norme P 40-201
: Plomberie sanitaire pour bâtiment à
usage d’habitation (DTU 60.1).
Norme P 40-202
: Règles de calcul des installations de
plomberie sanitaire et d’évacuation des eaux pluviales
(DTU 60.11).
Norme P 41-221
: Canalisations en cuivre. Distribution
d’eau froide et chaude sanitaire, évacuation des eaux
usées, d’eaux pluviales, installations de génie climatique
(DTU 60.5).
Arrêté du 22 octobre 1969
: Conduitde fumée desservant
les logements.
Arrêté du 22 octobre 1969 et Arrêté du 24 mars 1982
:
Aération des logements.
2.2. Le local d’implantation
Le local chaudière doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
Gaz
: Le volume de renouvellement d’air doit être d’au
moins (P(kW) x 2) m
3
/h.
La chaudière doit être installée dans un local approprié et
bien ventilé.
L’ambiance du local ne doit pas être humide ; l’humidité
étant préjudiciable aux appareillages électriques. Si le sol
est humide ou meuble, prévoir un socle de hauteur suffi-
sante.
ATTENTION
: la garantie du corps de chauffe seraitexclue
en cas d’implantation de l’appareil en ambiance chlorée
(salon de coiffure, laverie, etc. ...) ou tout autre vapeur
corrosive.
Pour faciliter les opérations d’entretien et permettre un
accès facile aux différents organes, prévoir un espace
suffisant tout autour de la chaudière.
Éventuellement, installer la chaudière sur des plots
antivibratiles ou tout autre matériau résilient afin de
limiter le niveau sonore aux propagations
vibratoires.
2.3. Conduit d’évacuation
Le conduit d’évacuation doit être conforme à la
réglementation en vigueur.
FRANCE :Norme P 51-201
BELGIQUE : Norme NBN 51.003
Section minimum obligatoire :2,5 dm
2
Le conduit d’évacuation doit être bien dimensionné.
Il ne doit être raccordé qu’à un seul appareil.
Il doit être étanche à l’eau. Il doit avoir une bonne
isolation thermique afin d’éviter tout problème de
condensation ; dans le cas contraire, le tubage du
conduit avec système de récupération des condensats
doit être réalisé.
Les températures de fumées pouvant être relativement
basses, il est conseillé de prévoir un tubage de la
cheminée, afin d’éviter les inconvénients sultant de
la condensation dans la cheminée. Prévoir un tubage
étanche de quali compatible avec le combustible
utilisé, complété éventuellement d’un système de
récupération des condensations.
2.4. Conduit de raccordement
Le conduit de raccordement doit être réalisé
conformément à la réglementation en vigueur.
FRANCE :Norme P 45-204
BELGIQUE : Norme NBN 30.003
La section du conduit de raccordement ne doit pas être
inférieure à celle de la buse de sortie de l’appareil.
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Combitherm 3000 Chaudière fioul / gaz Réf. 972 35 20
Notice de référence 7
La mise en place d’un régulateur de tirage sur le conduit
est recommandé lorsque la dépression de la cheminée est
supérieure à 30 Pa.
Le conduit de raccordement doit être démontable.
La boîte à fumées est réversible (2 vis) et l’axe de sortie
des fumées peut être excentré par rapport à l’axe de la
chaudière vers la gauche ou vers la droite.
La buse d’évacuation sera raccordée au conduit de
manière étanche.
2.5. Raccordement hydraulique
Le raccordement doit être conforme aux règles de l’art
et de l’accord intersyndical.
L’appareil devra être relié à l’installation à l’aide de
raccords union pour faciliter son démontage.
Éventuellement, isoler la chaudière du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles de 0,5 m afin de limiter
le niveau sonore dû aux propagations vibratoires.
2.5.1. Raccordement de la chaudière au circuit de
chauffage
(fig. 7)
Placer le circulateur chauffage sur le départ ou le
retour de la chaudière.
Pour un fonctionnement correct et afin de limiter le
niveau sonore, le circulateur doit être adapté à l’instal-
lation. Éventuellement, isoler le circulateur du circuit
hydraulique à l’aide de flexibles afin de limiter le niveau
sonore dû aux propagations vibratoires.
• Installer un vase d’expansion ouvert ou fermé.
Le vase d’expansion doit être adapté à l’installation.
