Impecca RC-1176W Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–22–
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité importantes 23
Démarrer 24
Vue d’ensemble et caractéristiques de l’unité 25
Opération 25
Entretien et nettoyage 25
Inversion de la porte 26
Conseils et suggestions supplémentaires 27
Guide de dépannage 28
Service technique 29
Garantie 30
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–23–
VEUILLEZ LIRE TOUT CES
INSTRUCTIONS,
COMME ILS NE PEUVENT PAS
TOUTES
ÊTRE ÉVIDENTES
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ INITIALES
Ce réfrigérateur doit être correctement installé
et situé conformément aux instructions d’instal-
lation de ce guide avant de pouvoir être utilisé.
Si vous tournez le cadran de réglage de la
température sur “0”, le refroidissement est
arrêté, mais le réfrigérateur nest pas mis hors
tension.
Ne laissez pas les enfants grimper, se tenir de-
bout ou se suspendre aux étagères du réfrigéra-
teur. Ils pourraient endommager le réfrigérateur
et se blesser gravement.
Ne laissez pas les enfants pendre aux portes, car
le réfrigérateur pourrait se renverser et causer
des blessures graves. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Gardez les doigts à l’écart de l’espace entre la
porte et le réfrigérateur. Faites attention en fer-
mant la porte quand des enfants sont présents.
Débranchez le réfrigérateur avant tout nettoy-
age ou réparation.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant ou par un
technicien qualifié. N’utilisez pas l’appareil si le
câble est endommagé.
Ne laissez pas le réfrigérateur dans des tempéra-
tures extrêmement froides ou chaudes.
Assurez-vous que les orifices de ventilation de
l’appareil ne sont pas obstrués à tout moment.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des solvants
industriels ou des produits chimiques abrasifs.
Nettoyez l’appareil avant la première utilisation,
en suivant les instructions de ce guide.
Ne placez pas d’objets lourds sur le réfrigéra-
teur.
N’installez jamais le réfrigérateur dans des
endroits très humides ou dans des endroits où
l’eau pourrait éclabousser.
Ne mangez jamais d’aliments qui pourraient
s’être gâtés parce qu’ils ont été stockés trop
longtemps avant de manger, ou si le réfrigéra-
teur a perdu de la puissance ou a mal fonction-
né.
N’utilisez pas d’outils métalliques tranchants à
l’intérieur du réfrigérateur (tels qu’un pic à glace
pour retirer la glace), vous risqueriez de les
endommager.
Si le réfrigérateur nest pas utilisé pendant
une longue période, videz-le complètement et
débranchez-le.
Cet appareil nest pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) ayant
des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales réduites pouvant entraîner une mauvaise
utilisation ou des blessures dues à l’utilisation
de l’appareil.
Ne lubrifiez aucune partie du réfrigérateur.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
Cet appareil ne doit être réparé que par un tech-
nicien agréé utilisant uniquement des pièces
de rechange d’origine. Pour éviter tout risque
d’électrocution, nessayez pas de réparer l’appa-
reil vous-même.
GAZ RÉFRIGÉRANT INFLAMMABLE
Ne perforez pas le tuyau de réfrigérant.
N’utilisez aucun appareil électrique à l’intérieur
de l’appareil, sauf si cela est recommandé par
le fabricant. Cela inclut les dispositifs conservés
dans le compartiment de stockage des aliments
ou pour faciliter le dégivrage.
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence
ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables
à proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
Ne placez pas le réfrigérateur à proximité de
sources de chaleur ou de flammes nues.
ATTENTION: N’UTILISEZ PAS DE
CABLE EXTENSION AVEC CET
APPAREIL
POUR UNE UTILISATION EN
INTÉRIEUR UNIQUEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–24–
DÉMARRAGE
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. Pour ce faire, assurez-vous
que la fiche est insérée dans une prise correctement mise à la
terre. Lappareil est équipé d’un cordon avec un fil de terre et une
fiche. Lors de la mise à la terre, le risque de choc électrique est
réduit en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique.
AVERTISSEMENT: une utilisation incorrecte de la fiche de mise
à la terre peut provoquer un choc électrique. Consultez un élec-
tricien qualifié ou un réparateur si les instructions de mise à la
terre ne sont pas complètement comprises, ou
en cas de doute sur le fait que l’appareil ou la prise nest pas
correctement mis à la terre.
SOURCE D’ALIMENTATION
Vous devez brancher l’appareil sur une prise de courant mise à
la terre à 3 broches de 110V-120V (60Hz).3-pronged, grounded
outlet.
3-pronged
Receptacle
3-pronged
Plug
REMARQUE: Cet appareil doit avoir sa propre prise dédiée.
AVANT DE JETER VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR:
Retirez la (les) porte (s), laissez les étagères en place (pour évit-
er que les enfants ne rampent) et faites-les sortir de vos locaux
par un technicien qualifié, conformément aux instructions
fournies avec l’ancienne unité.
Confirmez auprès de votre revendeur s’il va retirer et re-
cycler votre ancien réfrigérateur.
Visitez www.epa.gov/rad pour plus d’informations sur
la mise au rebut des appareils.
INSTALLER VOTRE APPAREIL
DÉMÉNAGEMENT DE LAPPAREIL
ATTENTION: pour éviter des blessures graves, veillez à ce que
tout déplacement de l’unité soit toujours eectué par deux
personnes. Faites attention lorsque vous déplacez l’unité pour
vous assurer que le circuit de réfrigération nest pas endom-
magé. Ne laissez jamais l’appareil incliné à plus de 45 °, cela
endommagerait l’appareil. Manipulez l’appareil sur ses côtés et
sa base. Ne jamais soulever l’appareil en tenant les bords de la
surface supérieure.
INSTALLER L’EMPLACEMENT
Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre appa-
reil, assurez-vous que le sol est une surface plane et à niveau
(à l’intérieur) et que la pièce est bien ventilée. Évitez de placer
votre appareil près d’une source de chaleur telle qu’un four, une
cuisinière, une chaudière ou un radiateur. Évitez l’exposition di-
recte au soleil, car cela pourrait augmenter la consommation
électrique. Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé dans un
garage ou pour une installation en extérieur. Des températures
ambiantes extrêmement basses peuvent également empêcher
l’appareil de fonctionner eicacement. Cet appareil est destiné
à être utilisé dans des applications domestiques et similaires,
telles que l’utilisation individuelle dans des chambres d’hôtel,
dans des cuisines dans des magasins et des bureaux, ou dans
des applications de restauration et autres que celles de vente
au détail.
Lors de l’installation de l’unité, assurez-vous qu’il y a suisam-
ment d’espace pour que la porte d’entrée s’ouvre complètement.
Assurez-vous qu’il reste au moins 4 pouces d’espace libre sur
les côtés, à l’avant et à l’arrière. En haut de l’unité, assurez-vous
qu’il y a au moins 8 pouces d’espace libre. Cela permettra à l’air
froid de circuler autour du réfrigérateur et améliorera l’eicacité
du processus de refroidissement. Ne placez aucun revêtement
tel qu’un drapé ou une feuille sur l’appareil. Nettoyez l’appareil
avant la première utilisation.
NIVELLEMENT DE L’UNITÉ
Il est très important de maintenir l’unité à niveau pour éviter les
mouvements et les vibrations inutiles. Cela aide également à
s’assurer que la porte se ferme correctement. Si la porte ne ferme
pas correctement, cela empêchera un refroidissement eicace
et endommagera éventuellement le réfrigérateur. Pour mettre
l’appareil à niveau, tournez les pieds réglables situés à l’avant
du réfrigérateur dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour augmenter ou
réduire l’angle.
Si une seconde personne appuie avec précaution contre le
haut du réfrigérateur, vous soulagerez un peu le poids des
pieds de mise à niveau et faciliterez leur réglage. Cependant,
assurez-vous que l’unité dispose d’un mur contre le mur afin
qu’il ne se renverse pas et ne provoque pas de dommages ou
de blessures.
NUMÉRO DE SÉRIE ET DE MODÈLE
Veuillez enregistrer votre numéro de modèle et votre numéro de
série ci-dessous. Vous pouvez trouver le numéro de série sur un
autocollant au dos du réfrigérateur ou sur la boîte du produit.
Numéro de modèle: RC-1176
Numéro de série: ______________________________
Date d’achat: ____________________________
Fiche à 3
branches
Réceptacle à
3 branches
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–25––25–
SURVOL DE L’UNITÉ ET CARACTÉRIS-
TIQUES
Les images de ce manue d’instructions sont fournies à titre
iustratif. L’apparence physique et es options de votre modèe
peuvent varier.
OPÉRATION
Nettoyez l’appareil avant la première utilisation (voir la section
suivante pour les instructions de nettoyage). Branchez l’appareil
à sa source d’alimentation. Ne mettez pas l’appareil en marche
s’il a été déplacé au cours des 2 dernières heures, car le liquide
de refroidissement a besoin de temps pour se déposer.
Le bouton de commande du thermostat du réfrigérateur et du
refroidisseur est situé près du compartiment du refroidisseur.
(voir photo ci-dessus).
La première fois que vous allumez l’appareil, réglez le cadran
du thermostat sur la position centrale et laissez à votre ré-
frigérateur le temps de refroidir complètement avant d’ajout-
er des aliments. 24 heures complètes sont recommandées.
Une fois qu’il est complètement refroidi, réglez le bouton
en fonction de vos besoins. “1” est le moins froid et “5” le
plus froid. Cependant, un réglage de «3»
devrait convenir à la plupart des réfrigéra-
teurs domestiques ou professionnels.
Les environnements plus chauds peu-
vent être plus susceptibles de nécessiter
des paramètres plus élevés (4 ou 5). Les
environnements plus froids ou hivernaux
utiliseront probablement un réglage plus bas.
REMARQUE: Le fait de tourner le bouton de commande
du thermostat sur la position «0» ou «OFF» arrêtera le cycle
de refroidissement mais ne coupera pas l’alimentation de
l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE VOTRE APPA-
REIL
NETTOYAGE
Utilisez un chion propre et humide avec un détergent doux
(ou une solution d’eau et de bicarbonate de soude) pour net-
toyer l’intérieur de l’appareil après sa décongélation ou avant
sa première utilisation. Renouvelez l’opération avec un chion
humide (sans savon) pour vous assurer qu’il ne reste aucun rési-
du à l’intérieur après le nettoyage. Pour de meilleurs résultats,
nettoyez soigneusement le joint de la porte.
DÉGIVRAGE
Votre réfrigérateur peut nécessiter un dégivrage manuel. Il
devrait être dégivré dans les scénarios suivants:
Le réfrigérateur ne sera pas utilisé pendant une période
prolongée.
Une couche de glace de plus de 1/4 de pouce est formée
autour du compartiment du refroidisseur.
Ne projetez pas d’eau à l’extérieur ou à l’intérieur de l’appareil
lors de son nettoyage.
Pour décongeler:
Tournez le bouton du thermostat sur «OFF» et laissez la porte
ouverte.
1. Débranchez l’appareil.
2. Retirez tous les aliments des deux com-
partiments.
3. Idéalement, les aliments devraient être
placés dans un autre réfrigérateur.
4. Placez une serviette ou deux sous le ré-
frigérateur pour récupérer l’eau du givre qui fond.
5. Laissez la porte ouverte jusqu’à ce que tout le givre soit
fondu. Habituellement, plusieurs heures (ou une nuit)
suiront.
6. Nettoyez et nettoyez l’intérieur de l’appareil en suivant
les instructions de la section «Nettoyage» ci-dessus.
1. Cadran du thermostat
2. Compartiment re-
froidisseur
3. Tablette métallique
amovible
4. Plateau d’égouttage
5. Pieds réglables (pieds
avant)
6. Étagères de porte
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–26–
INVERSER LA PORTE
Ce réfrigérateur a été construit avec les charnières de porte à
droite. Il est recommandé de contacter un technicien qualifié
pour inverser la porte. N’inversez pas la porte à moins que vous
ne pensiez être qualifié pour le faire.
MISE EN GARDE:
Pour éviter tout risque de blessure et / ou de dommage aux bi-
ens, une seconde personne doit vous aider pendant le proces-
sus d’inversion de la porte.
Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide.
Ne posez pas le réfrigérateur sur le dos et ne l’inclinez
pas à plus de 45 ° lors de l’inversion de la porte car cela
endommagerait le système de refroidissement.
Assurez-vous d’avoir une deuxième personne disponible
et une surface / un mur solide et solide contre lequel
appuyer l’appareil afin qu’il ne glisse pas. Cela sera néces-
saire pour enlever la porte.
AVERTISSEMENT: comme indiqué ci-dessus, assurez-vous que
le réfrigérateur est éteint et débranché avant d’inverser la porte.
Pour inverser le côté sur lequel la porte s’ouvre, suivez ces in-
structions:
Retirez le couvre-charnière supérieur (6).
Retirez les vis supérieures (1) qui maintiennent la char-
nière supérieure (5) au cadre. Enlevez la charnière
supérieure (5).
Soulevez la porte pour la retirer. Placez-le sur une surface
matelassée pour éviter les rayures.
Retirez les deux vis inférieures (8) et le pied avant droit (3)
qui fixent la charnière inférieure (2), puis retirez la char-
nière inférieure (2).
Retirez la goupille (9) de la charnière inférieure (2), puis
réinsérez-la dans le même trou, mais de l’autre côté du
trou (la charnière sera retournée de l’autre côté).
Retirez la jambe avant gauche (4). Ceci sera inversé avec la
jambe avant droite (3).
Déplacer la plaque de recouvrement du trou (7) de l’autre
côté.
Installez la charnière inférieure (2) sur le côté gauche du
cadre inférieur en la fixant avec les deux vis inférieures (8).
La goupille doit être tournée vers le haut et prête pour que
la porte soit placée dessus.
Revissez les pieds avant (3 et 4). Assurez-vous qu’ils sont
maintenant du côté opposé.
Placez la porte en place, en vous assurant qu’elle est bien
assise sur la charnière inférieure. Si la porte est percée
d’un trou, déplacez-la de l’autre côté de la porte.
Tout en maintenant la porte en position fermée, fixez
la charnière supérieure (5) au cadre supérieur du côté
gauche avec les vis supérieures (1). NE SERREZ PAS les vis
du haut (1) tant que le haut de la porte nest pas complète-
ment à niveau.
Installez les couvercles de charnière supérieurs (6) sur la
charnière supérieure (5).
OUTILS NÉCESSAIRES:
Tournevis Philips
Tournevis à tête plate
Clé hexagonale
ou tournevis à douille
PIÈCES PRÉINSTALLÉES AVEC LESQUELLES VOUS TRAVAIL-
LEREZ :
Couvre charnière supérieure (plastique)
Support de charnière supérieure (métal)
Pied / pied de nivellement réglable (x2)
Goupille de boulon (x1)
Vis à tête creuse (x5)
Support de charnière inférieure (métal)
Figure 2
(charnières déplacées
vers côté droit)
Figure 1
(charnières sur le côté
gauche)
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–27–
CONSEILS ET SUGGESTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Ne laissez aucune matière grasse entrer en contact avec les pièces en plastique du réfrigérateur.
Les bouteilles en verre et en plastique ne doivent pas être placées dans le compartiment du refroidisseur à moins que cela ne
soit recommandé par le fabricant du produit.
Congelez les aliments frais en les emballant correctement et en les plaçant dans le compartiment du refroidisseur, mais n’y
placez pas de boissons gazeuses.
De nombreux aliments entiers tels que les radis, les bananes, les citrouilles et les oignons nont pas besoin d’être réfrigérés.
En cas de panne de courant, n’ouvrez pas le réfrigérateur sauf en cas d’absolue nécessité.
Ne stockez pas d’articles en conserve, car ils pourraient se dilater et éclater.
Le compartiment du refroidisseur nest pas assez froid pour conserver des friandises glacées telles que des glaces ou des
sucettes glacées. Ces articles nécessitent un congélateur.
Ne remplissez pas excessivement le réfrigérateur, car cela bloquerait la circulation et augmenterait la consommation d’éner-
gie. Laissez un espace autour de la nourriture pour permettre une bonne circulation de l’air.
Gardez les aliments bien fermés pour éviter qu’ils ne se dessèchent et empêcher les odeurs de se mélanger.
Rangez la viande et le poisson crus sur le plateau le plus bas pour éviter toute contamination.
Lorsque vous achetez des aliments réfrigérés, rangez-les ensemble pendant que vous les rapportez du magasin. Placez-le au
réfrigérateur dès que possible, avant les autres éléments.
Les aliments laissés à la température ambiante pendant une période prolongée peuvent provoquer le développement de
bactéries.
Pour maintenir la température, ouvrez la porte du réfrigérateur uniquement pour y déposer ou en retirer des aliments. Laissez
les aliments chauds refroidir avant de les mettre au réfrigérateur.
Assurez-vous que les bouteilles et les contenants pour aliments sont propres et secs avant de les ranger dans le réfrigérateur.
Si vous tournez le cadran de contrôle de la température sur «0», le refroidissement est arrêté mais le réfrigérateur nest pas mis
hors tension.
Lorsque l’appareil nest pas utilisé pendant une longue période, éteignez-le et débranchez-le du secteur. Videz tous les ali-
ments et nettoyez-les en suivant les instructions de ce manuel.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–28–
DÉPANNAGE
PROBLÈME SOLUTION
Le réfrigérateur ne reçoit pas d’électricité (pas de bourdonne-
ment, etc.)
Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée
Assurez-vous que le bouton du thermostat n’est pas réglé sur 0
(o)
Vérifiez que le fusible na pas fondu ou qu’un fusible ou un dis-
joncteur na pas sauté.
Les aliments dans le réfrigérateur gèlent alors qu’il ne devrait
pas.
Abaissez le numéro du thermostat (les chires les plus élevés
sont plus froids).
Les aliments dans le réfrigérateur ne sont pas assez froids.
Assurez-vous que la porte du réfrigérateur est complètement
fermée et que le réfrigérateur est à niveau.
Vérifiez la température ambiante de la pièce. Si il fait très chaud,
on peut s’y attendre.
Si vous avez récemment mis des aliments très chauds dans le
réfrigérateur, cela est normal.
Assurez-vous que le joint / la garniture d’étanchéité autour de
la porte est exempt de débris. Si le joint n’est pas étanche, l’air
chaud de l’environnement peut s’infiltrer
Ceci est également normal lorsque l’appareil est allumé après
une longue période d’inactivité.
Si les aliments sont bien emballés, assurez-vous qu’ils sont dis-
tribués plus uniformément. Ne surchargez pas le réfrigérateur.
La température à l’intérieur du réfrigérateur est trop chaude.
Assurez-vous que le réglage de la température correspond à la
sélection souhaitée. Voir «Utilisation de votre appareil» pour
plus de détails.
Cela peut être dû à une ouverture trop fréquente de la porte et à
une trop grande quantité d’air chaud.
Cela peut être causé par des aliments chauds.
Il peut s’écouler au moins quatre heures avant que votre ré-
frigérateur atteigne sa température cible s’il est utilisé pour la
première fois ou s’il a été éteint pendant une période prolongée.
Lextérieur de l’unité est chaud
C’est un comportement normal et attendu. La chaleur empêche
la formation d’humidité.
On entend beaucoup de bruits diérents émanant du ré-
frigérateur à diérents moments. Cela inclut les sons forts lors
de la première mise en marche, les ventilateurs en marche,
les sons éclatants, bouillant, gargouillant ou craquant.
Tous ces bruits sont typiques pendant le fonctionnement nor-
mal et les cycles, en particulier lorsque la porte a été ouverte.
Ces bruits sont causés par le moteur du compresseur et le
réfrigérant qui circule dans le système.
Il y a des bruits de vibration ou de cliquetis lorsque l’unité
fonctionne.
Assurez-vous que l’appareil est de niveau et qu’il ne touche pas
un mur. Voir la section «Mise à niveau de l’appareil» ci-dessus.
Vérifiez que le plateau d’égouttage est placé correctement, com-
me indiqué dans le schéma.
De l’humidité apparaît à l’intérieur des parois du réfrigérateur.
Cela peut être causé par des débris dans le joint de la porte qui
empêchent l’étanchéité. De plus, il est normal que l’air ambiant
soit humide. Cela peut également se produire si la porte est
ouverte très fréquemment.
De l’humidité apparaît à l’extérieur des parois du réfrigéra-
teur.
Assurez-vous que votre porte se ferme correctement et qu’il n’y
a pas de débris dans le joint de la porte. Cela peut également
être dû à une fluctuation de la température ambiante. Essuyez
les résidus. Si cela continue, contactez un technicien qualifié
pour obtenir de l’aide.
La porte ne se fermera pas complètement.
Assurez-vous que l’appareil nest pas trop bourré d’aliments.
Assurez-vous que les étagères sont bien en place.
Assurez-vous que le joint de la porte est propre.
ENGLISHESPAÑOLFRANÇAIS
–29–
SUPPORT TECHNIQUE
Avant de contacter le support client, veuillez consulter la section Dépannage de la page précé-
dente.
Visitez notre site Web pour nous contacter, trouver des réponses aux questions fréquemment
posées et pour d’autres ressources pouvant inclure une version mise à jour de ce manuel de lutil-
isateur.
WWW.IMPECCA.COM
Si vous souhaitez nous contacter par téléphone, assurez-vous d’avoir votre numéro de modèle et
votre numéro de série à portée de main et appelez-nous entre 9h00 et 18h00 HE, au +1 866-954-
4440.
Gardez un œil sur les dernières innovations d’Impecca et participez à des concours via nos ré-
seaux sociaux:
www.facebook.com/Impecca/
www.instagram.com/impecca/
@impeccausa
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
–30–
GARANTIE LIMITÉE UN AN GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
V1.0
*Prière de ne pas envoyer de marchandise à retourner à cette adresse afin d’éviter toute perte ou délais dans le processus de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Impecca RC-1176W Manuel utilisateur

Catégorie
Frigos
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues