GE GCE06GGHWW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
49-60705 06-14 GE
GEAppliances.com
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
Find these numbers on a label inside
the refrigerator on the side wall.
Refrigerators
6 Cubic Foot Models
Owner’s Manual
& Installation
Instructions
Safety Information
.........2, 3
Operating Instructions
Care and Cleaning ...........5-6
Control Settings ................4
Refrigerator Features ...........4
Replacing the Light Bulb ........5
Installation Instructions ....7-8
Troubleshooting Tips ......9-10
Consumer Support
Consumer Support . . . Back Cover
Warranty .....................11
ATTENTION:
'HIURVWLQJ³'RQRWXVHVKDUS
pointed objects to remove frost
RULFHIURPVXUIDFHVRIWKH
freezer compartment. Doing so
FRXOGSXQFWXUHWKHFRROLQJFRLO
FDXVLQJWKHXQLWWRORVHLWVDELOLW\
to maintain cold temperatures
DQGYRLGLQJWKHZDUUDQW\6HH
WKH&DUHDQG&OHDQLQJVHFWLRQ
IRULQVWUXFWLRQVRQGHIURVWLQJWKH
freezer compartment.
Réfrigérateurs
Refrigeradores
Manuel d’utilisation
et d’installation
Manual del propietario
e instalación
La section française commence
à la page 13
La sección en español empieza
en la página 25
2
,03257$176$)(7<,1)250$7,21
5($'$//,16758&7,216%()25(86,1*
GE Appliances Website
For more information on your refrigerator’s operation, visit
www.GEAppliances.com or call 800.GECARES (800.432.2737).
In Canada visit GEAppliances.ca or call 800.561.3344.
This refrigerator must be properly installed and
located in accordance with the Installation
Instructions before it is used.
Unplug the refrigerator before cleaning and
making repairs. NOTE: Repairs must be per-
formed by a qualified Service Professional.
Replace all parts and panels before operating.
Because of potential safety hazards under
certain conditions, we strongly recommend
against the use of an extension cord. However,
if you must use an extension cord, it is abso-
lutely necessary that it be a UL-listed (in the
United States) or a CSA certified (in Canada),
3-wire grounding type appliance extension
cord having a grounding type plug and outlet
and that the electrical rating of the cord be 15
amperes (minimum) and 120 volts.
To prevent suffocation and entrapment haz-
ards to children, Remove the fresh food and
freezer doors from any refrigerator before dis-
posing of it or discontinuing its use.
Do not store or use gasoline or other flamma-
ble vapors and liquids in the vicinity of this or
any other appliance.
Power to the refrigerator cannot be discon-
nected by any setting on the control panel,
refrigerator must be unplugged to remove
power.
Do not allow children to climb, stand or hang
on the door handles or the shelves in the refrig-
erator. They could seriously injure themselves.
In freezers with automatic icemakers, avoid
contact with the moving parts of the ejector
mechanism, or with the heating element that
releases the cubes. Do not place fingers or
hands on the automatic ice making mecha-
nism while the refrigerator is plugged in.
Do not clean glass shelves or covers with warm
water when they are cold. Glass shelves and
covers may break if exposed to sudden tem-
perature changes or impact, such as bumping
or dropping. Tempered glass is designed to
shatter into many small pieces if it breaks.
Keep fingers out of the “pinch point” areas;
clearances between the doors and between
the doors and cabinet are necessarily small. Be
careful closing doors when children are in the
area.
Do not touch the cold surfaces in the freezer
compartment when hands are damp or wet,
skin may stick to these extremely cold surfaces.
Do not refreeze frozen foods which have
thawed completely.
Before replacing a burned-out light bulb, the
refrigerator should be unplugged in order
to avoid contact with a live wire filament. (A
burned-out light bulb may break when being
replaced.)
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can
kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and the
word “DANGER”, “WARNING”, or “CAUTION”. These words are defined as:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator follow these basic safety precautions:
REFRIGERATOR SAFETY INFORMATION
WARNING
WARNING
DANGER
CAUTION
GEAppliances.com
3
WARNING
Explosion Hazard.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from
refrigerator. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
CONNECTING ELECTRICITY
INSTALLATION
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Plug into a grounded 3-prong outlet.
Do not remove the ground prong.
Do not use an adapter.
Failure to follow these instructions
can result in death, fire, or electrical
shock.
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the
power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
The power cord of this appliance is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates
with a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric shock
hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a
qualified electrician to make sure the outlet is
properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encoun-
tered, it is your personal responsibility and obliga-
tion to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet. Do not use an adapter.
The refrigerator should always be plugged into
its own individual electrical outlet which has a
voltage rating that matches the rating plate.
A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused,
grounded electrical supply is required. This
provides the best performance and also prevents
overloading house wiring circuits which could
cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on
the power cord. Always grip plug firmly and pull
straight out from the outlet.
Repair or replace immediately all power cords
that have become frayed or otherwise damaged.
Do not use a cord that shows cracks or abrasion
damage along its length or at either end.
When moving the refrigerator away from the
wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
WARNING
Suffocation and child entrapment hazard.
Remove refrigerator door prior to disposal. Failure to do so can result in
child entrapment which can lead to death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and
suffocation are not problems of the past.
Junked or abandoned refrigerators are still
dangerous even if they will sit for “just a
few days.” If you are getting rid of your old
refrigerator, please follow the instructions
below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old
Refrigerator:
Take off the fresh food and freezer doors.
Leave the shelves in place so that children
may not easily climb inside.
Refrigerants
All refrigeration products contain
refrigerants, which under federal law must
be removed prior to product disposal. If
you are getting rid of an old refrigeration
product, check with the company handling
the disposal about what to do.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
6$9(7+(6(,16758&7,216
4
Control Settings
The temperature control maintains the temperature in the refrigerator. Setting
the control at COOL is the warmest setting. Setting the control at COLDEST is
the coldest setting. Set the control at COLD.
Allow 24 hours for the refrigerator to reach the desired temperature. If you
want a colder or warmer temperature, move the dial one setting at a time.
Moving the control to
2)) stops cooling but does not turn off the power to the
refrigerator. Setting the control too high may cause freezing in the refrigerator
depending on the room temperature.
After changing the control, allow 24 hours for the refrigerator to reach the
temperature you have set.
C
o
o
l
O
C
o
l
d
e
s
t
C
o
l
d
6KHOYHV
To remove a shelf, lift up the back slightly and pull forward. All
models have multi-position shelves that can be moved to different
levels.
,FH7UD\&RPSDUWPHQW
This compartment is designed for production of ice cubes and
short-term storage (a few days at most) of some commercially-
frozen foods when in contact with the evaporator (cold surface in
compartment.)
'RRU6KHOYHV
Shelves on the door provide convenient storage for frequently used
items. this model has doors that are deep enough to store large
bottles.
$ERXWWKHFRQWURORQWKHUHIULJHUDWRU
)HDWXUHV
5
&DUHDQGFOHDQLQJ
RIWKHUHIULJHUDWRU
GEAppliances.com
&OHDQLQJWKH2XWVLGH
.HHSWKHRXWVLGHFOHDQWipe with a clean cloth lightly dampened
with kitchen appliance wax or mild liquid dish detergent. Dry and
polish with a clean, soft cloth.
Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These
may leave a residue that can erode the paint. Do not use scouring
pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach
because these products can scratch and weaken the paint finish.
3URWHFWWKHSDLQWILQLVKThe finish on the outside of the refrigerator is
a high quality, baked-on paint finish. With proper care, it will stay new-
looking and rust-free for years. Apply a coat of kitchen/ appliance wax
when the refrigerator is new, and then at least twice a year.
&OHDQLQJWKH,QVLGH
7RKHOSSUHYHQWRGRUV leave an open box of baking soda in the
refrigerator.
8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHFOHDQLQJIf this is not practical, wring
excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around the
control.
Use warm water and baking soda solution –about a tablespoon (15
ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water. This both cleans and
neutralizes odors. Rinse and wipe dry.
Other parts of the refrigerator–including door gaskets, fruit and
vegetable drawers, and all plastic parts–can be cleaned the same way.
Do not wash any plastic refrigerator parts in the dishwasher.
5HSODFLQJWKH/LJKW%XOE
Unplug the refrigerator before replacing a burned-out bulb. Setting
the controls to 2)) does not remove power to the light circuit.
The light bulb is located behind the temperature control housing and
is visible through the slots in the housing.
Using a Philips screwdriver, unscrew the lens and pull horizontally until
the lens is removed. Gently unscrew the light bulb and replace with a
bulb of 15 watts or less.
4
5
6
6
&DUHDQGFOHDQLQJRIWKHUHIULJHUDWRU
3UHSDULQJIRU9DFDWLRQ
For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator.
Move the control to the position, and clean the interior with a baking soda
solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 liter) of
water. Leave the door open.
Preparing to Move
Secure all loose items such as shelves and ice trays by taping them securely
in place to prevent damage.
Be sure the refrigerator stays in an upright position during moving.
Defrosting
Defrost whenever frost on the wall of the ice tray compartment becomes
1/4thick. 1HYHUXVHDVKDUSRUPHWDOOLFLQVWUXPHQWWRUHPRYHIURVWDVLW
PD\GDPDJHWKHFRROLQJFRLOV(A punctured cooling coil will cause serious
problems and void the warranty.) We recommend using a plastic scraper. Do
not use any electrical device in defrosting your refrigerator.
To defrost:
Remove foods and ice trays from the ice tray compartment.
Set the temperature control dial to 2)).
Defrosting usually takes a few hours. To defrost faster, keep the door open.
Also, pouring warm (not hot) water on the frosted part may speed defrosting.
Do not use boiling water³LWPD\GDPDJHSODVWLFSDUWV
After defrosting:
Empty water from the drip tray or from the pan placed beneath the ice tray
compartment. Wash the tray or pan with warm water.
Wipe the ice tray compartment with a damp cloth.
Turn the temperature control to the desired setting and return food and ice
trays to the refrigerator.
NOTE: If ice buildup is very thick, it may keep the ice tray compartment door
from opening or closing completely. Don’t try to force it open; after defrosting,
the door will open and close easily.
7
5HDGWKHVHLQVWUXFWLRQVFRPSOHWHO\DQGFDUHIXOO\
Turn counterclockwise to raise,
clockwise to lower.
Refrigerator Location
Do not install the refrigerator where the temperature will go below 50°F (10°C)
because it will not run often enough to maintain proper temperatures.
Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
Do not install it closer than 5(13 cm) from range.
Clearances
Allow the following clearances for ease of installation and proper air circulation.
Sides 0”(0 mm)*
Top 0”(0 mm)
Back 0”(0 mm)
*0.5” (13 mm) for hinge side clearance
Leveling Legs
Adjustable legs at the front corners of the refrigerator should
be set so the refrigerator is firmly positioned on the floor and
the front is raised just enough that the door closes easily when
opened about halfway.
7RDGMXVWWKHOHYHOLQJOHJV turn the legs counterclockwise to
raise the refrigerator, clockwise to lower it.
Preparing to install
WKHUHIULJHUDWRU GEAppliances.com
8
Leveling legs
Bottom
hinge
Plug button
Spacer
Hinge cover
Plug buttons
or screws
Hinge
Door Reversal
1. Remove the small plug button on the left side of
the door top cap.
2. Remove the 2 plug buttons or screws on the left
side on top of the cabinet.
3. Remove the screw from the hinge cover, then
remove the hinge cover by lifting it up by the
front edge.
4. Remove the 2 screws from the top hinge.
5. Lift the door up and off the bottom hinge (right
side).
6. Tilt the refrigerator cabinet back to remove the
right leveling leg.
7. Remove the screws on the bottom hinge (right
side) and remove the leveling legs, as well as
plastic door stop. Move the bottom hinge and
door stop to the left side and secure it with
screws. Re-install the leveling legs
IMPORTANT: The left leg has a spacer or spacer
feature that must be moved to the right side
leveling leg when the door swing is reversed.
8. Screw the right leveling leg, with the spacer in
place, back in place on the right side.
9. Position the door on the left bottom hinge. With
the magnetic gasket holding the door in place,
secure the top hinge with screws.
10. Make sure the door is aligned with the
refrigerator cabinet before continuing.
11. Replace the hinge cover on top of the hinge.
12. Put the plug button in the hole on the right side
of the door cap.
13. Put the 3 (2 on some models) plug buttons on the
right side on top of the cabinet
3UHSDULQJWRLQVWDOOWKHUHIULJHUDWRU
9
%HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH GEAppliances.com
Troubleshooting Tips
Save time and money! Review the chart below first and you may not
need to call for service.
Problem 3RVVLEOH&DXVHV :KDW7R'R
Refrigerator does not
operate
Control in 2)) position. Move the control to a
temperature setting.
Refrigerator is unplugged. Push the plug completely into
the outlet.
The fuse is blown/circuit
breaker is tripped.
Replace fuse or reset the
breaker.
9LEUDWLRQRUUDWWOLQJ
VOLJKWYLEUDWLRQLV
normal)
Front leveling legs need
adjusting.
See Leveling Legs.
Motor operates for
ORQJSHULRGVRUF\FOHV
Normal when refrigerator is
first plugged in.
Wait 24 hours for the refrigerator
to completely cool down.
Often occurs when large
amounts of food are placed in
refrigerator.
This is normal.
Door left open. Check to see if package is
holding door open.
Hot weather or frequent door
openings.
This is normal.
Temperature control set at
the coldest setting.
See $ERXWWKHFRQWURO.
Not enough clearance from
the wall.
See &OHDUDQFHV in Preparing to
LQVWDOOWKHUHIULJHUDWRU.
Refrigerator too warm Temperature control not set
cold enough.
See About the control.
Warm weather or frequent
door openings.
Set the temperature control
one step colder. See About the
control.
Door left open. Check to see if package is
holding door open.
5HIULJHUDWRUKDVRGRU Foods transmitting odor to
refrigerator.
Foods with strong odors should
be tightly wrapped.
Keep an open box of baking
soda in the refrigerator; replace
every three months.
Interior needs cleaning. See &DUHDQGFOHDQLQJ
Defrost water pan needs
cleaning.
See&DUHDQGFOHDQLQJ
10
Problem 3RVVLEOH&DXVHV :KDW7R'R
Moisture forms on
outside of refrigerator
Not unusual during periods
of high humidity.
Wipe surface dry.
Moisture collects
LQVLGHLQKXPLG
ZHDWKHUDLUFDUULHV
moisture into
UHIULJHUDWRUZKHQ
door is opened)
Too frequent or too long
door openings
Refrigerator too cold Temperature control set too
cold.
See $ERXWWKHFRQWURO
%HIRUH\RXFDOOIRUVHUYLFH
11
5HIULJHUDWRU:DUUDQW\(For customers in the United States)
)RU7KH3HULRG2I *(:LOO5HSODFH
2QH<HDU $Q\SDUW of the refrigerator which fails due to a defect in
From the date of the materials or workmanship. During this OLPLWHGRQH\HDU
original purchase ZDUUDQW\, GE will also provide, IUHHRIFKDUJH, all labor and related
service costs to replace the defective part.
Service trips to your home to teach you how
to use the product.
Improper installation, delivery or
maintenance.
Failure of the product if it is abused,
misused, or used for other than the
intended purpose or used commercially.
Loss of food due to spoilage.
Damage caused after delivery.
Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Replacement of the light bulbs.
Damage to the product caused by accident,
fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused
by possible defects with this appliance.
Product not accessible to provide required
service.
What GE Will Not Cover:
)RU86&XVWRPHUV all warranty service provided by
our Factory Service Centers, or an authorized Customer
Care
®
technician. To schedule service, on-line, 24 hours a
day, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model
number available when calling for service.
,Q&DQDGDcall 800.561.3344.
Staple your receipt
here. Proof of the
original purchase date
is needed to obtain
service under the
warranty.
(;&/86,212),03/,(':$55$17,(6³<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHG\LVSURGXFW
UHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW\$Q\LPSOLHGZDUUDQWLHVLQFOXGLQJ
WKHLPSOLHGZDUUDQWLHVRIPHUFKDQWDELOLW\RUILWQHVVIRUDSDUWLFXODUSXUSRVHDUH
OLPLWHGWRRQH\HDURUWKHVKRUWHVWSHULRGDOORZHGE\ODZ
For US Customers: This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding
owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area
where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip
charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for
service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs
office or your state’s Attorney General.
Warrantor US:*HQHUDO(OHFWULF&RPSDQ\/RXLVYLOOH.<
For Customers in Canada: This warranty is extended to the original purchaser and any
succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home
warrant service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe
to provide.
Warrantor Canada: 0&&RPPHUFLDO%XUOLQJWRQ2QWDULR/5%
12
Notes.
Mesures de sécurité ...................14, 15
Fonctionnement
Réglage des commandes ..................16
Composants du réfrigérateur ...............16
Entretien et nettoyage. .................17, 18
Remplacement de l’ampoule ...............17
Installation ............................19, 20
Conseils de dépannage ................21, 22
Soutien au consommateur
Garantie pour la clientèle au Canada .........23
Soutien au consommateur ...................24
ATTENTION :
'pJLYUDJH³1·XWLOLVH]SDVG·REMHWVFRXSDQWV
RXSRLQWXVSRXUHQOHYHUOHJLYUHRXODJODFH
GHVVXUIDFHVGXFRPSDUWLPHQWFRQJpODWHXU
6LQRQYRXVULVTXH]GHSHUFHUOHVHUSHQWLQGH
UHIURLGLVVHPHQWHWO·DSSDUHLOVHUDLQFDSDEOH
GHPDLQWHQLUGHVWHPSpUDWXUHVIURLGHV&HWWH
QpJOLJHQFHDQQXOHUDODJDUDQWLH&RQVXOWH]
ODVHFWLRQEntretien et nettoyageSRXUGHV
LQVWUXFWLRQVVXUOHGpJLYUDJHGXFRPSDUWLPHQW
FRQJpODWHXU
Transcrivez les numéros de modèle et de série ici :
# de modèle _____________________________
# de série _______________________________
Ils figurent sur l’étiquette qui se trouve à l’interieur
du compartiment réfrigérateur en haute à droite.
13
14
,16758&7,216,03257$17(6'(6e&85,7e/,6(=7287(6
/(6,16758&7,216$9$17'·87,/,6(59275(5e)5,*e5$7(85
Site Internet d’Électroménagers GE
Pour de plus amples informations sur le fonctionnement de votre
réfrigérateur, consultez le site www.electromenagersge.ca ou
composez le 800.561.3344.
Ce réfrigérateur doit être correctement installé con-
formément aux Consignes d’Installation avant toute
utilisation.
Débranchez le réfrigérateur avant tout entretien ou
réparation.
REMARQUE : Les réparations doivent être effectuées
par un professionnel qualifié.
Remettez toutes les pièces et panneaux en place
avant d’utiliser l’appareil.
Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une ral-
longe à cause des risques potentiels dans certaines
conditions. Cependant, si l’utilisation d’un cordon
prolongateur est nécessaire, ce dernier doit obliga-
toirement être homologué UL (aux USA) ou CSA (au
Canada), à trois brins avec mise à la terre pour appa-
reil électroménager et doit être équipé d’une fiche et
d’une prise femelle avec terre. Les caractéristiques
électriques du cordon prolongateur doivent être de 15
ampères (minimum) et de 120 volts.
Pour éviter les risques d’asphyxie et d’enfermement
pour les enfants. Démontez les portes du congélateur
et du compartiment de réfrigération avant de le met-
tre au rebut ou d’interrompre son utilisation.
Ne stockez pas ou n’utilisez pas d’essence ou d’autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil électroménager.
L’alimentation électrique du réfrigérateur ne peut pas
être coupée par l’intermédiaire du panneau de com-
mande. Pour ce faire, il est nécessaire de débrancher
le réfrigérateur pour couper l’alimentation.
Ne laissez pas les enfants grimper, se mettre debout
ou se suspendre aux poignées de portes dans le
réfrigérateur ou aux clayettes du réfrigérateur. Ils
pourraient se blesser gravement.
Dans les congélateurs dotés de machines à glaçons
automatiques, évitez tout contact avec les pièces
mobiles du mécanisme d’éjection ou l’élément chauf-
fant qui libère les cubes. Ne placez pas les doigts ou
les mains sur le mécanisme de production de glace
automatique lorsque le réfrigérateur est branché à la
prise électrique.
Ne nettoyez pas les tablettes ou couvercles en
verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Les
tablettes et couvercles en verre peuvent se briser
s’ils sont exposés à une variation de température
soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou
échappés. S’il se brise, le verre trempé est conçu pour
se fracturer en un grand nombre de petits éclats..
Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où
l’on peut facilement se pincer : les espaces entre les
portes, et entre les portes et les placards sont toujours
étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes
du réfrigérateur en présence d’enfants.
Ne touchez pas les surfaces froides du congélateur
lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La
peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement
froides.
Ne recongelez pas les aliments surgelés qui ont com-
plètement dégelé.
Avant de remplacer une ampoule grillée, le réfrigéra-
teur doit être débranché afin d’éviter le contact avec
un filament sous tension. (Une ampoule grillée peut se
briser lors de son remplacement.)
Ce symbole représente une alerte de sécurité. Ce symbole vous avise de dangers possibles
pouvant causer la mort, des blessures ou autres. Tous les messages de sécurité seront précédés
du symbole d’alerte de sécurité ainsi que des mots « DANGER », « AVERTISSEMENT » ou « MISE
EN GARDE ». Ces messages sont les suivants :
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle
n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire la mort.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
Signale une situation qui présente un danger imminent et qui, si elle
n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou graves.
,03257$176$)(7<,16758&7,216
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your
refrigerator follow these basic safety precautions:
&216,*1(6'(6e&85,7e3285/(5e)5,*e5$7(85
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DANGER
ATTENTION
electromenagersge.ca
15
0,6($85(%87$335235,e('(9275($1&,(15e)5,*e5$7(85
1HFRXSH]SDVRXQ·HQOHYH]SDVVRXVDXFXQSUpWH[WHODWURLVLqPHEURFKHGHPLVHj
ODWHUUHGXFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQ3RXUGHVUDLVRQVGHVpFXULWpFHWDSSDUHLOGRLWrWUH
FRUUHFWHPHQWPLVjODWHUUH
AVERTISSEMENT
8QHQIDQWULVTXHGHVXIIRTXHURXG·\rWUHHPSULVRQQp
Enlevez la porte du réfrigérateur avant la mise au rebut. Le non-respect de cette
recommandation peut entraîner l’enfermement d’un enfant qui peut entraîner la mort
ou des lésions cérébrales.
AVERTISSEMENT
5LVTXHG·H[SORVLRQ
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables tels que l’essence à l’écart de
votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé
d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre)
qui s’adapte à la prise de courant standard à 3
broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les
risques de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système
est correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la
responsabilité et l’obligation de la remplacer par une
prise triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez
pas d’adaptateur.
Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre
prise électrique d’une tension nominale correspondant
à celle indiquée sur sa plaque signalétique.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz,
avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise
à la terre est nécessaire. Ceci permet d’obtenir un
meilleur rendement et évite de surcharger les circuits
électriques du domicile qui risque d’occasionner un
incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la
fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon
électrique usé ou endommagé. N’utilisez pas un
cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux
frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur,
faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon
d’alimentation afin de ne pas l’endommager.
%5$1&+(0(176e/(&75,48(6
,167$//$7,21
AVERTISSEMENT
5LVTXHGHFKRFpOHFWULTXH
Branchez l’appareil dans une prise triple avec
terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
Le non-respect de ces instructions peut
entraîner des risques d’incendies, des chocs
électriques ou la mort.
,03257$17
Les enfants pris au piège
ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité.
Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés restent
dangereux même si vous ne les laissez au
rebut que pour « quelques jours ». Si vous
voulez jeter votre ancien réfrigérateur, suivez
les instructions suivantes pour empêcher les
accidents.
$YDQWGHMHWHUYRWUHDQFLHQUpIULJpUDWHXU
Démontez les portes du compartiment de
réfrigération et du compartiment de congélation.
Laissez les clayettes en place, pour éviter que des
enfants puissent facilement grimper dans votre
réfrigérateur.
Fluides frigorigènes
Les appareils réfrigérants contiennent des
fluides frigorigènes qui conformément à la
législation fédérale doivent être retirés avant
la mise au rebut de l’appareil. Si vous mettez
au rebut un ancien réfrigérateur contenant
des fluides frigorigènes, vérifiez la procédure à
suivre auprès de la compagnie responsable de
l’élimination
.
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES MESURES DE SÉCURITÉ.
&216(59(=&(6,16758&7,216
16
Réglage des commandes
La commande de température maintient la température dans le réfrigérateur.
Un réglage sur &22/ correspond à la température la plus chaude et sur
&2/'(67, la plus froide. Réglez la commande sur &2/'.
Allouez 24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la température désirée.
Si vous souhaitez une température plus froide ou plus chaude, tournez le
cadran un réglage à la fois. Mettre la commande à 2)) (arrêt) met fin au
refroidissement mais ne coupe pas l’alimentation électrique au réfrigérateur. Un
réglage à une température trop froide peut causer la formation de givre dans le
réfrigérateur selon la température de la pièce.
Après un nouveau réglage, allouez 24 heures pour atteindre la température
choisie.
C
o
o
l
O
C
o
l
d
e
s
t
C
o
l
d
Clayettes
Pour retirer une clayette, soulevez l’arrière légèrement puis
tirez vers l’avant. Tous les modèles sont dotés de clayettes
multipositions qui peuvent être placées à différents niveaux.
Compartiment des plateaux à glaçons
Ce compartiment est destiné à la production de cubes de glace
et au rangement à court terme (quelques jours au maximum) de
certains aliments précongelés lorsqu’en contact avec l’évaporateur
(surface froide dans le compartiment.)
Balconnets de porte
Les balconnets de porte procurent un rangement pratique pour les
articles fréquemment utilisés. Certains modèles sont dotés de portes
suffisamment profondes pour y ranger de grosses bouteilles.
À propos de la commande du réfrigérateur.
Composants
17
(QWUHWLHQHWQHWWR\DJH
electromenagersge
.ca
Nettoyage de l’extérieur
Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement
humecté de cire à appareil électroménager ou de détersif liquide à vaisselle
doux. Séchez et polissez avec un linge doux, propre.
N’essuyez jamais votre réfrigérateur avec un torchon sale ou une serviette
mouillée. Cela peut laisser un résidu qui risque d’endommager la peinture.
N’utilisez jamais de tampon à récurer, de nettoyant en poudre, d’eau de javel
ou de produit nettoyant contenant un agent de blanchiment ou d’ammoniac,
car ces produits peuvent rayer et endommager la peinture.
Protégez le fini. Le réfrigérateur est doté d’une peinture extérieure cuite au
four de haute qualité. Un entretien adéquat conservera son aspect neuf et
ses propriétés antirouille pendant des années. Appliquez une couche de cire
pour électroménagers sur le réfrigérateur à l’état neuf, puis deux fois l’an par
la suite.
Nettoyage de l’intérieur
Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une boîte ouverte de
bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigération et congélation.
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer. Si cela n’est pas
pratique, essorez le surplus d’humidité de l’éponge ou du linge lors du
nettoyage à proximité de la commande.
Utilisez une solution d’eau tiède et de bicarbonate de soude – environ une
cuillerée à table (15 ml) de bicarbonate de soude dans un litre d’eau. Cela
aura pour effet de nettoyer et de neutraliser les odeurs. Rincez puis essuyez
pour assécher.
Les autres composants du réfrigérateur – incluant les joints d’étanchéité
de porte, les tiroirs des fruits et légumes et toutes les pièces en plastique –
peuvent être nettoyés de la même façon.
Ne lavez pas les pièces en plastique du réfrigérateur au lave-vaisselle.
Remplacement de l’ampoule
Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer une ampoule grillée.
Placer la commande à OFF (arrêt) ne coupe pas l’alimentation
électrique au circuit de la lampe.
L’ampoule est située derrière le boîtier de la commande de
température et elle est visible à travers l’écran protecteur de la lampe.
À l’aide d’un tournevis à tête étoilée, dévissez la lentille et tirez
horizontalement jusqu’à la dégager. Tirez délicatement sur l’ampoule
et remplacez-la par une ampoule de 15 watts ou moins.
4
5
6
18
(QWUHWLHQHWQHWWR\DJH
Préparation de départ en vacances
Pendant les vacances ou des absences prolongées, retirez les aliments et
débranchez le réfrigérateur. Tournez la commande à la position OFF (arrêt)
et nettoyez l’intérieur avec une solution d’une cuillerée à table (15 ml) de
bicarbonate de soude et de 1 litre d’eau. Laissez la porte ouverte.
Préparation de déménagement
Fixez en place toutes les pièces mobiles, comme la grille, les clayettes et les
tiroirs, à l’aide de ruban adhésif, pour empêcher tout dommage.
Assurez-vous que votre réfrigérateur soit en position droite pendant le
déménagement.
Dégivrage
Procédez au dégivrage dès qu’une épaisseur de givre de 1/4 po (6 mm) se
forme sur la paroi du compartiment des plateaux à glaçons. 1·XWLOLVH]MDPDLV
XQLQVWUXPHQWFRXSDQWRXPpWDOOLTXHSRXUGpJDJHUOHJLYUHFDUFHOD
SRXUUDLWHQGRPPDJHUOHVVHUSHQWLQVGHUHIURLGLVVHPHQW (Un serpentin
percé causera des problèmes importants et annulera la garantie.) Nous
recommandons d’utiliser un grattoir en plastique. N’utilisez aucun appareil
électrique pour dégivrer votre réfrigérateur.
3RXUGpJLYUHU
Retirez les aliments et les plateaux du compartiment des plateaux à glaçons.
Tournez le cadran de la commande de température à la position 2)) (arrêt).
En général, le dégivrage prend quelques heures. Pour procéder plus rapidement,
gardez la porte ouverte. Vous pouvez aussi verser de l’eau modérément chaude
(non bouillante) sur la zone givrée pour accélérer le processus. 1·XWLOLVH]SDVG·HDX
ERXLOODQWH car elle peut endommager les pièces en plastique.
$SUqVOHGpJLYUDJH
Videz l’eau du plateau de dégivrage ou du récipient placé sous le
compartiment des plateaux à glaçons. Lavez le plateau ou le récipient à
l’eau modérément chaude.
Essuyez le compartiment des plateaux à glaçons avec un linge humide.
Tournez la commande de température sur le réglage désiré et remettez les
aliments et les plateaux dans le réfrigérateur.
NOTE : ISi l’accumulation de givre est très épaisse, l’ouverture ou la fermeture de la porte
du compartiment peut être entravée. Ne forcez pas le mouvement; après le dégivrage, la
porte se maniera facilement.
19
Veuillez lire toutes les directives attentivement.
Tournez dans le sens des
aiguilles pour abaisser, dans le
sens inverse pour soulever.
Emplacement du réfrigérateur
N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température
ambiante sera inférieure à 12.7°C (55°F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment
souvent pour maintenir des températures convenables.
Installez votre réfrigérateur sur un plancher suffisamment solide pour le porter lorsqu’il
est plein.
Ne pas installer l’appareil à moins de 5 po (13 cm) de la cuisinière.
Dégagements
Prévoyez les dégagements suivants pour faciliter l’installation, la bonne
circulation d’air et les raccordements de plomberie et d’électricité.
&{WpV 0 mm (0”)*
'HVVXV 0 mm (0”)
$UULqUH 0 mm (0”)
*0.5 po (13 mm) pour le dégagement côté charnière.
PIEDS DE NIVELLEMENT
Les pieds ajustables dans les coins avant du réfrigérateur
doivent être ajustés de façon que le réfrigérateur repose
solidement contre le plancher; il faut aussi que l’avant soit
légèrement plus haut afin que les portes se ferment aisément
lorsqu’elles sont ouvertes à mi-course.
Pour ajuster les pieds, tournez-les dans le sens des aiguilles
d’une montre pour abaisser le réfrigérateur, et dans le sens
inverse pour le soulever.
Préparation de l’installation
du réfrigérateur.
electromenagersge
.ca
20
Pieds de
nivellement
Charnière
inférieure
Bouchon
Espaceur
Couvercle
de charnière
Bouchons
ou vis
Charnière
Permutation des portes
1. Enlevez le petit bouchon du côté gauche de la
moulure de porte supérieure.
2. Enlevez les 2 bouchons ou vis du côté gauche du
dessus de la carrosserie.
3.
Retirez la vis du couvercle de charnière, puis
enlevez le couvercle en le soulevant par son bord
avant.
4. Enlevez 2 vis de la charnière supérieure.
5. Soulevez la porte puis dégagez-la de la charnière
inférieure (côté droit).
6. Retirez la vis du couvercle de charnière, puis
enlevez le couvercle en le soulevant par son bord
avant.
7. Enlevez les vis de la charnière inférieure (côté
droit) et les pieds de nivellement, de même
que la butée de porte en plastique. Déplacez la
charnière inférieure et la butée de porte sur le
côté gauche puis fixez avec les vis. Reposez les
pieds de nivellement.
IMPORTANT : Le pied gauche est muni d’un
espaceur ou l’équivalent qui doit être déplacé
du côté droit du pied de nivellement lorsque
l’ouverture de la porte est inversée.
8. Vissez le pied de nivellement droit (avec
l’espaceur) à sa position du côté droit.
9. Placez la porte sur la charnière inférieure gauche.
En vous assurant que le joint d’étanchéité
magnétique maintient la porte en place, fixez la
charnière supérieure avec les vis.
10. $VVXUH]YRXVTXHODSRUWHHVWDOLJQpHVXU
ODFDUURVVHULHGXUpIULJpUDWHXUDYDQWGH
SRXUVXLYUH
11. Replacez le couvercle de charnière sur le dessus
de la charnière.
12. Insérez le bouchon dans le trou du côté droit de
la moulure de porte.
13. Placez les 3 (2 sur certains modèles) bouchons
sur le côté droit dans le haut de la carrosserie.
Préparation de l’installation du réfrigérateur.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

GE GCE06GGHWW Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues