Generac Synergy Series G0060551 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur
Directrices de instalación
Generadores enfriados por aire de 60 Hz
Synergy™ de 20 kW
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA EN EL FUTURO

Para español, visite: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
(000209a)
ADVERTENCIA
Este producto no está destinado al uso en
aplicaciones críticas de soporte a la vida
humana. No adherir a estas instrucciones puede
causar la muerte o lesiones graves.
Registre su producto Generac en:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
Directives d’installation
Générateurs refroidis à l’air de 60 Hz
Synergy
MC
de 20 kW
CONSERVEZ CE MANUEL À TITRE DE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

Para español, visita: http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
Pour le français, visiter : http://www.generac.com/service-support/product-support-lookup
D
&HSURGXLWQ¶HVWSDVFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpGDQV
XQV\VWqPHGHPDLQWLHQGHODYLH/HQRQUHVSHFW
GHFHWDYHUWLVVHPHQWSRXUUDLWHQWUDvQHUODPRUWRX
GHVEOHVVXUHVJUDYHV
$9(57,66(0(17
Enregistrez votre produit Generac au :
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(888-436-3722)
Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz
Utiliser cette page pour noter des informations importantes au sujet du générateur.
Modèle :
Numéro de série :
Date de production :
Volts :
Intensité VPL :
Intensité GN :
Hz :
Phase :
N/P de l’automate de
contrôle :
Prenez note des informations relevées sur la plaque
signalétique de votre appareil sur cette page. Pour connaître
l’e
mplacement de la plaque signalétique de l’appareil,
consultez le manuel de l’utilisateur. L’appareil comporte une
plaque signalétique fixée au panneau intérieur, à gauche de
la console du tableau de commande.
Lorsque vous communiquez avec un four
nisseur de services
d’entretien agréé indépendant à propos des pièces ou de
l’entretien, fournissez toujours le numéro de modèle et le
numéro de série complets de l’appareil.
Fonctionnement et entretien : En ef
fectuant l’entretien et
en apportant les soins appropriés au générateur, vous
réduisez les problèmes et les coûts d’utilisation. L’utilisateur
a la responsabilité d’effectuer toutes les vérifications de
sécurité afin de s’assurer que tout l’entretien est effectué
rapidement, et de faire vérifier l’équipement périodiquement
par un fournisseur de services d’entretien agréé
indépendant. L’entretien normal, la réparation et le
remplacement des pièces sont la responsabilité du
propriétaire ou de l’utilisateur et, à ce titre, ne sont pas
considérés comme des défauts de matériaux ou de
fabrication aux termes des conditions de la garantie. Les
habitudes de fonctionnement et les méthodes d’utilisation
individuelles peuvent faire en sorte qu’il soit nécessaire
d’effectuer un entretien ou des réparations supplémentaires.
Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une
rép
aration, veuillez communiquer avec un fournisseur de
services d’entretien agréé indépendant pour obtenir de
l’assistance. Les techniciens en entretien et en réparation
agréés sont formés en usine et peuvent répondre à tous les
besoins en matière d’entretien et de réparation. Pour trouver
le fournisseur de services d’entretien agréé indépendant le
plus près, visitez le :
www.generac.com/Service/DealerLocator/.

1SPQPTJUJPO̓EFM²UBUEFMB$BMJGPSOJF$FQSPEVJUDPOUJFOUPV
ÏNFUEFTQSPEVJUTDIJNJRVFTSFDPOOVTQBSM²UBUEFMB$BMJGPSOJF
DPNNFQPVWBOUDBVTFSMFDBODFSEFTBOPNBMJFTDPOHÏOJUBMFTPV
EBVUSFTEPNNBHFTBVTZTUÒNFSFQSPEVDUFVS
$9(57,66(0(17

$9(57,66(0(17
1SPQPTJUJPO̓EFM²UBUEFMB$BMJGPSOJF-ÏDIBQQFNFOUEVNPUFVS
FUDFSUBJOTEFTFTDPNQPTBOUTTPOUSFDPOOVTQBSM²UBUEFMB
$BMJGPSOJFDPNNFQPVWBOUDBVTFSMFDBODFSEFTBOPNBMJFT
DPOHÏOJUBMFTPVEBVUSFTEPNNBHFTBVTZTUÒNFSFQSPEVDUFVS
Table des matières
Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz iii
Section 1 : Règles de sécurité et
informations générales
Introduction ..........................................................1
Lire ce manuel au complet ......................................1
Comment obtenir des services d’entretien
et de réparation .......................................................1
Règles de sécurité ...............................................2
Risques généraux ....................................................2
Risques relatifs aux gaz d’échappement .................3
Risques de décharge électrique ..............................3
Risques d’incendie ..................................................4
Risques d’explosion .................................................4
Règles générales .................................................4
Avant de commencer ...............................................5
Exigences du Code national de l’électricité (NEC) ....5
Index des normes ....................................................5
Section 2 : Déballage et inspection
Généralités ...........................................................7
Outils requis .........................................................7
Déballage ..............................................................7
Pièces expédiées détachées ..............................9
Section 3 : Sélection et préparation du site
Sélection du site ................................................11
Directives d’installation pour générateurs
stationnaires à refroidissement à l’air ....................12
Annexe A – Élément d’explication .........................12
Préparation du site ............................................13
Matériaux adéquats pour une
installation de niveau .............................................14
Recommandations sur le transport ........................14
Section 4 : Mise en place du générateur
Mise en place du générateur ............................15
Installation de la bordure
(s’il y a lieu) ........................................................15
Section 5 : Conversion de carburant et
raccordements pour le gaz
Exigences et recommandations
concernant le carburant ....................................17
Conversion de carburant ..................................17
Consommation de carburant ............................18
Taille de la conduite de carburant ................... 18
Taille du tuyau de gaz naturel ...............................18
Taille du tuyau de vapeur PL ................................19
Taille du tuyau de vapeur PL .................................19
Installation et raccordement des
conduites de gaz ............................................... 19
Vanne d’arrêt .........................................................19
Conduite de carburant flexible ...............................20
Piège à sédiments .................................................20
Vérification des raccordements des
conduites de gaz ............................................... 20
Installation classique pour un système
fonctionnant à la vapeur de gaz naturel .......... 21
Installation classique pour un système
fonctionnant à la vapeur de propane liquide .... 22
Section 6 : Branchements électriques
Branchements du générateur .......................... 23
Câblage de commande ..................................... 23
Câblage c.a. principal ....................................... 24
Fonctionnalité de délestage ............................. 24
Ventilateurs de refroidissement du régulateur
automatique de tension (AVR) ......................... 24
Exigences relatives à la batterie ...................... 25
Installation de la batterie .................................. 25
Section 7 : Tableau de commande,
démarrage et essai
Interface du tableau de commande ................. 27
Utilisation des touches
AUTO/MANUAL/OFF (auto/arrêt/manuel) ............27
Réglages du générateur ................................... 27
Activation ...............................................................27
Démarrage à froid intelligent .................................28
Réglage de la minuterie d’exercice .......................28
Avant le démarrage initial ................................. 28
Assistant d’installation ...........................................28
Fonctionnalité d’autotest du système
d’interconnexion ....................................................28
Avant de commencer,
procédez de la façon suivante : .............................29
Vérification du fonctionnement
manuel du commutateur de transfert .............. 29
Vérifications électriques ................................... 30
Table des matières
Table des matières
iv Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz
Essais du générateur sous charge ..................31
Vérification du fonctionnement automatique ...31
Résumé de l’installation ....................................32
Fermeture du générateur sous charge ............32
Section 8 : Dépannage et guide de référence
Diagnostic du système ......................................33
Diagnostics Synergy .........................................35
Dépannage du délestage ..................................38
Guide de référence ............................................39
Section 9 : Accessoires
Section 10 : Diagrammes
Diagramme des interconnexions (0K7643) ........... 43
Diagramme des interconnexions (0K8239) ........... 44
Schéma d’installation (0K9041– 1 de 2) ............... 45
Schéma d’installation (0K9041– 2 de 2) ............... 46
Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz 1
Section 1 : Règles de sécurité et informations générales
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté ce générateur
compact, haute performance, à refroidissement à air et
entraîné par moteur. Ce générateur a été conçu de
manière à fournir automatiquement la puissance
électrique nécessaire aux charges critiques lors d’une
panne de courant du réseau public.
Cet appareil est installé en usine dans une enceinte de
tal résistante aux intempéries qui est exclusivement
destinée à une installation extérieure. Ce générateur
fonctionne en utilisant du propane liquide (PL) à l’état
gazeux ou du gaz naturel (GN).
REMARQUE : S’il est de t
aille appropriée, il permet
d’alimenter des charges résidentielles typiques telles que
les moteurs à induction (pompes de puisard, réfrigérateurs,
climatiseurs, fournaises, etc.), les composants
électroniques (ordinateur, moniteur, téléviseur, etc.), les
charges d’éclairage et les micro-ondes.
Lire ce manuel au complet
Si vous ne comprenez pas une partie du manuel, veuillez
communiquer avec le fournisseur de services d’entretien
agréé indépendant le plus près afin que l’on vous explique
les procédures de démarrage, d’utilisation et d’entretien.
Ce manuel doit être utilisé conjointement av
ec le manuel
d’installation approprié.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Le fabricant suggère
de
copier et d’afficher le présent manuel et les règles
d’utilisation sécuritaire à proximité du site où l’appareil est
installé. L’importance de la sécurité doit être soulignée à tous
les utilisateurs actuels et éventuels de cet équipement.
Des encadrés DANGER, AVERTISSEMENT et MISE EN
GARDE ap
paraissent ponctuellement dans cette publication
ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur le
générateur afin d’attirer l’attention du personnel sur des
consignes propres à certaines opérations pouvant présenter
des risques dans le cas où elles sont réalisées de manière
incorrecte ou inattentive. Il est important de les respecter
scrupuleusement. Voici leur définition :

$9(57,66(0(17
*OEJRVFVOFTJUVBUJPOEBOHFSFVTFRVJTJFMMFOFTUQBTÏWJUÏF
QPVSSBJUFOUSBÔOFSMBNPSUPVEFTCMFTTVSFTHSBWFT
REMARQUE : Les remarques fournissent des
renseignements supplémentaires importants sur une
procédure ou une composante.
Ces avertissements de sécurité ne peuvent pas éliminer
les dangers qu’ils signalent. Pour prévenir les accidents,
il est essentiel d’observer les précautions de sécurité et de
se
conformer strictement aux directives particulières au
moment de l’utilisation ou de l’entretien.
L’utilisateur est responsable de faire une utilisation
appropriée et sécuritaire de cet équipement. Le fabricant
recommande vivement à l’utilisateur, s’il est aussi le
propriétaire, de lire et de bien comprendre les instructions
et le contenu de ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser
l’équipement. En outre, le fabricant recommande
fortement que les autres utilisateurs soient formés pour
pouvoir démarrer et faire fonctionner correctement
l’appareil. De cette façon, ils seront préparés à faire
fonctionner l’équipement en cas d’urgence.
Comment obtenir des services d’entretien et de
réparation
Lorsque le générateur nécessite un entretien ou une
réparation, veuillez communiquer avec un fournisseur de
services d’entretien agréé indépendant pour obtenir de
l’assistance. Les techniciens en entretien sont formés en
usine et peuvent répondre à tous les besoins en matière
d’entretien et de réparation. Pour trouver un fournisseur,
visitez le
www.generac.com/Service/DealerLocator/.
Lorsque vous communiquez avec un fournisseur de
services d’entretien agréé indépendant au sujet de pièces
et d’une réparation, assurez-vous d’avoir le numéro complet
du modèle et le numéro de série de l’appareil se trouvant
D
$9(57,66(0(17
&RQVXOWH]OHPDQXHO/LVH]FRPSOqWHPHQWOH
PDQXHOHWDVVXUH]YRXVG¶HQFRPSUHQGUHOH
FRQWHQXDYDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO8QHPDXYDLVH
FRPSUpKHQVLRQGXPDQXHORXGHO¶DSSDUHLO
FRQVLJQHSRXUUDLWHQWUDvQHUODPRUWRXGHV
EOHVVXUHVJUDYHV

0,6((1*$5'(
*OEJRVFVOFTJUVBUJPOEBOHFSFVTFRVJTJFMMFOFTUQBTÏWJUÏF
QPVSSBJUFOUSBÔOFSEFTCMFTTVSFTMÏHÒSFTPVNPZFOOFNFOUHSBWFT
2 Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz
sur l’autocollant placé sur le générateur. Consultez le
manuel de l’utilisateur pour connaître l’emplacement de
l’autocollant. Notez le numéro de modèle et le numéro de
série dans les espaces prévus à cet effet sur la page
couverture du présent manuel.
Règles de sécurité
Étudiez ces RÈGLES DE SÉCURITÉ avant l’installation,
l’utilisation ou l’entretien de cet équipement. Familiarisez-
vous avec ce manuel d’installation, le manuel de
l’utilisateur et l’appareil. Le générateur peut être utilisé de
manière sécuritaire, efficace et fiable seulement s’il est
installé, utilisé et entretenu correctement. De nombreux
accidents sont causés par le non-respect des règles ou
des précautions simples et fondamentales.
Le fabricant ne peut pas prévoir toutes les circonstances
possibles pouvant être une source de danger. Les
avertissements de ce manuel ainsi que ceux qui se
trouvent sur les étiquettes et les autocollants fixés sur
l’appareil ne préviennent donc pas tous les risques. Si
vous utilisez une procédure, une méthode de travail ou une
technique d’utilisation n’étant pas spécifiquement
recommandée par le fabricant, veuillez vous assurer de sa
sécurité pour les autres. Veillez également à vous assurer
que la procédure, la méthode de travail ou la technique
d’utilisation ne fait pas en sorte que le générateur devienne
non sécuritaire.
Risques généraux
(000190)
Mort. Dommages matériels. L’installation doit toujours
respecter les codes, les normes, les lois et les règlements en
vigueur. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort
ou des blessures graves.
DANGER
%ÏNBSSBHFBVUPNBUJRVF$PVQF[MBMJNFOUBUJPOEVSÏTFBV
QVCMJDFUSFOEF[MBQQBSFJMJOVUJMJTBCMFBWBOUEFUSBWBJMMFSTVS
DFMVJDJ-FOPOSFTQFDUEFDFUUFDPOTJHOFFOUSBÔOFSBMBNPSU
PVEFTCMFTTVSFTHSBWFT

'$1*(5
D
&HSURGXLWQ¶HVWSDVFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpGDQV
XQV\VWqPHGHPDLQWLHQGHODYLH/HQRQUHVSHFW
GHFHWDYHUWLVVHPHQWSRXUUDLWHQWUDvQHUODPRUWRX
GHVEOHVVXUHVJUDYHV
$9(57,66(0(17
(000187)
Décharge électrique. Des tensions potentiellement mortelles
sont générées par cet appareil. Assurez-vous que l’appareil
est sécuritaire avant de le réparer ou d’en effectuer l’entretien.
Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT
'pPDUUDJHDFFLGHQWHO/RUVTXHYRXVWUDYDLOOH]VXUO¶DSSDUHLO
GpEUDQFKH]OHFkEOHQpJDWLIGHODEDWWHULHSXLVOHFkEOH
SRVLWLI/HQRQUHVSHFWGHFHWWHFRQVLJQHSRXUUDLWHQWUDvQHU
ODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV

$9(57,66(0(17

$9(57,66(0(17
6HXOXQWHFKQLFLHQTXDOLILpSHXWLQVWDOOHUXWLOLVHUHW
HQWUHWHQLUFHWpTXLSHPHQW/HQRQUHVSHFWGHVH[LJHQFHV
G¶LQVWDOODWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHV
JUDYHVHWGHVGRPPDJHVjO¶pTXLSHPHQWRXDX[ELHQV
(000155)
AVERTISSEMENT
Seul un électricien formé et agréé devrait soccuper du câblage
et des connexions à l’appareil. Le non-respect des exigences
d’installation pourrait entraîner la mort ou des blessures
graves et des dommages à l’équipement ou aux biens.

$9(57,66(0(17
3LqFHVPRELOHV1HSRUWH]SDVGHELMRX[ORUVTXH
YRXVPHWWH]HQPDUFKHRXXWLOLVH]FHSURGXLW/H
QRQUHVSHFWGHFHWWHFRQVLJQHSRXUUDLWHQWUDvQHU
ODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV

$9(57,66(0(17
3LqFHVPRELOHV*DUGH]OHVYrWHPHQWVOHVFKHYHX[
HWOHVDFFHVVRLUHVORLQGHVSLqFHVPRELOHV/H
QRQUHVSHFWGHFHWWHFRQVLJQHSRXUUDLW
HQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
(000108)
AVERTISSEMENT
Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne
touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil
loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne.
Le contact avec des surfaces chaudes pourrait
entraîner des brûlures graves ou un incendie.
Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz 3
Inspectez régulièrement le générateur et communiquez
avec le fournisseur de services d’entretien agréé
indépendant le plus près au sujet des pièces nécessitant
une réparation ou un remplacement.
Risques relatifs aux gaz d’échappement
Risques de décharge électrique
AVERTISSEMENT
Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant
pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien.
La fatigue peut nuire à votre capacité à entretenir
cet équipement et pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
(000215)
(000146)
Daños a los equipos y la propiedad. No altere la
construcción, instalación, o bloquee la ventilación
para el generador. No hacer esto puede provocar el
funcionamiento inseguro o dañar el generador.
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Blessures et dommages à l’équipement. N’utilisez pas
le générateur en guise de marchepied. Ce geste
pourrait entraîner votre chute, des dommages aux
pièces, une utilisation non sécuritaire de l’équipement,
des blessures graves, voire la mort.
(000216)

'$1*(5
$VSK\[LH/HPRWHXUHQPDUFKHSURGXLWGX
PRQR[\GHGHFDUERQHXQJD]LQRGRUHLQFRORUHHW
WR[LTXH/HPRQR[\GHGHFDUERQHV¶LOQ¶HVWSDV
pYLWpHQWUDvQHUDODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
D
$9(57,66(0(17
$VSK\[LH7RXMRXUVXWLOLVHUjO¶LQWpULHXUXQHDODUPHj
PRQR[\GHGHFDUERQHIRQFWLRQQDQWVXUSLOHLQVWDOOpH
VHORQOHVLQVWUXFWLRQVGXIDEULFDQW6LQRQFHODSRXUUD
HQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
AVERTISSEMENT
Risques d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air
de refroidissement et de ventilation autour du généra-
teur. Une ventilation inadéquate pourrait entraîner un
risque d’incendie, des dommages possibles à
l’équipement, la mort ou des blessures graves.
(000217)

'$1*(5
'pFKDUJHpOHFWULTXH7RXWFRQWDFWDYHFGHV
ILOVQXVGHVERUQHVRXGHVEUDQFKHPHQWV
SHQGDQWTXHOHJpQpUDWHXUIRQFWLRQQH
FDXVHUDODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
(000150)
Décharge électrique. Ne branchez jamais cet appareil
au système électrique d’un bâtiment à moins qu’un
électricien certifié n’ait installé un commutateur de
transfert approuvé. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
D
'$1*(5
5HWRXUG¶pQHUJLHpOHFWULTXH8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQDSSDUHLOOD
J
GHFRPPXWDWLRQDSSURXYpSRXULVROHUOHJpQpUDWHXUORUVTXHOH
UpVHDXSXEOLFHVWODSULQFLSDOHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQ/H
QRQUHVSHFWGHFHWWHFRQVLJQHHQWUDvQHUDODPRUWRXGHV
EOHVVXUHVJUDYHVDLQVLTXHGHVGRPPDJHVjO¶pTXLSHPHQW

'$1*(5
'pFKDUJHpOHFWULTXH$VVXUH]YRXVTXHOH
V\VWqPHpOHFWULTXHHVWFRUUHFWHPHQWPLVjOD
WHUUHDYDQWGHIRXUQLUXQHDOLPHQWDWLRQ/H
QRQUHVSHFWGHFHWWHFRQVLJQHHQWUDvQHUDODPRUW
RXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
(000188)
Décharge électrique. Ne portez jamais de
bijoux lorsque vous travaillez sur cet appareil.
Le non-respect de cette consigne entraînera
la mort ou des blessures graves.
4 Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz
Risques d’incendie
Conformez-vous aux règlements de l’Occupational Safety
and Health Administration (OSHA, gestion de la sécurité et
la santé au travail). Assurez-vous également que le
générateur est installé conformément aux instructions et
aux recommandations du fabricant. Ne faites rien qui
pourrait modifier une installation correcte et sécuritaire et
rendre l’appareil non conforme aux codes, aux normes, aux
lois et aux règlements mentionnés ci-dessus.
Risques d’explosion
Règles générales
AVERTISSEMENT
Risques d’incendie. N’obstruez pas le débit d’air
de refroidissement et de ventilation autour du généra-
teur. Une ventilation inadéquate pourrait entraîner un
risque d’incendie, des dommages possibles à
l’équipement, la mort ou des blessures graves.
(000217)
AVERTISSEMENT
Explosion et incendie. L’installation doit être conforme aux
codes de l’électricité et de construction locaux, provinciaux
et nationaux. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner
une utilisation non sécuritaire de l’appareil, des dommages à
l’équipement, la mort ou des blessures graves.
(000218)
AVERTISSEMENT
Risques d’incendie. N’utilisez que des extincteurs
d’incendie entièrement pleins cotés ABC par le NFPA. Un
extincteur vide ou d’une cote inappropriée ne permettra
pas d’éteindre un incendie électrique dans un
générateur de secours automatique.
(000219)
D
$9(57,66(0(17
&RQVXOWH]OHPDQXHO/LVH]FRPSOqWHPHQWOH
PDQXHOHWDVVXUH]YRXVG¶HQFRPSUHQGUHOH
FRQWHQXDYDQWG¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO8QHPDXYDLVH
FRPSUpKHQVLRQGXPDQXHORXGHO¶DSSDUHLO
FRQVLJQHSRXUUDLWHQWUDvQHUODPRUWRXGHV
EOHVVXUHVJUDYHV
AVERTISSEMENT
(000221)
Risque de décharge électrique. Consultez la norme
NFPA 70E pour savoir quel est l’équipement nécessaire
pour travailler sur un système électrique sous tension.
L’utilisation d’un équipement adéquat pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
(000147)
Risque d’incendie. L’appareil doit être positionné
de manière à prévenir l’accumulation de matière
combustible en dessous. Le non-respect de cette
consigne pourrait entraîner la mort ou des
blessures graves.
AVERTISSEMENT
(000192)
DANGER
Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs
sont extrêmement inflammables et explosifs. Il ne doit
jamais y avoir de fuite. Gardez-les loin du feu et des
étincelles. Le non-respect de cette consigne
entraînera la mort ou des blessures graves.
(000151)
Le branchement à une source de carburant doit être effectué
par un technicien ou un entrepreneur professionnel qualifié.
L’installation inappropriée de cet appareil peut entraîner la mort
ou des blessures graves et des dommages à l’équipement ou
aux biens.
DANGER
(000174)
DANGER
Risque d’incendie. Laissez les déversements
d’essence sécher complètement avant de
démarrer le moteur. Le non-respect de cette
consigne entraînera la mort ou des
blessures graves.

$9(57,66(0(17
5LVTXHG¶LQFHQGLH/HVVXUIDFHVFKDXGHVSHXYHQW
HQIODPPHUGHVPDWpULDX[FRPEXVWLEOHVFHTXL
SRXUUDLWFDXVHUXQLQFHQGLH8QLQFHQGLHSRXUUDLW
HQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
(000190)
Mort. Dommages matériels. L’installation doit toujours
respecter les codes, les normes, les lois et les règlements en
vigueur. Le non-respect de cette consigne entraînera la mort
ou des blessures graves.
DANGER
D
'$1*(5
5HWRXUG¶pQHUJLHpOHFWULTXH8WLOLVH]XQLTXHPHQWXQDSSDUHLOODJ
GHFRPPXWDWLRQDSSURXYpSRXULVROHUOHJpQpUDWHXUORUVTXHOH
UpVHDXSXEOLFHVWODSULQFLSDOHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQ/H
QRQUHVSHFWGHFHWWHFRQVLJQHHQWUDvQHUDODPRUWRXGHV
EOHVVXUHVJUDYHVDLQVLTXHGHVGRPPDJHVjO¶pTXLSHPHQW

$9(57,66(0(17
6HXOXQWHFKQLFLHQTXDOLILpSHXWLQVWDOOHUXWLOLVHUHW
HQWUHWHQLUFHWpTXLSHPHQW/HQRQUHVSHFWGHVH[LJHQFHV
G¶LQVWDOODWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHV
JUDYHVHWGHVGRPPDJHVjO¶pTXLSHPHQWRXDX[ELHQV
AVERTISSEMENT
Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries
dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois
et aux réglementations locales. Le non-respect de cette
consigne pourrait causer des dommages à l’environnement,
la mort ou des blessures graves.
(000228)
Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz 5
Suivez toutes les mises en garde de sécurité du
manuel de l’utilisateur, des directions d’installation et
des autres documents fournis avec votre équipement.
N’alimentez jamais un nouveau système sans avoir
ouvert tous les raccords et les disjoncteurs.
Consultez toujours votre code local pour connaître
les exigences supplémentaires de votre région.
Une installation inadéquate peut cause
r des blessures et
endommager le générateur ou bien elle peut annuler ou
suspendre la garantie. Toutes les instructions énumérées
ci-dessous doivent être suivies, y compris celles
concernant le dégagement et la dimension des tuyaux.
Avant de commencer
Communiquez avec un inspecteur local ou avec
votre hôtel de ville pour vous renseigner sur les
codes locaux, provinciaux et fédéraux qui pourraient
concerner votre installation. Obtenez tous les permis
nécessaires avant de commencer l’installation.
Lisez et respectez soigneusement toutes les
procédures et les directives de sécurité détaillées
dans le guide d’installation. Si vous ne comprenez
pas une partie du manuel d’installation, du manuel
technique ou de tout autre document fourni par le
fabricant, communiquez avec un fournisseur de
services d’entretien agréé indépendant pour obtenir
des précisions.
Conformez-vous à toutes les normes NEC, NFPA et
OSHA pertinentes ainsi qu’aux codes de l’électricité et
du bâtiment locaux, provinciaux et fédéraux. Ce
générateur, comme tous les générateurs, doit être
installé conformément aux normes actuelles NFPA 37
et NFPA 70, de même qu’aux codes locaux,
provinciaux et fédéraux en ce qui concerne l’espace
libre minimal devant être laissé par rapport aux autres
structures.
Vérifiez la capacité du compteur de gaz naturel ou du
réservoir de propane liquide à fournir assez de
carburant pour le générateur et les autres appareils
ménagers.
Exigences du Code national de l’électricité (NEC)
Afin de respecter le code local, il est possible que des
disjoncteurs d’arc électrique doivent être intégrés au
panneau de distribution du commutateur de transfert. Le
commutateur de transfert fourni avec ce générateur a un
panneau de distribution qui accepte les disjoncteurs d’arc
électrique (commutateurs de transfert précâblés seulement).
Vous trouverez chez les grossistes
près de chez vous les
pièces Siemens n° Q115AF – 15 A ou Q120AF – 20 A,
qui pourront remplacer tous les disjoncteurs unipolaires
fournis dans le panneau de distribution du commutateur
de transfert précâblé.
Index des normes
D
&HSURGXLWQ¶HVWSDVFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpGDQV
XQV\VWqPHGHPDLQWLHQGHODYLH/HQRQUHVSHFW
GHFHWDYHUWLVVHPHQWSRXUUDLWHQWUDvQHUODPRUWRX
GHVEOHVVXUHVJUDYHV
$9(57,66(0(17
Les lois, les codes et les règlements locaux, provinciaux
et nationaux applicables dans le cadre de l’installation
d’un système d’alimentation par générateur ou par
moteur doivent être respectés à la lettre. Utilisez toujours
la dernière version ou édition des codes ou des normes
en vigueur dans votre région.
REMARQUE : L
a liste qui suit n’est pas exhaustive, et
les codes y figurant ne s’appliquent pas à tous les
produits. En l’absence de lois et de normes locales
pertinentes, les publications suivantes peuvent être
utilisées comme guide (elles s’appliquent aux localités
qui reconnaissent la NFPA et l’IBC).
1. Nation
al Fire Protection Association (NFPA) 70 :
Le National Electric Code (NEC)*
2.
NFPA 10 : Standard for Portable Fire
Extinguishers*
3. NFPA 30 : Flammable and Combustible Liquids
Code*
4. NF
PA 37 : Standard for Stationary Combustion
Engines And Gas Turbines*
5. NFP
A 54 : National Fuel Gas Code*
6. NF
PA 58 : Standard for Storage And Handling Of
Liquefied Petroleum Gases*
7. NFP
A 68 : Standard On Explosion Protection By
Deflagration Venting*
8. NFP
A 70E : Standard for Electrical Safety in the
Workplace*
9. NFP
A 110 : Standard for Emergency and Standby
Power Systems*
10. NFP
A 211 : Standard for Chimneys, Fireplaces,
Vents, and Solid Fuel Burning Appliances*
AVERTISSEMENT
(000221)
Risque de décharge électrique. Consultez la norme
NFPA 70E pour savoir quel est l’équipement nécessaire
pour travailler sur un système électrique sous tension.
L’utilisation d’un équipement adéquat pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
6 Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz
11. NFPA 220 : Standard on Types of Building
Construction*
12. NFPA 5000 : Building Code*
13. International Building Code**
14. Agricultural Wiring Handbook***
15. Article X, CODE DE CONSTRUCTION NATIONAL
16. ASAE EP-364.2 Installation and Maintenance of
Farm Standby Electric Power****
Cette liste n’est pas exhaustive. Vérifiez auprès d’une
autorité compétente s’il existe des normes et des codes
locaux qui pourraient s’appliquer à votre région. Les
normes énumérées ci-dessus peuvent être consultées
sur Internet aux adresses suivantes :
* www.nfpa.org
** www.iccsafe.org
*** www.rerc.org Rural Electricity Resource Council;
P.O. Box 309; Wilmington, OH 45177-0309
**** www.asabe.org American Society of Agricultural &
Biological Engineers 2950 Niles Road, St. Joseph,
MI
49085
Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz 7
Section 2 : Déballage et inspection
Généralités
REMARQUE : Après le déballage, vérifiez soigneusement
que le contenu n’est pas endommagé. Il est recommandé
de déballer et d’inspecter l’appareil dès sa réception afin de
détecter tout dommage ayant pu survenir pendant le
transport. Toute réclamation pour dommage survenu
pendant l’expédition doit être transmise le plus rapidement
possible au transporteur. Il est particulièrement important
d’effectuer l’inspection si le générateur n’est pas installé
immédiatement.
Cet ensemble de générateur de secours est prêt à être
installé avec un socle fourni par le fabricant et préusiné
et il est doté d’une enceinte résistante aux intempéries
conçue uniquement pour une installation à l’extérieur.
Si une perte ou un dommage est remarqué au moment
de la livraison, assurez-vous que le livreur note tous les
dommages sur la facture de fret ou qu’il appose sa
signature sous le mémo de perte ou de dommage
destiné à l’expéditeur.
Si une perte ou un dommage est remarqué après la
livraison, mettez de côté le matériel endommagé et
communiquez avec le transporteur pour faire une
réclamation.
Les « dommages dissimulés » correspondent aux
dommages du contenu du colis qui n’ont pas été
détectés au moment de la livraison, mais découverts
plus tard.
Outils requis
Outils à main métriques et généraux SAE
Clés
Douilles
Tournevis
Outils à main standard d’électricien
Perceuse et mèches pour fixer et passer les
con
duits
Clé hexagonale de 4 mm (pour accéder aux
branchements client)
Clé hexagonale de 3/16 po (pour la prise d’essai du
régulateur de carburant)
Manomètre (pour vérifier la pression de carburant)
Appareil permettant de mesurer la tension et la
fréquence des circuits c.a. et c.c.
Déballage
1. Retirez la boîte en carton.
2. Re
tirez le cadre en bois.

Figure 2-1. Générateur dans sa caisse
3. V
oir la Figure 2-2. Retirez les boulons et les
fixations installées sur la p
alette (A). Soyez prudent
en retirant le générateur. Le pousser hors de la
palette endommagera la base. Le générateur doit
être soulevé de la palette en bois avant de le
déplacer.

A
Figure 2-2. Générateur sur une palette
4. Le
couvercle sera verrouillé. Un jeu de clé est fixé
à la porte du boîtier de disjoncteurs à l’aide d’un
collier de serrage. Coupez le collier de serrage afin
de retirer les clés. Utilisez les clés pour ouvrir le
couvercle du générateur.

8 Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz
Figure 2-3. Boîtier de disjoncteurs et clés
(tels que fournis)
5. Deux ve
rrous ferment le couvercle, un de chaque
côté. Pour ouvrir le couvercle correctement,
appuyez sur le couvercle à l’endroit des verrous
latéraux et déverrouillez-les.
6. Un c
ôté à la fois. Si la pression ne provient pas du
haut, le couvercle peut sembler bloqué.
REMARQUE : Vér
ifiez toujours que les verrous latéraux
sont déverrouillés avant d’essayer de soulever le couvercle.
7. V
oir la Figure 2-4. Une fois le couvercle ouvert,
retirez le panneau d’accès avant en le soulevant
ve
rs le haut et l’extérieur. Retirez également le
panneau noir (indiqué par la flèche) situé en haut
de la zone de branchement du client.
8. Ef
fectuez une inspection visuelle afin de repérer
tout dommage caché qui aurait pu survenir lors du
transport. Si vous remarquez des dommages,
signalez-les au transporteur.
001374
Figure 2-4. Vérification de la présence de dommages
9. La Figure 2-5 présente les éléments suivants :
A Zone de branchement client (en dessous du tableau
de commande et derrière celui-ci)
B Régulateur de carburant
C Logement à batterie
D Câbles positif (+) et négatif (-)
de la batterie
E Emplacement des pièces expédiées détachées
001375
A
B
C
E
D
Figure 2-5. Zone de branchement client et emplacement des pièces expédiées détachées
001376
A
C
A. Orifice pour câblage c.a. principal et de commande de 3/4 po
B. Orifice pour câblage c.a. principal et de commande de 1,25 po
C. Orifice pour raccordement du tuyau de carburant
B
Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz 9
Figure 2-6. Arrière du générateur
Pièces expédiées détachées
Voir la Figure 2-5. Les pièces expédiées détachées sont
emballées dans un sac de plastique transparent situé dans
le
logement à batterie. La conduite de carburant flexible (6)
est fixée aux câbles de la batterie ou à l’alternateur.
1. Clés
2. Cap
uchon de borne de batterie
3. Bou
chons de bornes du disjoncteur de la ligne
principale (DLP)
4. Blin
dage de câble pour séparer les fils de
commande c.a. et c.c.
5.
canisme de verrouillage du disjoncteur de la
ligne principale (DLP)
6. Co
nduite de carburant flexible
7. Sup
ports en caoutchouc (seulement pour les
appareils qui comprennent une bordure)
8. Ser
re-fils (pour les interrupteurs précâblés
seulement)
9. Ma
nuels d’installation et de l’utilisateur (non affichés)

1
2
3
4
5
6
7
8
Figure 2-7. Pièces expédiées détachées
10 Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz
Page laissée en blanc intentionnellement.
Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz 11
Section 3 : Sélection et préparation du site

Aucune ouverture ou fenêtre ouvrante dans le mur n’est
autorisée à moins de 1,52 m (5 pi) de tout point du
Dessus du générateur
0,91 m (3 pi)
1,52 m
(5 pi)
Mur existant
457 mm (18 po)
Distance minimale
1,52 m (5 pi)
Distance minimale
1,52 m (5 pi)
Distance minimale
Ces lignes directrices sont basées sur l’essai de
résistance au feu du boîtier du générateur et sur les
exigences du fabricant concernant la circulation
d’air nécessaire au bon fonctionnement. Les codes
locaux peuvent être différents de ce qui est décrit
ci-dessus et plus contraignants.
Prévoyez assez d’espace de chaque côté du
générateur pour les réparations et l’entretien.
L’espace libre à partir des extrémités et de l’avant
du générateur doit être de 0,91 m (3 pi), en tenant
compte des arbustes, des buissons et des arbres.
L’espace libre à partir de l’arrière du générateur
doit être d’au moins 457 mm (18 po). L’espace
libre au-dessus du générateur doit être d’au
moins 1,52 m (5 pi) à partir de toute structure, de
tout surplomb ou de toute projection du mur.
N’installez PAS le générateur sur une structure en
bois, à moins de disposer d’un dégagement
minimal de 1,52 m (5 pi) au-dessus du
générateur.
Espace libre à partir de fenêtres
ouvrantes, de portes ou de toute
ouverture dans le mur.
0,91 m (3 pi)
0,91 m (3 pi)
REMARQUE : Les panneaux de clôture
enlevables pour l’entretien ne doivent pas être
placés à moins de 457 mm (18 po) à l’avant du
générateur.
1,52 m
(5 pi)
Sélection du site
Figure 3-1. Directives d’installation
Voir la Figure 3-1. Inst
allez le générateur, dans son boîtier
protecteur, à l’extérieur, dans un endroit où il y a une
aér
ation suffisante pour le refroidissement et la ventilation.
Tenez compte des facteurs suivants :
L’installation du générateur doit être absolument
conforme aux normes NFPA 37, NFPA 54, NFPA 58 et
NFPA 70.
Installez l’appareil dans un endroit où les ouvertures
d’entrée et de sortie d’air ne seront pas obstruées par
des feuilles, de l’herbe, de la neige, etc. Si les vents
dominants soufflent sur le générateur ou risquent de
provoquer un amoncellement de matière, pensez à
utiliser un coupe-vent afin de protéger l’appareil.
Le générateur doit être installé sur une partie de terrain
surélevée afin d’éviter les dommages potentiels causés
par les accumulations d’eau. Le générateur ne doit pas
fon
ctionner dans de l’eau stagnante ni y être exposé.
Prévoyez assez d’espace de chaque côté du
générateur pour les réparations et l’entretien. Ce
générateur doit être installé en conformité avec tous les
codes en place dans votre pays et votre localité en ce
qui concerne l’espace libre minimal devant être laissé
par rapport aux autres structures.
12 Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz
L’espace libre à partir des extrémités et de l’avant du
générateur doit être de 0,91 m (3 pi), en tenant
compte des arbustes, des buissons et des arbres.
L’espace libre à partir de l’arrière du générateur doit
être d’au moins 457 mm (18 po). L’espace libre
au-dessus du générateur doit être d’au moins 1,52 m
(5 pi) à partir de toute structure, de tout surplomb ou
de toute projection du mur.
N’installez PAS le générateur sur une structure en
bois, à moins de disposer d’un dégagement minimal
de 1,52 m (5 pi) au-dessus du générateur.
Installez l’appareil là où il n’y a ni descente de
gouttière pluviale, ni ruissellement du toit, ni irrigation
du terrain, ni arroseur, ni décharge de pompes de
puisard qui pourrait inonder ou asperger le boîtier ou
les entrées et sorties d’air.
Installez l’appareil là où il ne nuira pas aux services
publics, y compris les services dissimulés, souterrains
et couverts comme l’électricité, l’alimentation en
carburant, le téléphone, l’air conditionné ou l’irrigation,
et où il n’empêchera pas l’accès à ces services.
Le
non-respect de cette consigne pourrait affecter la
couverture de la garantie.
Dans les emplacements où soufflent de forts vents
dominants, placez les entrées d’air du générateur
face aux vents.
Installez le générateur aussi près que possible de
l’alimentation en carburant pour réduire la longueur
des conduites. RAPPELEZ-VOUS QUE LES LOIS
ET LES CODES PEUVENT RÉGLEMENTER LA
DISTANCE ET L’EMPLACEMENT. En l’absence de
codes locaux concernant la mise en place ou le
dégagement, nous vous recommandons de suivre
ces directives.
Installez le générateur aussi près que possible du
commutateur de transfert. RAPPELEZ-VOUS QUE LES
LOIS ET LES CODES PEUVENT RÉGLEMENTER LA
DISTANCE ET L’EMPLACEMENT.
Le générateur doit être installé sur une surface de
niveau. Le générateur doit être de niveau dans une
limite de 13 mm (0,5 po) sur tous les côtés.
Le générateur est généralement placé sur du
gravillon, de la pierre concassée ou un socle en
béton. Vérifiez les codes locaux pour connaître le
type de base exigé. Si un socle de béton est
nécessaire, tous les codes applicables doivent être
respectés.
Directives d’installation pour générateurs
stationnaires à refroidissement à l’air
Voir la Figure 3-1. La National Fire Protection Association
(association nationale pour la protection contre l’incendie)
a établi une norme pour l’installation et l’utilisation des
moteurs à combustion fixes. Cette norme est la NFPA 37,
elle fixe des règles d’espacement entre un ensemble de
générateur clos et une structure ou un mur.
NFPA 37, article 4.1.4, moteurs situés à l’extérieur :
Les
moteurs, ainsi que leurs abris à l’épreuve des
intempéries, le cas échéant, qui sont installés à
l’extérieur, doivent être situés à une distance minimale de
1,52 m (5 pi) des ouvertures dans les murs et à une
distance minimale de 1,52 m (5 pi) des structures
comprenant des murs combustibles. Aucune séparation
minimale n’est nécessaire dans les conditions suivantes :
1. Le mur adjacent à la structure a un degré de
résistance au feu d’au moins une heure.
2. L’abri à l’épreuve des intempéries est construit en
matériaux non combustibles, et il a été démontré
qu’un incendie dans l’abri ne peut pas se répandre
aux matériaux combustibles situés à l’extérieur de
celui-ci.
Annexe A – Élément d’explication
A4.1.4 (2) La conformité peut être démontrée soit par un
test en grandeur réelle, soit par des procédés de calcul.
Compte tenu de l’espace limité souvent associé aux
installations, il est évident que l’exception (2) est
particulièrement avantageuse pour de nombreuses
installations résidentielles et commerciales. Par
conséquent, le fabricant s’est associé avec un laboratoire
d’évaluation indépendant afin d’effectuer des tests en
grandeur réelle et de s’assurer que l’enceinte à l’épreuve
des intempéries ne risque pas d’incendier les matériaux
combustibles situés à l’extérieur.
REMARQUE : Les évaluations du Southwest
Research Institute approuvent une installation à une
distance minimale de 457 mm (18 po) de toute
structure. Le Southwest Research Institute est
reconnu à l’échelle nationale comme un organisme
indépendant d’évaluation et de consultation.
Les tests ont consisté à établir le cas le plus défavorable
d’incendie de générateur et à établir l’inflammabilité des
objets situés à l’extérieur de l’enceinte du moteur à
différentes distances. L’enceinte est faite de matériaux
non combustibles, et les résultats et conclusions du
laboratoire d’évaluation indépendant indiquent qu’un
incendie dans l’enceinte du générateur ne causerait
aucun risque pour les combustibles et les structures
environnants, qu’il y ait intervention du personnel des
services d’incendie ou pas.
Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz 13

Figure 3-2. Autocollant du
Southwest Research Institute
L’autocollant du Southwest Research Institute est placé à
l’intérieur du
générateur, près de l’autocollant de données.
http://www.swri.org/4org/d01/fire/listlab/listprod/director.htm
Compte tenu de cette évaluation et des exigences de la
section 4.1.4 de la norme NFPA 37, les lignes directrices
pour l’installation des générateurs énumérés ci-dessus sont
modifiées et passent à 457 mm (18 po) entre l’arrière du
générateur et un mur ou un édifice fixe. Pour une circulation
d’air et un entretien adéquats, l’espace au-dessus du
générateur doit être d’au moins 1,52 m (5 pi) avec un
minimum de 0,91 m (3 pi) à l’avant et aux extrémités du
boîtier, en tenant compte des arbres, des buissons et des
arbustes. La végétation qui n’est pas conforme à ces
exigences d’espace pourrait bloquer la circulation d’air.
De plus, les gaz d’échappement provenant du générateur
pou
rraient inhiber la croissance des plantes. Consultez la
Figure 3-1 et le dessin d’installation dans le manuel de
l’utilisateur pour plus de détails.
%ÏNBSSBHFBVUPNBUJRVF$PVQF[MBMJNFOUBUJPOEVSÏTFBV
QVCMJDFUSFOEF[MBQQBSFJMJOVUJMJTBCMFBWBOUEFUSBWBJMMFSTVS
DFMVJDJ-FOPOSFTQFDUEFDFUUFDPOTJHOFFOUSBÔOFSBMBNPSU
PVEFTCMFTTVSFTHSBWFT

'$1*(5

'$1*(5
$VSK\[LH/HPRWHXUHQPDUFKHSURGXLWGX
PRQR[\GHGHFDUERQHXQJD]LQRGRUHLQFRORUHHW
WR[LTXH/HPRQR[\GHGHFDUERQHV¶LOQ¶HVWSDV
pYLWpHQWUDvQHUDODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
Si le générateur n’est pas à la position OFF (arrêt), il peut
se lancer et démarrer dès que les câbles de la batterie
sont branchés. Si l’alimentation du réseau public n’est
pas coupée, des étincelles risquent de se produire aux
bornes de la batterie et de provoquer une explosion.
Préparation du site
Choisissez un emplacement d’installation aussi près
que possible du commutateur de transfert et de
l’alimentation en carburant.
Prévoyez un espace suffisant pour accéder au
générateur au moment de l’entretien (voir les codes
locaux). De plus, le générateur doit être
suffisamment surélevé pour que l’eau ne puisse pas
l’atteindre, même en période de montée d’eau.
Choisissez un espace ouvert qui procurera une
circulation d’air adéquate.
Placez l’appareil de façon à ce que les évents ne
risquent pas d’être bouchés par des feuilles, de
l’herbe, de la neige ou des débris. Assurez-vous que
les gaz d’échappement n’entrent pas dans le
bâtiment par les avant-toits, les fenêtres, les
ventilateurs ou toute autre prise d’air (voir la section
Sélection du site).
Choisissez le type de base, par exemple du gravier
ou du béton, selon vos préférences ou les exigences
des lois et des codes locaux. Vérifiez les exigences
locales avant de faire votre choix.
14 Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz
Matériaux adéquats pour une installation de niveau
Voir la Figure 3-3. Creusez un trou rectangulaire
d’environ 127 mm (5 po) de profondeur [A] et
d
’environ 152 mm (6 po) plus long et plus large [B]
que la surface du générateur. Remplissez 102 mm
(4 po) du trou avec du gravillon [C], de la pierre
concassée ou tout autre matériau non combustible
qui permet une installation de niveau. Compactez et
nivelez le matériau. Vous pouvez couler une
plateforme de béton si vous le souhaitez ou si cela
est nécessaire. Cette plateforme devrait avoir une
épaisseur de 102 à 127 mm (de 4 à 5 po) et
dépasser de 152 mm (6 po) l’enveloppe extérieure
du générateur dans toutes les directions.
000856
A
B
C
Figure 3-3. Gravier tassé
REMARQUE : Si une plateforme de béton est
nécessaire, respectez les codes locaux, provinciaux et
fédéraux applicables.
Figure 3-4. Béton coulé ou préformé
Recommandations sur le transport
Utilisez un chariot sur roues ou des longerons en métal
pour transporter le générateur (y compris la palette en
bois) jusqu’au site d’installation. Placez un morceau de
carton entre le chariot et le générateur afin d’éviter
d’endommager ou d’égratigner le générateur.
D
Directives d’installation des générateurs Synergy
MC
de 60 Hz 15
Section 4 : Mise en place du générateur
Mise en place du générateur
Voir la Figure 4-1. Tous les générateurs refroidis à l’air sont
livrés avec un socle composite. Ce socle comp
osite élève le
générateur et permet d’éviter que de l’eau s’amasse autour
de la partie inférieure du générateur. Le générateur et le
socle composite peuvent être placés sur une surface formée
de gravillon compacté d’une épaisseur de 102 mm (4 po) ou
sur un socle de béton. Vérifiez les codes locaux pour
connaître le type de base exigé. Si un socle de béton est
nécessaire, tous les codes locaux, provinciaux et fédéraux
doivent être respectés. Placez le générateur sur le socle et
positionnez-le correctement en respectant les dimensions
indiquées à la section Sélection et préparation du site.
REMARQUE : Le
générateur doit être de niveau dans
une limite de 13 mm (0,5 po).
REMARQUE : Si le socle composite est enlevé pour
une installation sur du béton, la bordure ne sera pas de la
bonne taille.
Figure 4-1. Socle composite
Voir la Figure 4-2. Qua
tre points de montage sont fournis
pour fixer le générateur à la dalle en béton grâce aux
deux trous
à l’intérieur de la partie avant de l’enceinte et
deux supports de montage à l’arrière.
REMARQUE : Utilisez le mo
dèle situé en haut du carton
du générateur pour marquer la dalle en béton pour effectuer
le perçage des deux trous de montage avant. Pour obtenir
les dimensions des deux trous de montage, voir le Schéma
d’installation (0K9041– 2 de 2) N’UTILISEZ PAS les
supports de la palette d’expédition. Utilisez les supports en
acier inoxydable fournis avec les pièces détachées.
Figure 4-2. Emplacement des trous de montage
Installation de la bordure
(s’il y a lieu)
Repérez les quatre (4) amortisseurs en caoutchouc
noir filetés dans le sac du manuel de l’utilisateur.
Voir la Figure 4-3. Sortez ces quatre (4) amortisseurs
du sac et vissez-les dans les trous situés à
l’intérieur
des embouts de la bordure, deux amortisseurs pour
chacun, l’un à l’opposé de l’autre (A).
Une fois les amortisseurs installés, insérez l’un des
embouts dans l’une des parties avant ou arrière de la
bordure. Répétez la procédure pour les deux autres
parties de la bordure.
REMARQUE : N’assemblez
pas les quatre morceaux
ensemble pour l’instant (B).
Placez les deux ensembles à la base du générateur
et ajustez les amortisseurs dans les trous de levage
à la base du générateur (C).
Une fois les pièces bien alignées, assemblez les
deux points de correspondance restants.

A
B
C
Figure 4-3. Installation de la bordure

001377
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Generac Synergy Series G0060551 Manuel utilisateur

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Manuel utilisateur