Dans le cas d’un vase d’expansion fermé, installer
également une soupape de sûreté tarée à 3 bar.
Raccorder l’évacuation de la soupape de sécurité à
l’égout.
Le vase d’expansion, ses accessoires et le tube d’ex-
pansion doivent être protégés contre le gel.
• Installer une sécurité contre le manque d’eau lorsque
la chaudière est installée au point haut de l’installation
(par exemple au grenier).
Radiateur indépendant du circuit principal
Pour chauffer une salle de bains été comme hiver.
- Raccorder le radiateur sur le branchement prévu au
dessus de la chaudière. Réaliser l’installation pour
obtenir une circulation naturelle en thermosiphon.
2.5.2. Raccordement de la chaudière au circuit sa-
nitaire
(fig. 7)
Placer sur l’arrivée d’eau froide un groupe de sécurité
avec soupape tarée à 7 bar, laquelle sera reliée à un
conduit d’évacuation à l’égout.
Pour permettre la vidange du ballon par siphonnage, il
est recommandé de placer le groupe de sécurité à un
niveau inférieur à celui du ballon d’eau chaude.
Fig. 7 - Installation hydraulique de principe
C.A.T - Clapet antithermosiphon.
C.C - Circulateur chauffage.
G.S - Groupe de sécurité.
M.T - Mitigeur thermostatique.
R1 - Circuit de chauffage.
R2 - Radiateur indépendant (salle de bains).
S.S - Soupape de sécurité.
V3V - Vanne 3 voies éventuelle.
V. E - Vase d’expansion fermé.
C.A.TC.C
G.S
M.T
R1
R2
S.S
V3V
V.E
Figure 7
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Réf. 972 35 20 Chaudière fioul / gaz Combitherm 3000
8 Notice de référence
Il est recommandé de placer sur la sortie eau chaude
un mitigeur thermostatique.
2.6. Porte de foyer réversible
Pour inverser le sens d’ouverture de la porte, il suffit
d’intervertir les axes des gonds et les vis de fermeture.
- Entrouvrir la porte, la soulever pour la déposer et
extraire les axes des gonds. Attention! Ne pas
maintenir la porte par sa protection thermique.
Remarque : Il est conseillé de positionner la porte
avant le montage du brûleur.
2.7. Montage du brûleur
Fixer le brûleur sur la porte de foyer.
Fioul
: Passer le câble électrique et les flexibles
d’alimentation fioul dans l’ouverture au bas des côtés.
Placer préalablement le profilé sur le pourtour de
l’ouverture afin de protéger les câbles (fig. 13, # 21)
2.8. Raccordement de l’alimentation en
combustible
Gaz
: Le raccordement de l’appareil sur le réseau de
distribution doit être réalisé conformément à la
réglementation en vigueur.
FRANCE : Norme DTU P 45-204
BELGIQUE : Norme NBN 51.003
Le diamètre de la tuyauterie sera calculé en fonction
des débits et de la pression du réseau.
Placer un robinet d’arrêt gaz près de la chaudière
(robinet agréé ARGB pour la Belgique).
Fioul
: Se référer à la notice du brûleur.
2.9. Raccordements électriques
L’installation électrique doit être réalisée conformément
à la réglementation en vigueur.
FRANCE : Norme NF C15-100
BELGIQUE : Règlement Général pour les installations
Électriques (R.G.I.E).
Les raccordements électriques ne seront effectués que
lorsque toutes les autres opérations de montage
(fixation, assemblage, etc.) auront été réalisées.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prise de terre.
Prévoir une coupure bipolaire à l’extérieur de la
chaudière.
Figure 8 - Basculement du tableau de contrôle
Ph
1
N
3
2
6
4
3
9
7
11
10
4
5
14
13
65
3
1
A1
B3
B4
A2
C11
C
2
C.Ch
T.Mx
T.Sé
T.Ch
Br
V.Ch
T.Sa
V.Sa
Co.Sa
A1 B3
Re
3
6
7
4
1
9
A
B
1
C
2
1
C
2
P
H2O
T.A
1
T.A +
Figure 9 - Schéma électrique
Co.Ch
B4
B3
A2
A1
B3
A1
Co.Sa
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Combitherm 3000 Chaudière fioul / gaz Réf. 972 35 20
Notice de référence 9
GNYE
BU
RD
RD
RD
RD
RD
RD
RD
RD
RD
RD
BU
BU
BU
BU
BU
BU
GNYE
GNYE
GNYE
GNYE
GNYE
GNYE
GNYE
1
2
3
4
5
6
7
1
234
5
6
789
10 11
12 13 14
B
A
4
2
1
3
1
C
V1 V2
Co.Ch
T.Sé
T.Ch
C
1
2
V.Ch
C1
C3
BU
RD
GNYE
C
2
1
Co.Sa
T.Mx
T.Sa
Re
1
1
1
V1
V2
3
2
3
4
7
6
B
9
A
AB
GNYE
RD
RD
RD
RD
RD
RD
RD
RD
C
V.Sa
1
2
3
4
5
Br
B4 S3
C2
NL
1
23456
7
C4
RD RD
BU
230 V ~
P
H2O
T.A
1
T.A
+
N
L
Figure 10 - Câblage électrique
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Réf. 972 35 20 Chaudière fioul / gaz Combitherm 3000
10 Notice de référence
Pour accéder aux bornes de raccordement :
- Dévisser les 2 vis à l’arrière du couvercle de la
chaudière et enlever le couvercle.
Il est possible de faire basculer le tableau de contrôle
(fig. 8), pour cela :
Dévisserles 2 vis en façade,lever le tableauet engager
les axes dans les crans prévus à cet effet puis faire
pivoter le tableau.
Effectuer les raccordementssuivantle schéma (fig.10).
Passer les câbles d’alimentation chaudière, brûleur et
circulateur dans les passe-fils à l’arrière de l’appareil.
Connecteur C1
• Circulateur chauffage :Bornes 7 (bleu), 8 (vert/jaune)
et 9 (rouge).Utiliser un câble 3 x 0,75 mm
2
minimum de
type H05VV-F.
Thermostat d’ambiance à action sur brûleur et
circulateur : Bornes 10, 11 et 12, enlever
préalablement le shunt 10-11.
• Thermostat d’ambiance à action sur brûleur : Bornes
12, 13 et 14, enlever préalablement le shunt 13-14.
• Sécurité contre le manque d’eau (P
H
2
O) : Bornes 4, 5
et 6.
Enlever préalablement le shunt 4-6.
Connecteur C2
Brûleur : Bornes 3 (bleu), 4 (vert/jaune) et 5 (rouge).
Utiliser un câble 3 x 0,75 mm
2
mini.de type H05VV-F.
• Alarme sonore ou voyant de sécurité brûleur :Bornes
2 (S3) et 3 (neutre), 4 (vert/jaune).
Compteur horaire : Bornes 1 (B4), 3 (neutre) et 4
(vert/jaune).
Connecteur C1 (suite)
• Câble d’alimentation : Bornes 1 (Bleu), 2 (Vert/jaune)
et 3 (Rouge).
L’appareil doit être alimenté en 230V ~ 50Hz., phase
protégée par un fusible 5 A, et liaison à la terre (valeur
inférieure à 100 ohm), utiliser un câble 3 x 0,75 mm
2
minimum de type H05VV-F.
- Utiliser les serre-câbles afin d’éviter tout
débranchement accidentel des conducteurs.
Le serre-câble peut être utilisé dans un sens ou dans
l’autre suivant le nombre ou le diamètre des
conducteurs.
Remarque : Le commutateur placé sur le tableau de
contrôle ne dispense pas de l’installation d’un
interrupteur général réglementaire.
2.10. Mise en service
2.10.1. Vérification et mise en route
Effectuer le rinçage et le contrôle d’étanchéité de
l’ensemble de l’installation.
• Procéder au remplissage.
Important ! Remplir et mettre en pression le ballon
sanitaire avant de procéder à la mise en eau du corps
de chauffe. Pendant le remplissage, ne pas faire
fonctionner le circulateur, ouvrir tous les purgeurs de
l’installation pour évacuer l’air contenu dans les
canalisations. Fermer les purgeurs et ajouter de l’eau
jusqu’à ce que la pression du circuit hydraulique soit
suffisante (entre 1,5 et 2 bar avec un vase d’expansion
fermé).
• Purger le corps de chauffe (#9, fig. 5, p. 5).
Procéder aux vérifications d’usage du brûleur et de
son circuit d’alimentation en énergie.
• Contrôler que le calibrage du gicleur du brûleur ainsi
que le réglage de la tête de combustion correspond
bien à la puissance désirée de l’appareil.(voir la notice
du brûleur).
Vérifier le bon serrage des connexions électriques sur
les bornes de raccordement.
Brancher l’appareil sur le réseau et procéder à la mise
en route (voir les instructions pour l’utilisateur).
2.10.2. Mise au point du brûleur
Se référer aux instructions de la notice fournie avec le
brûleur.
Fig. 9 et fig. 10 - Schéma et câblage électriques
: Shunt ou sécurité manque d’eau
: Circulateur chauffage
: Shunt ou thermostat d’ambiance à
action sur brûleur et circulateur
: Shunt ou thermostat d’ambiance à action
sur brûleur
Br : Brûleur
BU :Bleu
C1 : Bornes de raccordement
C2 : Connecteur brûleur
C3 : Connecteur système de régulation
C4 : Connecteur d’obturateur sanitaire
Co.Ch : Commutateur chauffage
Co.Sa : Commutateur sanitaire
GNYE :Vert/jaune
L :Phase
N: Neutre
RD : Rouge.
Re :Relais
T.Mx : Thermostat “maxi” sanitaire (85°C)
T.Sa : Thermostat sanitaire (60°C)
T.Sé : Thermostat de sécurité (110°C)
T.Ch : Thermostat de chaudière (régulation
chauffage)
V.Ch : Voyant circulateur chauffage
V.Sa : Voyant charge sanitaire
P
H
2
O
1
T.A
+
T.A
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Combitherm 3000 Chaudière fioul / gaz Réf. 972 35 20
Notice de référence 11
2.11. Entretien de l’installation
Avant toute intervention, s’assurer que l’alimentation
électrique générale et la vanne d’alimentation en
combustible soient coupés.
2.11.1. Nettoyage de l’échangeur thermique
L’entretien de la chaudière doit être effectué
régulièrement afin de maintenir son rendement élevé.
Suivant les conditions de fonctionnement, l’opération
d’entretien sera effectuée une à deux fois par an.
- Ouvrir la porte de foyer avec le brûleur.
- Enlever les turbulateurs et les nettoyer.
- Nettoyer l’échangeur à l’aide d’une raclette et d’un
écouvillon de Ø 50 mm (fig. 11).
- Déposer la trappe arrière et nettoyer la boite à fumée
(fig. 12).
- Remonter correctement toutes les pièces. La
languette des turbulateurs doit être orienté vers le bas.
Remarque
: Ne pas utiliser de matériau abrasif ni de
brosse métallique sur la protection de porte en
céramique.
2.11.2. Entretien du brûleur
L’entretien régulier du brûleur (cellule, gicleur, tête de
combustion, électrode, filtre de pompe) doit être
effectuéparunspécialiste1à2foisparanselonles
conditions d’utilisation.
Ces opérations d’entretien sont détaillées dans la
notice technique du brûleur.
Aprèslaremiseenplace,uncontrôlede
fonctionnement du brûleur doit être réali afin de
s’assurer que les réglages n’ont pas été modifiés et
qu’ils correspondent à la puissance désirée de la
chaudière.
2.11.3. Cheminée
La cheminée doit être vérifiée et nettoyée
régulièrement par un spécialiste (1 à 2 fois par an).
2.11.4. Appareils de sécurité
Chaque année, vérifier le bon fonctionnement du
système d’expansion. Contrôler la pression du vase et
le tarage de la soupape de sûreté.
Vérifier aussi le groupe de sécurité sur l’arrivée d’eau
froide sanitaire.
1
2
3
Figure 11
1
2
Figure 12
Fig. 11 - Nettoyage de l’échangeur
1 : Carneaux.
2 :Foyer.
3:Turbulateurs
Fig. 12 - Arrière de la chaudière
1 - Trappe de ramonage.
2 - Robinet de vidange
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Réf. 972 35 20 Chaudière fioul / gaz Combitherm 3000
12 Notice de référence
3.Instructions pour l’utilisateur
L’installation et la première mise en service de la
chaudière doivent être faites par votre installateur
chauffagiste qui vous donnera toutes les instructions
pour la mise en route et la conduite de la chaudière.
L’équipement électrique de la chaudière doit être
raccordé à une prisedeterre.
Combustible : Votre chaudière a été équipée, soit d’un
brûleur fonctionnant au fioul domestique (mazout de
chauffage), soit d’un brûleur fonctionnant au gaz.
3.1. Mise en route de la chaudière
- S’assurer que l’installation est bien remplie d’eau et
correctement purgée et que la pression au manomètre
est suffisante (entre 1,5 et 2 bar avec un vase
d’expansion fermé).
- Choisir les fonctions désirées (fig. 6, # 1 et 5)
En hiver
, positions et pour le chauffage et
l’eau chaude sanitaire.
Remarque
: Sur la position , La chaudière
n’effectue pas de recharge sanitaire.
En été
, positions et pour l’eau chaude
sanitaire uniquement.
- Ouvrir la vanne d’alimentation en combustible.
- Régler le thermostat de chaudière (fig. 6, # 2) pour
obtenir une température de chaudière de 50 à 60°Cen
étéet70à80°Cenhiver.
- Si l’installation est équipée d’un thermostat
d’ambiance, régler celui-ci sur la température ambiante
souhaitée.
Si la chaudière ne démarre pas :
- S’assurer que le thermostat d’ambiance, quand il
existe, est bien en demande.
- S’assurer que le thermostat de chaudière (fig. 6, # 2)
est lui aussi en demande.
- S’assurer que le thermostat de sécurité est bien armé,
pour cela dévisser le capuchon (fig. 6, # 4) et appuyer
sur le bouton.
- S’assurer que le brûleur n’est pas en sécurité, pour
cela appuyer sur le bouton de réarmement du brûleur.
3.2. Purge du corps de chauffe.
La purge consiste à évacuer l’air qui se serait accumulé
à la partie haute du corps de chauffe.
Pour purger : Ouvrir le robinet du purgeur manuel
(fig. 5, # 9) jusqu’à l’obtention d’un jet d’eau continu,
puis refermer le robinet.
Nota :Cette opération doit être effectuée régulièrement
et chaque fois que l’on constate une baisse de
performance de la chaudière (ex : eau sanitaire pas
assez chaude).
3.3. Arrêt de la chaudière et du brûleur
En cas d’arrêt de courte durée, positionner le
commutateur (fig. 6, # 1) sur “0" .
En cas d’arrêt prolongé, déclencher le commutateur
général de la chaufferie et couper l’alimentation en
combustible.
Lorsqu’il y a risque de gel, vidanger la chaudière et
l’installation.
3.4. Sécurité chaudière.
Lorsque la température dans le corps de chauffe
dépasse 110°C, la chaudière est arrêtée par son
dispositif de sécurité de surchauffe (fig. 6, # 4).
Réarmer lorsque la température de l’eau sera
redevenue normale. Si l’incident devait se reproduire,
prévenir le technicien chauffagiste.
3.5. Sécurité brûleur
Lorsque le voyant-poussoir sit sur le brûleur est
allumé, le brûleur reste bloqué par son dispositif de
sécurité. Appuyer sur le voyant-poussoir pour réarmer
le brûleur.
Si l’incident se reproduit, vérifier :
- Que la vanne d’alimentation combustible est ouverte.
- Le niveau de fioul dans la citerne ;lorsqu’ilest normal,
nettoyer le filtre d’alimentation.
Si le brûleur ne se met toujours pas en route après
réarmement, prévenir le technicien chauffagiste.
3.6. Vidange de la chaudière
Ouvrir les purgeurs placés au point le plus haut de
l’installation, et ouvrir le robinet de vidange situé à
l’arrière de la chaudière.
3.7. Contrôles réguliers
Aucun dégagement de fumée dans le local de la
chaudière ne doit apparaître lors du fonctionnement du
brûleur.
La consommation de fioul et l’état de la citerne doivent
être surveillés afin de pouvoir déceler immédiatement
une fuite éventuelle.
Tous les trois mois, nettoyer le filtre placé sur
l’alimentation combustible.
En cas d’incident anormal, couper l’alimentation
électriquegénéraleainsi que la vanned’alimentationen
combustible et faire appel à votre technicien
chauffagiste.
3.8. Entretien
Les opérations d’entretien doivent être effectuées
régulièrement afin d’assurer le fonctionnement en toute
sécurité de l’installation de chauffage.
La chaudière et le brûleur doivent être nettoyés à l’aide
d’une raclette et d’un écouvillion et contrôlés 1 à 2 fois
par an selon les conditions d’utilisation.
Ces opérations doivent être effectuées par un
spécialiste qui contrôlera aussi les dispositifs de
sécurité de la chaudière et de l’installation.
La cheminée doit également être vérifiée et nettoyée
régulièrement par un spécialiste (1 à 2 fois par an).
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Combitherm 3000 Chaudière fioul / gaz Réf. 972 35 20
Notice de référence 13
4.Pièces détachées
Pour toute commande de pièces détachées,
indiquer : le type et la référence de l’appareil, la
désignation et le code article de la pièce, l’indice de
couleur (inscrit sur le certificat de garantie ou la plaque
signalétique) lorsqu’il s’agit d’une pièce émaillée ou
peinte.
EXEMPLE : Combitherm 3000, réf. 972 35 20, indice
de couleur C,côtédroit912415
1 100629 ... Ressortattache.................03
2 106319 ... Connecteur ...........7x1 .....01
3 106321 ... Bornes..............3x1 .....01
4 106322 ... Bornes..............4x1 .....02
5 106323 ... Bornes..............5x1 .....01
6 106324 ... Bornes............. 10x1.....01
7 109214 ... Câble ..............5x1 .....02
8 109236 ... Cache ......................01
9 110704 ... Commutateur ..................01
10 110705 ... Commutateur ..................01
11 110765 ... Connecteur ...........7x1 .....01
12 112231 ... Cavalier .....................06
13 122202 ... Écrouàailettes.........M6 .....02
14 900945 ... Axeavecenjoliveur...............02
15 134710 . . . Goupille cannelée ....... 5x30.....02
16 141017 ... Isolationdeporte................01
17 142343 ... Joint .......................01
18 149864 ... Manette .....................03
19 154209 ... Obturateur....................01
20 157312 ... Passe-fil.....................02
21 159202 ... Profilpvc ...................0,25
22 160706 ... Piedréglable ..................04
23 162467 ... Plaquesignalétique...............01
24 165706 ... Relais ......................01
25 166003 ... Ressort ............11x15 ....01
26 166047 ... Ressort .....................02
N° Codes Désignation.............. Type.... Qté
27 174201 ...Serrecâble .................. 10
28 177076 ...Tableaudecontrôle.............. 01
29 178617 ...Thermomètre ................. 01
30 178924 ...Thermostat........TG200/35-90°C 01
31 178925 ...Thermostat...........TG400 ... 01
32 178926 ...Thermostat.........TG200/90°C . 02
33 181610 ...Tressedecéramique..... Ø15...1,75m
34 181619 ...Tressedecéramique..... Ø12...1,75m
35 181620 ...Tressedecéramique..... Ø20...1,12m
36 183100 ...Tubedepurge................0,28m
37 189103 ...Vis ...............27x8x6 ... 01
38 189118 ...Vis ............... Ø10.... 01
39 191014 ...Voyant.............Ambre ... 01
40 191015 ...Voyant............. Vert .... 01
41 200281AR .Façade..................... 01
42 205383 ...Habillagearrière................ 01
43 912414 ...Côtégauche.................. 01
44 912415 ...Côtédroit ................... 01
45 222711 ...Turbulateur .................. 10
46 23612560..Plaquedobturation.............. 01
47 252658AB .Couvercle ................... 01
48 30104260..Encadrement ................. 01
49 31771960..Boiteàfumées ................ 01
50 32062960..Clapet ..................... 01
51 988835 ...Portedefoyeravecisolation......... 01
53 910931 ...Corpsdechauffe ........AV .... 01
54 904504 ...Ballon ..............AV .... 01
55 982117 ...Trappeavecanode.............. 01
56 901400 ...Anode ..................... 01
57 142342 ...Joint ...................... 01
58 142345 ...Joint ...................... 01
59 159422 ...Purgeurmanuel.........3/8" .... 01
60 167700 ...Robinetdevidange.............. 01
62 982116 ...Trappedevisite................ 01
63 182213 ...Tuyaueaufroide ............... 01
64 423003 ...Isolation .................... 01
65 111344 ...Couvercleisolant ............... 01
70 977004 ...Tableaudecontrôlegarni .......... 01
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Réf. 972 35 20 Chaudière fioul / gaz Combitherm 3000
14 Notice de référence
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
53
54
55
56
57
58
59
60
62
63
12
13
13
14
15
15
18
20
22
32
63
70
65
64
Figure 13
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Combitherm 3000 Chaudière fioul / gaz Réf. 972 35 20
Notice de référence 15
Certificat de Garantie
Garantie Contractuelle
Les dispositions du présent certificat de garantiene sont pas
exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur du matériel,
concernant la garantie légale ayant trait à des défauts ou
vices cachés, qui s’appliquent, en tout état de cause, dans
les conditions des articles 1641 et suivant du code civil.
Nos appareils sont garantis
un an
contre tout défaut ou vice
de matière et de fabrication. Cette garantie porte sur le
remplacement, des pièces reconnues défectueuses d’ori-
gine par notre service « Contrôle- Garantie », port et main
d’oeuvre à la charge de l’utilisateur.
Certaines pièces ou composants d’appareils bénéficient
d’une garantie de durée supérieure :
- ballons “inox” démontables ou indépendants : 5 ans
- ballons émaillés indépendants : 3 ans
- corps de chauffe en fonte ou en acier des chaudières :
3ans
- circulateurs incorporés : 2 ans
Validité de la garantie
La validité de la garantie est conditionnée, à l’installation et
à la mise au point de l’appareil par un installateur profes-
sionnel, et à l’utilisation et l’entretien réalisés conformément
aux instructions précisées dans nos notices.
Exclusion de la Garantie
Ne sont pas couverts par la garantie :
- les voyants lumineux, les fusibles, les pièces en fonte en
contact direct avec les braises des appareils à combustible
solide, les briques réfractaires, les verres.
- les tériorations de pièces provenant d’éléments exté-
rieurs à l’appareil (refoulement de cheminée, humidité, dé-
pression non conforme, chocs thermiques, effet d’orage,
etc...)
- les dégradations des composants électriques résultant de
branchement sur secteur dont la tension mesurée à l’entrée
de l’appareil serait inférieure ou supérieure de 10% de la
tension nominale de 230V.
La garantie de l’appareil serait exclue en cas d’utilisation de
l’appareil avec un combustible non recommandé.
La garantie du corps de chauffe (acier ou fonte) de la
chaudière serait exclue en cas d’implantation de l’appareil
en ambiance chlorée (salon de coiffure, laverie, etc...)
Aucune indemnité ne peut nous être demandée à titre de
dommages et intérêts pour quelque cause que ce soit.
Dans un souci constant d’amélioration de nos matériels,
toute modification jugée utile par nos services techniques et
commerciaux, peut intervenir sans préavis. Les spécifica-
tions, dimensions et renseignements portés sur nos docu-
ments, ne sont qu’indicatifs et n’engagent nullement notre
Société.
Nometadressedelinstallateur:____________________________________________
________________________________________________________________
Téléphone:_______________________
Nometadressedelutilisateur:____________________________________________
_______________________________________________________________
Date de la mise en service :
___ ___ / ___ ___ / ___ ___ ___ ___
Référence de l’appareil :
9723520
Couleur : C
N° de série, inscrit sur la plaque signalétique :
___ ___ ___ ___ ___ ___
• Ce certificat est à compléter et à conserver soigneusement par l’utilisateur
. En cas de réclamation,faire une copie dûment remplie
(ou à défaut inscrire les coordonnées ci-dessus sur papier libre)
et l’adresser à :
Fonderies FRANCO BELGE, rue Orphée Variscotte, 59660 MERVILLE, FRANCE.
Document n° 892-2FR~12/01/1999
Presentatie van het materiaal
Voorschriften voor de installateur
Instructies voor de gebruiker
Wisselstukken
Waarborg certifikaat
Gebruiksaanwijzing
te behouden door de ge-
bruiker voor nadere
consultatie.
Document n° 892-2NL~12/01/1999
Les Fonderies Franco-Belges
F 59660 MERVILLE
Téléphone : 03.28.43.43.43
Fax : 03.28.43.43.99
RC Hazebrouck 445750565B
Matériel sujet à modifications sans préavis
Document non contractuel.
Combitherm 3000
Mazoutstookketel
Référence : 972 35 20 C
Nederlands bl. 17-32
Français p. 1-16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Atlantic COMBITHERM 3000 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cheminées
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues