Wiko View 4 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Guide d’utilisateur
Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences
avec celui de votre téléphone en fonction de la version du
logiciel ou de votre opérateur.
FÉLICITATIONS !
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO View4 (W-V830).
Vous trouverez dans ce guide toutes les informations
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin,
nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec
l’univers WIKO.
Une version exhaustive des recommandations, consignes
de sécurité et conseils d’utilisation de votre appareil est
disponible sur le site Internet www.wikomobile.com et
pourra également vous être communiquée sur simple
demande écrite postale ou électronique à l’adresse
indiquée à la fin de ce guide.
Copyright © 2020 WIKO
www.wikomobile.com
Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent
être en aucun cas transmises ou reproduites sous quelque
forme que ce soit et sans l’autorisation écrite de WIKO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO SAS.
Avis
Ce manuel a été réalisé avec la plus grande attention et a
pour but de vous guider dans l’utilisation de cet appareil.
Les informations et recommandations qui y figurent ne
constituent cependant pas une garantie au sens des
articles L211-4 et suivants du Code de la Consommation.
WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les
informations contenues dans ce manuel.
Limite de responsabilité
L’intégralité des services et contenus accessibles depuis
cet appareil sont la propriété exclusive de tiers et sont
donc protégés par des lois (Droit d’auteur, brevet, licence,
et autres lois sur la propriété intellectuelle). Ces services
sont réservés à votre usage personnel et non pour une
utilisation commerciale. Il est impossible d’utiliser ces
contenus ou services sans demande écrite au propriétaire
du contenu. Vous ne pouvez en aucune manière copier,
publier, transférer, vendre ou exploiter sur quelque
support que ce soit, des contenus ou des services édités
par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes
dérivées.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELIVRÉS
EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU
SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE CE SOIT DE MANIÈRE
EXPRESSE OU IMPLICITE, À QUELQUE FIN QUE CE SOIT;IL
NE GARANTIT PAS NON PLUS LA QUALITÉ MARCHANDE
ET LADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. WIKO
N’ASSURE PAS L’EXACTITUDE, LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE
OU L’EXHAUSTIVITÉ DES CONTENUS OU SERVICES
FOURNIS PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL.
WIKO n’a aucun contrôle sur les contenus et services qui
sont transmis par des tiers via des réseaux ou des dispositifs
de transmission. Par ailleurs, les services de tiers peuvent
être interrompus ou résiliés à tout moment. À ce titre, WIKO
n’assure aucune représentation ou garantie concernant
la disponibilité de tout contenu ou service tiers et décline
expressément toute responsabilité en lien avec une telle
interruption ou suspension.
WIKO ne peut être en aucune manière tenu pour
responsable du traitement et suivi des contenus et services
tiers accessibles par le biais de cet appareil. Toute question
ou requête concernant lesdits contenus ou services doit
être transmise directement au fournisseur des contenus
ou des services concernés.
Un opérateur tiers, indépendant, fournit la carte SIM et
le réseau ou système (cellulaire ou autre) sur lequel cet
appareil fonctionne. WIKO rejette expressément toute
responsabilité relative au fonctionnement, à la disponibilité,
à la couverture, aux services ou à la capacité du réseau ou
système (cellulaire ou autre). La responsabilité de WIKO
et de son service après-vente agréé se limite uniquement
au coût de la réparation et/ou du remplacement de l’unité
pendant la période de garantie.
Découvrir votre téléphone
Marche-Arrêt/
Verrouillage
~ Les boutons du téléphone
Boutons
Marche/
Arrêt
Accueil
Aperçu
Retour
Volume
Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone.
Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile.
Revenir à l’écran d’accueil.
Ouvrir la liste des applications récentes.
Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran.
Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique, jeux
et d’autres fonctions audio.
Lorsque le téléphone sonne, passer la sonnerie en mode
silencieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement sur
Volume-.
Fonction
~ Insertion des cartes SIM - 2 SIM
L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de
vos cartes SIM. Insérez les cartes SIM selon les schémas
ci-dessous.
Préparer la mise en route
NANO
SIM
2
NANO
SIM
1
~ Installation de la carte mémoire
Votre téléphone prend en charge une carte mémoire
jusqu’à 256Go. Insérez la carte mémoire en suivant le
schéma ci-dessous.
~ Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.
Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible,
veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de
charge risque de réduire sa durée de vie.
Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout
micro USB au port USB du téléphone.
Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indiquant
qu’il est en charge.
Une fois que le chargement est terminé, le voyant d’état
passe au vert, débranchez-le du chargeur.
Pour plus d’information, reportez-vous à la section
«Consignes de sécurité».
micro
SD
~ Démarrage et arrêt
Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/
ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone
s'allume.
Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code
PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise
sous tension du téléphone.
Au bout de trois mauvaises saisies du code PIN, le portable
se bloque et il faut le débloquer à l’aide de votre code PUK
(fourni avec la carte SIM, si ce n’est pas le cas, contactez
votre opérateur téléphonique).
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de
manière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à
l’ouverture du menu, appuyez sur
Éteindre
. Appuyez
ensuite sur
OK
pour confirmer.
Le téléphone vibre légèrement quand il est complètement
éteint.
Opérations basiques
~ Gestion SIM
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première
fois, diverses informations sur la/les cartes SIM s’affichent,
vous êtes invité à modifier ou non les paramètres liés à
l’appel, message et connexion internet. La carte SIM1 est
configurée comme carte SIM par défaut pour la connexion
des données.
Maintenant vous pouvez :
1. Régler la SIM par défaut pour les Appels vocaux, les
Appel vidéos, les SMS/MMS, et la Connexion de données
pour internet. La couleur d’arrière-plan permet de
différencier les deux cartes SIM.
2. Vous pouvez choisir la SIM avant chaque action, par
exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un SMS/
MMS en sélectionnant «Toujours demander».
~ Connexion réseau
APN non disponible
Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la
liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur
pour configurer les APN manuellement. Pour ce faire,
accédez aux Paramètres > Réseau et internet > Réseau
mobile > SIM1 ou SIM2 > Préférences avancées > Noms
des points d'accès, appuyez sur le bouton
et saisissez
les informations fournies par votre opérateur. Revenez
sur le menu précédent, choisissez l’APN que vous venez
d’enregistrer.
Activer la connexion des données
Pour vérifier votre configuration de connexion des
données:
1. Accédez aux Paramètres > Réseau et internet > Réseau
mobile > SIM1 ou SIM2 > Préférences avancées > Noms
des points d'accès, activez le point d’accès suivant votre
opérateur/forfait.
2. Pour activer les données mobiles, faites glisser le
panneau des notifications jusqu’en bas de l’écran et activez
la connexion des données en cliquant sur
.
3. Vous pouvez choisir pour quelle carte SIM vous souhaitez
activer la connexion des données dans Paramètres >
Réseau et Internet > Cartes SIM > Carte SIM préférée pour
les données mobiles, puis appuyez sur la carte SIM que
vous souhaitez activer.
Quand vous choisissez la connexion de données pour une
carte SIM, le réseau 4G ne peut être activé que pour cette
carte SIM.
Itinérance des données
Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous
devez activer son Itinérance des données dans le menu
Paramètres > Réseau et Internet > Réseau mobile >
Itinérance. Autrement la connexion internet sera désactivée
par défaut.
~ Wi-Fi
Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau
des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône
/ .
signifie que le Wi-Fi est activé.
signifie que le Wi-Fi est désactivé.
~ Mode Avion
Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser
le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur
l’icône
/ .
signifie que le mode avion est activé.
signifie que le mode avion est désactivé.
Lorsque le mode avion est activé, l’ensemble des
connexions et services sans fil (données cellulaires, Wi-Fi,
Bluetooth, GPS et service de localisation) est désactivé et
les fonctionnalités et applications utilisant ces connexions
et services peuvent être totalement ou partiellement
indisponibles.
~ Notifications
Icônes de notification sur la barre d’état
Puissance du signal
Réseau 4G
HSPA+ (3G++) connecté
HSPA (3G+) connecté
Réseau 3G connecté
Réseau EDGE connecté
Réseau GPRS connecté
Aucun signal
En itinérance
Wi-Fi disponibles
Wi-Fi connecté
Bluetooth activé
GPS en service
Appel vocal en cours
Appel en attente
Appel manqué
Synchronisation
Nouvel e-mail
Alarme activée
Mode silencieux activé
Nouveau message vocal
3G
4G
Selon les applications, les notifications peuvent être
accompagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du
clignotement de voyants.
Le panneau de notifications
Pour connaître le détail de toutes vos notifications, glissez
la barre d’état vers le bas de l’écran. Les informations
concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évènements
d’agenda à venir, l’état des téléchargements etc. seront
alors affichées.
Appuyez sur TOUT EFFACER pour effacer toutes les
notifications ponctuelles, les applications en cours sont
conservées dans la liste. Glissez une notification vers la
gauche ou la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau,
faites glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR
.
Pour accéder au panneau des réglages, appuyez sur
.
Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre
de notications avec deux doigts vers le bas.
Téléchargement
Connecté à l’ordinateur
Niveau de charge de la batterie
Nouveau SMS ou MMS
Mode avion activé
Carte SIM modiée
Pas de carte SIM
Consignes de sécurité
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez
lire attentivement les consignes de sécurité:
1.
À pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas
écouter de son ou musique à un volume sonore trop élevé
provenant d’écouteurs (oreillettes, casques) pendant une
longue durée.
Il est rappelé que l'exposition à des volumes sonores
élevés pendant la conduite peut entrainer des distractions
et entrainer des risques d'accidents.
2. Appel d’urgence: Il peut arriver que les numéros
d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux
de téléphonie mobile, renseignez-vous au préalable auprès
de votre opérateur.
La possibilité d'effectuer des appels d'urgence dépend des
lois et réglementations en vigueur. Ne vous reposez jamais
sur votre téléphone mobile pour effectuer des appels
importants comme en cas d'urgence médicale.
3. N'utilisez pas votre téléphone mobile dans les
avions, les hôpitaux, les stations essence et les garages
professionnels.
4. Enfants: Soyez très vigilants. Un appareil portable
n’est pas conçu pour un usage par des enfants. Le produit
contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou
entraîner la suffocation en cas d’ingestion.
5. Sécurité au volant: Téléphoner au volant est interdit.
Il vous appartient de respecter les lois et règlements en
vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables
dans le pays où vous conduisez.
La distraction provoquée par la conversation téléphonique
ou par d'autres usages du mobile (SMS, internet mobile...)
au volant est un réel facteur d'accident grave.
6. En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion.
Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes dans
un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des
interférences.
7. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à proximité
de tout appareil médical. Il est très dangereux de laisser
allumé un téléphone à proximité d’un appareil médical.
Celui-ci peut créer des interférences avec des appareils
médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et
avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin.
8. Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-
service. N'utilisez pas votre appareil dans une station-
essence, à proximité de carburants.
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur d’un
garage professionnel.
9. Il est fortement recommandé de consulter un médecin
et le fabricant de l'appareil médical pour savoir si le
fonctionnement du téléphone peut interférer avec vos
appareils médicaux.
Il est recommandé de maintenir une distance minimale
de 15 cm entre un téléphone portable et un stimulateur
cardiaque afin d’éviter toute interférence avec ce dernier.
Par précaution, positionner l’appareil sur le côté opposé
à l’implant lors d’un appel. Si vous remarquez que votre
appareil provoque des interférences avec un stimulateur
cardiaque, éteignez immédiatement l’appareil et contactez
un médecin pour être informé de la conduite à tenir.
Respectez les règles ou les réglementations dans les
hôpitaux et les centres de soins. N'utilisez pas votre
appareil dans un endroit où cela est interdit.
Les appareils sans fils peuvent affecter les performances
des appareils auditifs ou des simulateurs cardiaques.
Consultez votre fournisseurs d’accès internet pour de plus
amples informations.
10. Risques d’incendie: Ne laissez pas votre appareil
à proximité de sources de chaleur. Ne mettez pas votre
appareil en charge à proximité de matières inflammables.
11. Contact avec des liquides: Ne mettez pas l’appareil en
contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées, tous
les dégâts provoqués par l’eau peuvent être irrémédiables.
12. N’utilisez que les accessoires dans la boite
homologué par WIKO. L’utilisation d’accessoires non
homologués peut détériorer votre téléphone ou provoquer
des risques.
13. Les batteries doivent être utilisées de manière
précautionneuse et sécuritaire. N’essayez pas de démonter
la batterie vous-même. N’utilisez jamais une batterie ou
un chargeur endommagé. Ne pas mettre en contact des
batteries avec des objets électroniques. Il ne faut pas
exposer les batteries à des températures très basses ou
très élevées (inférieures à 0°C ou supérieures à 45°C).
Il est recommandé de recharger la batterie à une
température ambiante comprise entre 5°C et 25°C. Afin
d’augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez
uniquement des chargeurs et des batteries WIKO. Une
utilisation incorrecte de la batterie, ou si la batterie est
remplacée par un mauvais type de modèle, peut provoquer
un incendie, une explosion ou tout autre risque. Mettez les
batteries usagées au rebut en respect avec les instructions.
14. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre
téléphone avec le plus grand soin.
Protégez votre téléphone: des chocs ou impacts pourraient
l’endommager. Certaines parties de votre téléphone sont
en verre, et pourraient donc se briser en cas de chute ou de
gros impacts. évitez de laisser tomber votre appareil. Ne
touchez pas l’écran avec un objet pointu.
15. Décharge électrique: Ne cherchez pas à démonter
votre appareil, les risques de décharge électriques sont
réels.
16. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné,
utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène,
ou de l’alcool).
17. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée.
Ne pas recharger votre appareil s’il est posé sur du tissu.
18. Altération des bandes magnétiques : Ne placez
pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut
endommager les données des bandes magnétiques.
19. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un environnement
à température trop élevée ou trop basse, ne jamais exposer
le téléphone portable sous un fort ensoleillement ou
environnement trop humide. La température appropriée
pour le téléphone est de -10°c à +45°c, la température
maximale pendant le chargement indiquée par le fabricant
est +40°c.
20. Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone mobile
exige une connexion à une interface USB de version 2.0 ou
supérieure. La connexion à une alimentation dite «Power
USB» est interdite.
21. L’adaptateur doit être installé à proximité de l’appareil
et doit être facile d’accès.
22. Le chargeur est conçu pour un usage en intérieur
uniquement. Le chargeur est de type TN-050200E4, la
tension de sortie/courant est de 5V/2A.
~ Conseils d'utilisation
A titre préventif, il est recommandé d'utiliser le téléphone
portable dans de bonnes conditions de réception lorsque
les paramètres d'indication du signal de réception
affichent un signal complet de bonne réception. L'usage
d'un kit mains libres peut réduire le niveau d'exposition au
rayonnement. Il est également recommandé d'éloigner les
téléphones portables du ventre des femmes enceintes et
du bas ventre des adolescents.
~ Consignes d’utilisation importantes
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation
1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie,
utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le
remplacement de la batterie par un modèle non-conforme
peut entraîner une explosion de cette dernière.
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à respecter
les consignes en vigueur en matière de recyclage des
batteries et des téléphones usagés.
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie.
Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne et
une surchauffe.
4. Ne démontez pas la batterie.
5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois
avant de devoir être remplacée. Lorsque la batterie
présente des signes de faiblesse, vous pouvez procéder
à son remplacement.
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable pendant
une durée prolongée, pensez à recharger la batterie afin
d’optimiser sa durée d’utilisation.
7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets
ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes
du fabriquant. Si la batterie est endommagée, veuillez la
rapporter au service après-vente ou au revendeur WIKO
agréé le plus proche.
8. Afin de réduire votre consommation d’énergie,
débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le
chargement de la batterie est terminé.
9. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus d’une
semaine, cela pourrait créer une surcharge et réduire la
durée de vie du produit.
10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez les
cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.
11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros
d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux de
téléphonie mobile, dans les zones isolées ou non couvertes,
renseignez-vous au préalable auprès de votre opérateur.
12. Exposition aux radiofréquences :
Votre appareil a été conçu et construit de façon à respecter
les normes internationales (ICNIRP) en matière d’exposition
aux fréquences radioélectriques. Les consignes de sécurité
relatives à l’exposition aux ondes radio utilisent une unité
de mesure appelée DAS (Débit d’Absorption Spécifique).
Le débit d'absorption spécifique (DAS) local
quantifie l'exposition de l'utilisateur aux ondes
électromagnétiques de l'équipement concerné. Le
DAS maximal autorisé est de 2 W/kg pour la tête et le
tronc et de 4 W/kg pour les membres.
La valeur DAS la plus élevée signalée pour votre
appareil lorsqu’il est testé en utilisation et qu’il est
tenu à 0.5 cm du corps est :
DAS Tête : 0.377 W/kg
DAS Tronc : 1.686 W/kg
DAS Membres : 3.136 W/kg
Conseils pour réduire le niveau d’exposition
Afin de diminuer la quantité de rayonnements reçus, nous
vous recommandons d’utiliser votre téléphone dans de
bonnes conditions de réception. Il est conseillé d’en limiter
l’utilisation notamment dans : les parkings souterrains, lors
de déplacements en voiture ou en train, etc.
Les conditions de réception sont indiquées par
l’intermédiaire de barrettes apparaissant sur votre
téléphone. Plus il y a de barrettes de réception indiquées
sur votre téléphone, plus la qualité de réception est bonne.
Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous vous
recommandons l’usage du kit mains libres.
Afin de limiter les mauvaises conséquences de l’exposition à
un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents
de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre, et aux
femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre.
Vous pouvez également empêcher toute émission et
réception d’ondes électromagnétiques par le téléphone en
activant le mode avion.
13. La réparation de votre appareil doit être effectuée par
un technicien agréé. Si vous confiez la réparation de votre
appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas
la garantie du téléphone.
14. Le code IMEI est le numéro de série qui permet
l’identification de votre appareil et le suivi de SAV. Il y a
plusieurs façons pour retrouver votre code IMEI:
• Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone
mobile.
• Consulter la boite d’emballage de votre téléphone.
• Retirer la batterie de votre appareil: sur le dos, vous
verrez une étiquette avec votre code IMEI.
(Pour les batteries non-amovibles, consulter l’IMEI gravé
sur la coque arrière du téléphone).
~ Information sur les bandes
de fréquences radio
WWAN
Frequency Band Maximum output power (dBm)
GSM1800 30.5 dBm
GSM190 30 dBm
GSM 850/900 33 dBm
UMTSB1/B2/B5/B8 24 dBm
FDDLTEB1/B5/B8/B28 24 dBm
FDDLTEB8/B20 23.5 dBm
FDD LTE B3/B7 24.5 dBm
TDDLTEB40 24 dBm
WLAN
Standard Frequency EIRP(dBm)
802.11b 2.4~2.4835GHz 15.35
802.11g 2.4~2.4835GHz 13.27
802.11n 2.4~2.4835GHz 13.51
BLUETOOTH
Bluetooth Version EIRP Power(dBm)
EDR 9.61
LE -3.03
~ Recyclage
Ce produit est soumis aux Directives
européennes DEEE (Directive 2012/19/UE), et
Batteries (Directive 2006/66/CE). Les produits
électriques, électroniques, les batteries, les
accumulateurs et leurs accessoires doivent
impérativement faire l’objet d’un tri sélectif. Par
conséquent, ces éléments doivent être rapportés dans
un point de collecte agrée pour être retraités ou être
recyclés de manière appropriée.
~ Substances dangereuses
Cet appareil est conforme aux exigences issue de la
réglementation REACH (Règlement (CE) n°1907/2006)
et à celles de la Directive RoHS remaniée (Directive
2011/65/UE).
~ Responsabilité
Dans les limites prévues par la législation en vigueur
dans votre pays, en cas de négligence de votre part ou
de la part d’un tiers dans l’utilisation de votre appareil
ou des services tiers accessibles par son biais, WIKO
ne sera pas responsable de tout dommage, quel qu’il
soit, pouvant résulter de ladite négligence. Vous restez
seul responsable de l’utilisation de votre appareil en
conformité avec toutes les règlementations lui étant
applicables et en vigueur dans votre pays.
Les présentes recommandations, consignes de sécurité
et conseils d’utilisation de votre appareil peuvent varier
sensiblement suivant le pays dans lequel vous résidez. Afin
de connaitre les recommandations, consignes de sécurité
et conseils d’utilisation additionnelles propres à votre pays,
rendez-vous sur le site
www.wikomobile.com.
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre
produit, veuillez contacter votre vendeur pour connaître
les modalités de prise en charge en garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284

Wiko View 4 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi