Olympus µ 1000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
28
Fr
Table des matières
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte)................................ 29
Préparez la batterie............................................................................ 30
Allumez l’appareil photo.................................................................... 31
Réglez la date et l’heure .................................................................... 32
Sélectionnez une langue ................................................................... 34
Prenez une photo............................................................................... 35
Vérifiez les photos ............................................................................. 36
Fonctionnement de base................................................................... 37
Touches du mode prise de vue ............................................................. 37
Modes s (Mode scène).................................................................... 38
Mode gros plan ...................................................................................... 38
Retardateur............................................................................................ 39
Modes flash ........................................................................................... 39
Fonctionnalité d’économie d’énergie ..................................................... 39
Menus et paramètres ......................................................................... 40
Menu principal ....................................................................................... 40
Effacement de toutes les photos ........................................................... 40
Connexion de l’appareil photo.......................................................... 41
Affichage sur un téléviseur .................................................................... 41
Impression directe (PictBridge).............................................................. 42
Transfert d’images............................................................................. 43
Logiciel OLYMPUS Master ................................................................ 45
Caractéristiques................................................................................. 46
Précautions de sécurité..................................................................... 48
Avant d’utiliser votre appareil photo, lisez attentivement ce manuel pour
garantir une utilisation correcte.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à
votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Veillez à ce que les mesures de sécurité présentées à la fin de ce manuel soit
respectées.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce
manuel ont été réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne
pas correspondre au produit réel.
d4331_basic_f.book Page 28 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
29
Fr
Réunissez ces éléments (contenu de la boîte)
Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.
Appareil photo
numérique
Courroie LI-12B
Batterie au lithium-ion
Chargeur de batterie
LI-10C
Câble USB Câble AV CD-ROM comportant le
logiciel OLYMPUS Master
Éléments non illustrés : Manuel Avancé (CD-ROM), Manuel de Base (présent manuel) et
carte de garantie. Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.
Fixez la courroie
d4331_basic_f.book Page 29 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
30
Fr
Préparez la batterie
a. Chargez la batterie
La batterie est livrée en partie chargée.
b. Insérez la batterie dans l’appareil photo
Pour plus de détails au sujet de l’insertion d’une carte xD-Picture
Card™ en option, veuillez vous reporter au Manuel Avancé.
Indicateur de charge
Voyant allumé (rouge) : chargement en cours
Voyant allumé (vert) : chargement termi
(durée de chargement : environ 2 heures)
Prise secteur
2
1
Câble d’alimentation
Chargeur de
batterie
Batterie au lithium-ion
3
1
2
3
4
5
3
Pour retirer la batterie, faites glisser la
bouton de verrouillage de la batterie
dans le sens de la flèche.
Veillez à insérer la batterie dans le sens
indiqué par le symbole jusqu’à ce que
la batterie soit verrouillée en place.
Bouton de verrouillage de la batterie
d4331_basic_f.book Page 30 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
31
Fr
Allumez l’appareil photo
Cette section indique comment allumer l’appareil photo en mode prise de
vue.
a. Amenez la molette mode sur K
Modes de prise de photos
b. Appuyez sur la touche o
Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur la touche
o.
K
Cette fonction vous permet de procéder à la prise de vue à l’aide des réglages
automatiques de l’appareil photo.
s
Cette fonction vous permet de prendre des photos en sélectionnant une scène
adaptée aux conditions de prise de vue.
g
Cette fonction vous permet de définir des éléments cibles en suivant les
instructions du guide de prise de vue affiché à l’écran.
Cet écran apparaît si la date
et l’heure ne sont pas réglées.
Lors de l’affichage de photos
(mode d’affichage)
Lors de l’enregistrement de
vidéos (mode prise de vue)
Lors de la prise de photos (mode prise de vue)
Touche o
X
A/M/J
A / M / J
A M J HEURE
A M J H E U R E
----.--.-- --:--
----.--.-- --:--
MENU
ANNULE
Conseil
Les directions de la molette de défilement sont indiquées
par les symboles 1243 dans le présent manuel.
1
2
34
d4331_basic_f.book Page 31 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
32
Fr
Réglez la date et l’heure
a. Appuyez sur la touche 1F et sur la touche 2Y pour
sélectionner [A].
Les deux premiers chiffres de l’année sont fixes.
b. Appuyez sur la touche 3#.
c. Appuyez sur la touche 1F et sur la
touche 2Y pour sélectionner [M].
d. Appuyez sur la touche 3#.
A propos de l’écran de réglage de la date et de l’heure
X
A/M/J
A / M / J
A M J HEURE
A M J H E U R E
----.--.-- --:--
----.--.-- --:--
MENU
ANNULE
A-M-J (Année-mois-jour)
Permet de quitter le réglage.
Minute
Formats de date (A-M-J, M-J-A, J-M-A)
Heure
Touche 2Y
Touche 1 F
X
A/M/J
A / M / J
A
M
J HEURE
J H E U R E
2006
2006
.--.-- --:--
.--.-- --:--
MENU
ANNULE
Touche3#
X
A/M/J
A / M / J
A
M
J HEURE
J H E U R E
2006
2006
.
11
11
.-- --:--
.-- --:--
MENU
ANNULE
d4331_basic_f.book Page 32 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
33
Fr
Réglez la date et l’heure
e. Appuyez sur la touche 1F et sur la
touche 2Y pour sélectionner [J].
f. Appuyez sur la touche 3#.
g. Appuyez sur la touche 1F et sur la
touche 2Y pour sélectionner “l’heure”
et les “minutes”.
L’heure est affichée au format 24 heures.
h. Appuyez sur la touche 3#.
i. Appuyez sur la touche 1F et sur la
touche 2Y pour sélectionner [A/M/J].
j. Une fois tous les éléments définis, appuyez sur la touche o.
Pour régler l’heure de manière précise, appuyez sur la touche
o
lorsque l’horloge atteint 00
seconde.
X
A/M/J
A / M / J
A M J HEURE
A M J H E U R E
2006
2006
.
11
11
.
26
26
--:--
--:--
MENU
ANNULE
X
A/M/J
A / M / J
A
M
J HEURE
J H E U R E
2006
2006
.
11
11
.
26
26
12
12
:
30
30
MENU
ANNULE
OK
CONF
X
A/M/J
A / M / J
A
M
J HEURE
J H E U R E
2006
2006
.
11
11
.
26
26
12
12
:
30
30
MENU
ANNULE
OK
CONF
Touche o
P
HQ
HQ
3648
3648
×
2736
2736
[
IN
IN
]
44
[ ]
d4331_basic_f.book Page 33 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
34
Fr
Sélectionnez une langue
a. Appuyez sur la touche m pour afficher le menu principal.
b. Appuyez sur la touche 3# pour sélectionner [REGLAGE], puis
appuyez sur la touche o.
c. Appuyez sur les touches 1F et 2Y
pour sélectionner [W], puis appuyez
sur la touche o.
d. Appuyez sur les touches 1F et
2Y pour sélectionner une langue,
puis appuyez sur la touche o.
La langue sélectionnée est activée.
Vous pouvez ajouter d’autres langues à votre
appareil à l’aide du logiciel OLYMPUS Master
fourni. Veuillez vous reporter au Manuel Avancé.
Touchem
SCN
OK
MENU
CONF
QUITTE
SCN
SCN
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
SILENCE
RE-
RE-
INITIALI.
INITIALI.
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
QUALITE
D'IMAGE
RE-
INITIALI.
SCN
MENU
MENU
APPAREIL
APPAREIL
SCN
MENU
APPAREIL
[REGLAGE]
Touche3#
OK
MENU
RETOUR
CONF
3
1
2
4
REGLAGE
FORMATER
SAUVEGARDER
CONFIG ON
DEF ECRAN
W
FRANCAIS
Touche2Y
Touche1 F
OK
CONF
MENU
RETOUR
W
FRANCAIS
ESPAÑOL
ENGLISH
PORTUGUES
d4331_basic_f.book Page 34 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
35
Fr
Prenez une photo
a. Maintenez l’appareil photo.
c. Prenez la photo.
Tenue horizontale Tenue verticale
b. Effectuez la mise au point.
Le voyant d’accès de carte clignote.
Déclencheur
(Enfoncé à
mi-course)
P
HQ
HQ
3648
3648
×
2736
2736
[
IN
IN
]
44
[ ]
Le voyant vert indique que la mise au
point et l’exposition sont mémorisées.
Placez ce repère sur le sujet.
Le nombre de photo
s
restantes s’affiche.
(Enfoncé
complètement)
Déclencheur
d4331_basic_f.book Page 35 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
36
Fr
Vérifiez les photos
a. Amenez la molette mode sur q.
a. Comme indiqué sous le point a ci-dessus, affichez la photo que
vous souhaitez effacer.
b. Appuyez sur la touche S.
c. Appuyez sur la touche 1F pour sélectionner [OUI] et appuyez
sur la touche o pour effacer l’image.
12:30
12:30
'06.11.26
'06.11.26
100-0001
10 0-0 001
1
HQ
HQ
[
IN
IN
]
t
Molette mode
Molette de
défilement
Photo suivante
Photo précédente
Effacez les photos
Touche S
OK
CONF
MENU
RETOUR
OUI
NON
[IN]EFFACER
Touche 1 F
OK
CONF
MENU
RETOUR
OUI
NON
[IN]EFFACER
d4331_basic_f.book Page 36 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
37
Fr
Fonctionnement de base
Lorsque vous êtes en mode prise de vue, ces touches vous permettent d’accéder
rapidement à certaines des fonctions les plus utilisées.
1 Touche 4& (Gros Plan)
Utilisez le mode gros plan ou super gros plan lorsque vous prenez des photos en
gros plan, telle que la photo d’une fleur.
2 Touche m (MENU)
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu principal.
3 Touche 1F (Compensation d’exposition)
Ce réglage vous permet d’effectuer des photos surexposées (+) ou sous-exposées (–).
4 Touche h//< (stabilisateur d’images/Photo parfaite/impression)
Appuyez sur h//< en mode prise de vue pour activer ou désactiver la
stabilisation des images numériques.
5 Touche 3# (Mode Flash)
Effectuez votre sélection à partir des 4 modes de flash – Auto, Atténuant l’effet yeux
rouges, Flash d’appoint ou Flash désactivé.
6 Touche o (OK/FUNC)
Affiche le menu de fonction et définit les fonctions souvent utilisées en mode prise de
vue.
Active également les paramètres des éléments de menu.
7 Touche 2Y (Retardateur)
Sélectionnez le retardateur pour retarder la prise de vue d’environ 12 secondes une
fois que le déclencheur a été enfoncé.
8 Touche O
Appuyez plusieurs fois sur O pour afficher les lignes guides de composition et
l’histogramme.
Sélectionnez un élément de menu et appuyez sur O pour afficher une explication
sur son fonctionnement.
Touches du mode prise de vue
2
1
8
7
5
4
3
6
d4331_basic_f.book Page 37 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
38
Fr
Cette fonction vous permet de sélectionner le mode s (scène) en fonction du
sujet.
1 Amenez la molette mode sur s.
2 Appuyez sur 12 pour sélectionner un mode de scène et appuyez sur o.
Modes prise de vue s (scène)
& Ce mode vous permet de prendre des photos à 30 cm du sujet (lorsque le zoom
optique est réglé sur le grand-angulaire le plus élevé).
% Ce mode vous permet de prendre des photos à 10 cm du sujet. En mode %, si
la distance entre l'appareil photo et le sujet dépasse 60 cm, l'image ne sera pas
au point.Le zoom et le flash ne peuvent pas être utilisés.
1 Appuyez sur 4&.
2 Appuyez sur 12 pour sélectionner [&] ou [%] et appuyez sur o.
PORTRAIT INTERIEUR GALERIE PRENDRE ET
PAYSAGE BOUGIE CUISINE CHOISIR2
PAYSG+PORTRT
AUTO PORTRAIT VITRINE PLAGE & NEIGE
SCENE NUIT NATUREL DOCUMENTS
NUIT+PORTRAIT
COUCHER DE SOLEIL
ENCHÈRE
SPORT FEUX D’ARTIFICES PRENDRE ET
CHOISIR1
Modes s (Mode scène)
B
F
D
G
U
OK
1 PORTRAIT
CONF
MENU
RETOUR
Touche
m
Touche
o
Molette de
défilement
(1243)
Molette mode
Mode gros plan
d4331_basic_f.book Page 38 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
39
Fr
1 Appuyez sur 2Y.
2 Appuyez sur 12 pour sélectionner [Y ON] et
appuyez sur o.
3 Enfoncez complètement le déclencheur pour
prendre la photo.
Le voyant du retardateur s’allume pendant environ
10 secondes après que le déclencheur ait été
enfoncé, puis il clignote. La photo est prise après
environ 2 secondes de clignotement.
1 Appuyez sur 3#.
2 Appuyez sur 12 pour sélectionner le mode flash et appuyez sur o.
3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course.
Lorsque le flash est réglé pour se déclencher, l’indication # s’allume.
4 Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.
Pour économiser l’énergie de la batterie, l’appareil photo passe automatiquement
en mode veille et cesse de fonctionner après 3 minutes d’inactivité en mode prise
de vue. Appuyez sur le déclencheur ou la touche de zoom pour réactiver l’appareil
photo.
Une fois qu’il est entré en mode veille, si l’appareil n’est toujours pas utilisé au
bout de 15 minutes, l’objectif se rétracte automatiquement et l’appareil s’éteint.
Pour l’utiliser à nouveau, remettez-le sous tension.
Si vous avez utilisé l'appareil photo pendant une période prolongée, il se peut que
la température interne de l'appareil augmente et arrête automatiquement son
fonctionnement. Dans ce cas, retirez la batterie de l’appareil photo et n’utilisez pas
celui-ci jusqu’à ce qu’il refroidisse. La température extérieure de l'appareil photo
peut également augmenter pendant son fonctionnement, mais ce n'est pas un
problème.
Icône Mode flash Description
Aucune
indication
Flash
automatique
Le flash se déclenche automatiquement lorsque
l’éclairage est faible ou à contre-jour.
!
Flash atténuant
l’effet “yeux
rouges”
Une série de pré-éclairs est émise afin de réduire l'effet
" yeux rouges " des photos.
#
Flash d’appoint Le flash se déclenche quelles que soient les conditions
d’éclairage.
$
Flash désactivé Le flash ne se déclenche pas, même dans des situations
de faible éclairage.
Retardateur
Voyant du retardateur
Modes flash
Fonctionnalité d’économie d’énergie
d4331_basic_f.book Page 39 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
40
Fr
Menus et paramètres
1 Appuyez sur m pour afficher le menu principal.
2 Utilisez la molette de défilement (1243) pour sélectionner les éléments de
menu et appuyez sur o pour les définir.
QUALITE D’IMAGE
Définissez la qualité des images prises en fonction de l’utilisation prévue.
REINITALI.
Réinitialisez les fonctions de prise de vue qui ont été modifiées.
MENU APPAREIL
Définissez les différents réglages de prise de vue.
REGLAGE
Réglez la date, l’heure, la langue, le son de fonctionnement, etc.
s (Mode scène)
Sélectionnez le mode de scène en fonction du sujet et des conditions de prise
de vue lorsque le mode s est activé.
SILENCE
Les sons de fonctionnement émis lors de la prise de vue et de l’affichage, les
bips sonores d’avertissement, les sons du déclencheur, etc. sont mis en
sourdine.
1 Dans le menu principal du mode d’affichage,
appuyez sur m pour sélectionner
[EFFACER] -> [TOUT EFFAC], puis appuyez
sur o.
2 Sélectionnez [OUI] et appuyez sur o.
Toutes les images sont effacées.
Menu principal
SCN
OK
MENU
CONF
QUITTE
SCN
SCN
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
SILENCE
SILENCE
SILENCE
RE-
RE-
INITIALI.
INITIALI.
QUALITE
QUALITE
D'IMAGE
D'IMAGE
QUALITE
D'IMAGE
RE-
INITIALI.
SCN
MENU
MENU
APPAREIL
APPAREIL
SCN
MENU
APPAREIL
Menu principal en mode prise de vue
Effacement de toutes les photos
OK
CONF
MENU
RETOUR
OUI
NON
[IN]
ATTENTION TOUT EFFAC
ATTENTION TOUT EFFAC
ATTENTION TOUT EFFAC
TOUT EFFAC
d4331_basic_f.book Page 40 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
41
Fr
Connexion de l’appareil photo
Utilisez le câble AV fourni avec l’appareil photo pour visualiser les images
enregistrées directement sur votre téléviseur. Vous pouvez lire ainsi à la fois les
images fixes et les vidéos.
1 Assurez-vous que le téléviseur et l’appareil photo sont éteints. Branchez le
connecteur multiple de l’appareil photo à la prise d’entrée vidéo du téléviseur
avec le câble AV.
2 Allumez le téléviseur et mettez-le en mode entrée vidéo.
Pour en savoir plus sur la commutation de l’entrée vidéo, veuillez consulter le manuel
du téléviseur.
3 Réglez la molette mode sur q et appuyez sur o pour allumer l’appareil
photo.
La dernière photo prise est affichée sur le téléviseur. Utilisez la molette de défilement
pour sélectionner la photo que vous voulez afficher.
Affichage sur un téléviseur
À brancher aux bornes d’entrée
vidéo (jaune) et d’entrée audio
(blanc) du téléviseur.
Câble AV (fourni)
Connecteur multiple Couvercle du connecteur
d4331_basic_f.book Page 41 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
42
Fr
A l’aide du câble USB fourni avec l’appareil, vous pouvez connecter votre appareil
photo directement à une imprimante compatible PictBridge telle que l’Olympus P-
11 pour effectuer des impressions.
1 En mode d’affichage, affichez la photo que vous souhaitez imprimer sur
l’écran ACL.
2 Connectez une des extrémités du câble USB dans le connecteur multiple de
l’appareil photo et l’autre dans le connecteur USB de l’imprimante.
3 Appuyez sur h // <.
L’impression démarre.
Lorsque l’impression est terminée, déconnectez
le câble USB de l’appareil photo. L’écran de
sélection des photos s’affiche.
Impression directe (PictBridge)
Câble USB
Connecteur multiple
Couvercle du connecteur
OK
PC / IMPRESSION SPÉCIALE
IMPRESSION FACILE DEMARRER
d4331_basic_f.book Page 42 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
43
Fr
Transfert d’images
a. Installez le logiciel
1 Insérez le CD-ROM OLYMPUS
Master.
2 Windows : Cliquez sur la touche
“OLYMPUS Master”.
Macintosh : Double-cliquez sur
l’icône “Installer”.
3 Suivez simplement les instructions à
l’écran.
b. Connectez l’appareil photo à l’ordinateur
1 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur à l’aide du câble USB
(fourni).
L’écran ACL s’allume automatiquement.
2 Sélectionnez [PC] à l’écran ACL et
appuyez sur o.
Votre PC reconnaît maintenant votre
appareil photo comme unité de stockage amovible.
Câble USB
1
2
OK
CONF
USB [IN]
PC
IMPRESSION FACILE
IMPRESSION SPÉCIALE
QUITTER
d4331_basic_f.book Page 43 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
44
Fr
c. Transférez les images vers l’ordinateur
1 Gardez votre appareil photo
connecté, puis ouvrez OLYMPUS
Master.
La fenêtre [Transférer des images]
s’affiche.
2 Sélectionnez les images que vous
souhaitez transférer et cliquez sur
le bouton [Transférer des
images].
Fenêtre [Transférer des images]
Bouton [Transférer des images]
b. Cliquez sur l’icône “Depuis
l’appareil photo”.
a. Cliquez sur l’icône “Transférer
des images” dans le menu
principal OLYMPUS Master.
Si la fenêtre [Transférer des images]
n’est pas affichée automatiquement:
Conseils
Pour des informations plus détaillées concernant la configuration et l’utilisation
de l’appareil photo, veuillez consulter le “Manuel Avancé” de l’appareil photo
fourni sur le CD-ROM.
Pour plus de détails concernant l’utilisation du logiciel OLYMPUS Master,
veuillez consulter le manuel de référence (électronique) situé dans le dossier
OLYMPUS Master de votre disque dur. Pour plus d’informations, consultez le
fichier “Aide” du logiciel OLYMPUS Master.
d4331_basic_f.book Page 44 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
45
Fr
Logiciel OLYMPUS Master
Logiciel OLYMPUS Master : Utilisez ce logiciel pour
télécharger des photos à partir de l’appareil photo, pour
afficher, organiser, retoucher, envoyer par courrier
électronique et imprimer vos photos et vidéos numériques,
etc. Ce CD contient également le manuel logiciel de
référence complet au format Adobe Acrobat (PDF).
(Configurations système minimales
Pour obtenir les dernières informations relatives à la prise en charge, consultez
le site Web d’Olympus (http://www.olympus.com/)
(Mise à niveau (OLYMPUS Master Plus)
En plus des fonctions proposées par OLYMPUS Master, OLYMPUS Master Plus
permet de modifier des films, d’imprimer des albums, d’imprimer des planches
contacts, de créer des albums HTML, des panoramiques sans raccords, des
fonctions d’écriture sur CD/DVD et plus encore, vous permettant d’augmenter
grandement les capacités en matière de photographie numérique.
Vous pouvez mettre à niveau votre logiciel en OLYMPUS Master Plus via Internet.
Vous devez avoir installé OLYMPUS Master sur un ordinateur équipé d’une
connexion internet.
SE
Windows 98SE/Me/2000 Professional/XP ou Mac OS X (10.2 ou
version ultérieure)
UC Pentium III 500 MHz/Power PC G3, ou plus rapide
RAM 128 Mo ou plus (256 Mo ou plus recommandé)
Disque dur 300 Mo ou plus d’espace disque
Connexion Port USB
Écran ACL Résolution de 1024 × 768 pixels ou plus avec un minimum de
65.536 couleurs (Windows), 32.000 couleurs (Macintosh)
Enregistrez votre appareil photo lorsque vous installez OLYMPUS Master
pour activer la garantie, recevoir des notifications de logiciel et les mises à
jours de micro-logiciels et plus encore.
Enregistrement de l’utilisateur
d4331_basic_f.book Page 45 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
46
Fr
Caractéristiques
(Appareil photo
Type de produit :
Appareil photo numérique (prise de vue et affichage)
Enregistrement numérique, JPEG (conforme à la norme DCF
(Design rule for Camera File system))
Système
d’enregistrement :
Photos
Normes
applicables
: Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF),
PRINT Image Matching III, PictBridge
Image fixe avec
son
:Format Wave
Vidéo : QuickTime Motion JPEG
Mémoire : Mémoire interne
xD-Picture Card (16 Mo à 1 Go)
Nombre de pixels
effectifs
: 10 000 000 de pixels
Capteur d’image : CCD (filtre de couleur primaire) de 1/1,8" à 10 370 000 de
pixels (brut)
Objectif : Objectif Olympus 7,4 à 22,2 mm, f2,8 à 4,7
(équivalent à un objectif de 35 à 105 mm sur un appareil
photo de 35 mm)
Système de mesure : Mesure ESP numérique, mesure ponctuelle
Vitesse d’obturation : 4 à 1/1000 sec.
Portée de prise de
vue
: 0,6 m à
)
(W/T) (normal)
0,3 m à
)
(W), 0,5 m à
)
(T) (mode gros plan)
0,1 m à 0,6 m (W uniquement) (mode super gros plan)
Écran ACL : Écran couleur à cristaux liquides TFT de 2,5", 230 000 pixels
Durée de chargement
du flash
:
Environ 5 sec. (pour une décharge complète du flash à
température ambiante à une nouvelle batterie totalement
chargée)
Connecteurs
externes
: Prise d’entrée CC (DC-IN), connecteur USB, prise A/V OUT
(connecteur multiple)
Calendrier
automatique
: de 2000 à 2099
Étanchéité à l’eau
Type : Équivalent à la norme IEC, publication 529 IPX4
(sous conditions de test OLYMPUS)
Description : L’appareil photo n’est pas endommagé par une pulvérisation
d’eau, quelle qu’en soit la direction.
Conditions de fonctionnement
Température : 0°C à 40°C (fonctionnement)/
-20°C à 60°C (stockage)
Humidité : 30% à 90% (fonctionnement)/10% à 90% (stockage)
Alimentation : Une batterie au lithium-ion Olympus (LI-12B/LI-10B) ou un
adaptateur secteur Olympus
Dimensions : 97 mm (L) × 56 mm (H) × 22,7 mm (P)*
*Section de l'objectif
(hors saillies)
Poids : 140 g sans la batterie et la carte
d4331_basic_f.book Page 46 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
47
Fr
(Batterie au lithium-ion (LI-12B)
Type de produit : Batterie au lithium-ion rechargeable
Tension standard : 3,7 V CC
Capacité standard : 1230 mAh
Durée de vie de la
batterie
: Environ 300 recharges complètes (en fonction de l’utilisation)
Conditions de
fonctionnement
Température : 0°C à 40°C (charge)/
-10°C à 60°C (fonctionnement)/
0°C à 30°C (stockage)
Dimensions : 32 × 46 × 10 mm
Poids : Environ 30 g
(Chargeur de batterie (LI-10C)
Alimentation requise : 100 à 240 V CA (50 à 60 Hz)
11 VA (100 V) à 17 VA (240 V)
Sortie : 4,2 V CC, 860 mA
Durée de charge : Environ 120 minutes
Conditions de
fonctionnement
Température : 0°C à 40°C (fonctionnement)/
-20°C à 60°C (stockage)
Dimensions : 46 × 36,5 × 85 mm
Poids : Environ 70 g
La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.
d4331_basic_f.book Page 47 Tuesday, August 8, 2006 11:01 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Olympus µ 1000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues