GE AZ61H15DAD Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fonctionnement
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Commandes auxiliaires . . . . . . . . . . . . . . . .5–8
Commande de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . .4
Direction de l’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Enlèvement de la carrosserie
côté chambre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Entretien et nettoyage
Carrosserie et boîtier côté chambre . . . . . . .9
Filtre de ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Filtres à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Plateau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Serpentin extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Instructions d’installation
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . .13–16
Installation de votre Zoneline . . . . . . . .17, 18
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Remise en place
d’un appareil existant? . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Trousse de drainage en option . . . . . . . . . .19
Conseils de dépannage . . . . . . . . .20, 21
Bruits normaux de fonctionnement . . . . . .22
Soutien au consommateur
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Soutien au
consommateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Transcrivez les numéros de
modèle et de série ici :
# de modèle__________________
# de série____________________
Trouvez ces numéros sur
une étiquette placée derrière
la carrosserie côté chambre,
sur le plateau.
Conditionneur d’air
Zoneline
®
www.electromenagersge.ca
TINSEA576JBRZ 49-7612-3 1-13 GE
Manuel d’utilisation et
instructions d’installation
Modèle à réchauffement/
rafraîchessment 4100
Modèle de pompe
à chaleur 6100
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Mesures de sécurité
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES.
LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser
les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels
et des blessures graves ou mortelles.
Vous devez bien installer votre Zoneline,
conformément aux Instructions
d’installation, avant de l’utiliser. Consultez
les Instructions d’installation à l’arrière de
ce manuel.
Remplacez immédiatement tout cordon
d’alimentation abîmé ou endommagé.
Un cordon d’alimentation électrique
endommagé ne doit pas être réparé mais
plutôt remplacé par un autre cordon
d’alimentation obtenu du fabricant.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation
qui montre des fissures ou des signes
d’abrasion sur sa longueur ou encore
près de la prise ou du connecteur.
Débranchez ou enlevez la fiche de votre
Zoneline au niveau du coffret à fusibles
ou du disjoncteur avant de le réparer.
NOTE : Nous vous recommandons vivement
de confier toute réparation à un technicien
qualifié.
Pour les systèmes de climatisation
au R410A, il est nécessaire que les
entrepreneurs et les techniciens utilisent
des outils, un équipement et des normes
de sécurité autorisés pour ce fluide
frigorigène. N’utilisez PAS d’équipement
certifié pour le fluide frigorigène R22.
Remise en place d’un appareil
existant?
Pour de plus amples détails, consultez les
Instructions d’installation dans ce manuel.
MESURES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT
CES MESURES DE SÉCURITÉ.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
2
Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur
Les commandes de votre Zoneline. www.electromenagersge.ca
Commandes
Commande de température
La commande de température est utilisée pour
régler la température de la pièce. Le compresseur
se mettra en marche de façon sporadique de
manière à maintenir le niveau de confort de
la pièce.
Appuyez sur le bouton
pour élever
la température.
Appuyez sur le bouton
pour abaisser
la température.
NOTE : L’afficheur indique la température reglée,
pas la température de la pièce.
Veille
Appuyez pour effectuer un réglage temporaire d’une
durée de 8 heures avant que l’appareil ne revienne à
son réglage initial.
Lorsque l’appareil est en mode climatisation
et que le chronomètre de veille est sélectionné,
la température réglée s’élèvera automatiquement
de 1,1 °C (2 °F) après la deuxième heure et de 0,6 °C
(1 °F) à chacune des deux heures suivantes. En plus,
le ventilateur se règlera à basse vitesse. Lorsqu’il
est en mode chauffage, la température réglée
s’abaissera de la façon décrite précédemment.
Pour annuler le mode de veille, appuyez
sur le bouton MODE ou appuyez de nouveau
sur le bouton SLEEP (veille).
Ventilateur, mode et commande
de fonctionnement
VENTILATEUR—Règle le fonctionnement
du ventilateur selon les vitesses HIGH (élevée), LOW
(basse) ou AUTO. Lorsque réglé à AUTO, la vitesse
change de élevée à basse selon les changements
de température de la pièce.
MODE—COOL—Pour climatisation
FANPour le fonctionnement
du ventilateur seulement
HEAT—Pour le chauffage
FONCTIONNEMENT—ON/STOP—Met en marche
ou éteint l’appareil. Le Zoneline demeure sous
tension. Les fonctions Freeze/Heat Sentinel (garde
gel/chaleur) fonctionnent toujours si ce dernier est
activé. Consultez la section Garde de gel/Garde de
chaleur à la page 6.
NOTE : L’afficheur de température clignotera pour
indiquer une défaillance possible. Réglez la commande
de fonctionnement à STOP puis redémarrez l’appareil.
Si le témoin clignotant réapparaît dans les 30 minutes
qui suivent, appelez un réparateur.
Récupération rapide de la chaleur
S’active à chaque fois que le thermostat est passé
du mode STOP (arrêt) ou COOL (froid) au mode HEAT
(chaleur). Les radiateurs électriques sont alimentés
jusqu’à ce que le point de réglage du thermostat
soit atteint. Sur les modèles à pompe à chaleur,
le fonctionnement de la pompe à chaleur reprendra
au prochain appel de chaleur.
COMMANDE DE
TEMPÉRATURE
FONCTIONNEMENT DU
VENTILATEUR, MODE ET VEILLE
Votre pompe à chaleur (Série 6100 uniquement)
Les pompes à chaleur peuvent vous faire économiser
de l’argent en tirant la chaleur de l’air extérieur—même
quand la température extérieure est inférieure au gel—et
en libérant cette chaleur à l’intérieur.
Pour obtenir un bon rendement de votre pompe à
chaleur, ne changez pas souvent le réglage du
thermostat de la chambre. Si vous augmentez de 2 ou 3
degrés la température désirée, votre Zoneline utilisera
ses éléments de chauffage électrique pour atteindre
rapidement la nouvelle température que vous avez
choisie.
Le compresseur doit fonctionner au moins trois minutes
à n’importe quel réglage pour éviter un fonctionnement
avec arrêts et remises en marche répétés.
Le moteur du ventilateur intérieur commence avant la
mise en marche du compresseur et s’arrête après l’arrêt
du compresseur, à la fin du cycle.
Lorsque la température extérieure est inférieure à
-3,8 °C (25 °F), la chaleur produite provient de l’élément
chauffant électrique du conditionneur plutôt que de
la pompe à chaleur.
Les éléments de chauffage électrique utilisent beaucoup
plus d’électricité que les pompes à chaleur et coûtent
davantage à l’usage.
3
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Mesures de sécurité
Commande de ventilation
NOTE : Vous devez enlever de la porte de ventilation
deux vis d’expédition avant d’utiliser votre appareil.
Consultez les Instructions d’installation à l’arrière du
présent manuel. Si vous envisagez de ne pas utiliser
la fonction de ventilation, laissez ces deux vis en
place.
Le levier de commande de la ventilation est situé
au milieu du côté gauche de l’unité Zoneline à
l’arrière de la carrosserie côté chambre.
Quand il est réglé en position fermé, seulement
l’air à l’intérieur de la chambre circule et est filtré.
Quand il est réglé en position ouvert, un peu d’air
de l’extérieur entre dans la chambre. Cela réduit
l’efficacité de chauffage ou de rafraîchissement
de votre appareil.
Pour économiser l’énergie, placez la commande
de ventilation en position fermé. L’air de la chambre
sera filtré et circulera.
Direction de l’air
Pour modifier la direction de l’air, enlevez la
carrosserie côté chambre. Enlevez les 7 vis de la
persienne, qui tiennent l’insertion de persienne en
place. Faites basculer de 180 degrés l’insertion de
persienne, remettez en place les vis et la
carrosserie côté chambre.
Enlevez la carrosserie côté chambre et faites basculer
l’insertion de persienne pour changer la direction de l’air.
4
Autres caractéristiques de votre Zoneline.
Enlèvement de la carrosserie côté chambre
Des commandes additionnelles se trouvent
derrière la carrosserie côté chambre.
Enlèvement : Tirez le bas pour le libérer des taquets
(1). Ensuite, soulevez (2).
Remise en place : Placez les taquets sur le rail du
haut (1). Poussez le bas vers l’intérieur jusqu’à ce
qu’il se fixe en place (2).
Vis de la persienne
Vis de la persienne
Commande de
ventilation (en
position moyenne)
Position
ouvert
Position
fermé
Enlevez deux
vis d’expédition
(si son utilisation
est requise)
Position par
défaut
Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. www.electromenagersge.ca
Commandes auxiliaires—Bouton Aux Set
Les commandes auxiliaires sont situées à l’arrière de la
carrosserie côté chambre, en dessous du tableau de
commande.
Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la section
Enlèvement de la carrosserie côté chambre.
Le propriétaire doit s’assurer que les commandes auxiliaires
sont réglées à la fonction désirée. 9 modes différents peuvent
être sélectionnés grâce au bouton de réglage des commandes
auxiliaires. Pour changer de modes, appuyez sur AUX SET
(« AU » s’affiche à l’écran). Appuyez sur le bouton de sélection
des modes sur le panneau de contrôle un nombre de fois défini
(premier chiffre affiché à l’écran) puis appuyez sur les flèches
de déplacement vers le haut ou vers le bas (deuxième chiffre
affiché à l’écran) pour sélectionner le mode requis. Appuyez
sur le bouton AUX SET pour confirmer la sélection.
Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur
Délestage des charges (Commande centrale)
MODE 2
8
Bouton de réglage auxiliaire
Couvercle d’accès
Le réglage par défaut pour le Mode 2 est OFF (désactivé).
Cette fonction est seulement active lorsque l’appareil est connecté à
une CDC (Commande centrale) et que la CDC contrôle l’appareil.
Appuyez sur MODE jusqu’à apparition d’un 2 comme premier chiffre
affiché pour obtenir le mode Délestage des charges. Appuyez sur la
flèche vers le bas pour OFF (inactivé) « » ou
sur la flèche vers le haut pour ON (activé) « ». Ceci est indiqué
par le deuxième chiffre affiché. Lorsque ce mode est activé,
seul le ventilateur intérieur peut être éteint ou allumé avec les
commandes de l’appareil. Lorsque ce mode est inactivé, toutes
les fonctions sont inactivées excepté la fonction Freeze/Heat
Sentinel (garde gel/chaleur). Appuyez sur AUX SET pour confirmer
votre sélection et quitter le mode AUX SET, ou appuyez sur MODE
pour continuer à régler d’autres fonctions.
Délestage
des charges
désactivé
Délestage
des charges
activé
5
Smart Fan (Ventilateur intelligent)—Refroidissement/Chauffage
Le réglage par défaut pour le Mode 1 est le suivant :
Refroidissement : Continu (ON)
Chauffage : Par intermittence (OFF)
Appuyez sur MODE jusqu’à apparition d’un 1 comme premier
chiffre de l’affichage pour obtenir le mode Smart Fan cool
(Refroidissement par ventilateur intelligent). Le voyant à LED
COOL (refroidissement) sur les commandes principales sera
allumé. Pour passer à un mode de chauffage, appuyez à
nouveau sur MODE. Le voyant à LED HEAT (chauffage) sur
les commandes principales sera allumé. Appuyez sur la flèche
vers le bas pour que le ventilateur intérieur fonctionne par
intermittence lorsque l’appareil chauffe ou refroidit « ».
Appuyez sur la flèche vers le haut pour que le ventilateur
intérieur fonctionne en continu « ». Ceci est indiqué par le
deuxième chiffre affiché. Appuyez sur AUX SET pour confirmer
votre sélection et quitter le mode AUX SET, ou appuyez sur
MODE pour continuer à régler d’autres fonctions.
Refroidissement – Par Intermittence
Chauffage – Par Intermittence
Refroidissement – Continu
Chauffage – Continu
MODE 1
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
*Note: En mode de refroidissement cyclique, le ventilateur intérieur se mettra en marche à l'occasion pour vérifier la
température ambiante. En mode de réchauffement cyclique, le ventilateur continuera de fonctionner pendant 90 secondes
suivant l'arrêt de la fonction de réchauffement afin d'augmenter l'efficacité de l'appareil.
6
Commandes auxiliaires sur votre Zoneline.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Mesures de sécurité
Thermostat à distance—Classe 2
MODE 6
Ventilateur toujours en marche
MODE 4
Garde de gel/Garde de chaleur
MODE 3
Limitation de température
MODE 5
Ventilation
en continu
inactivée
Ventilation
en continu
activée
Pour le réglage par défaut du Mode 3, Heat Sentinel (garde chaleur) est inactivée,
Freeze Sentinel (garde gel) est activée.
Appuyez sur MODE jusqu’à apparition d’un 3 comme premier chiffre affiché
pour obtenir le mode Garde Gel. Le voyant à LED COOL (refroidissement) sur les
commandes principales sera allumé. Appuyez à nouveau sur MODE pour passer au
Garde Chaleur. Le voyant à LED HEAT (chauffage) sur les commandes principales
sera allumé. Appuyez sur la flèche vers le bas pour OFF (inactivé) « » ou sur la
flèche vers le haut pour ON (activé) « ». Ceci est indiqué par le deuxième chiffre
affiché. Appuyez sur AUX SET pour confirmer votre sélection et quitter le mode AUX
SET, ou appuyez sur MODE pour continuer à régler d’autres fonctions.
Lorsque la fonction Garde Gel est activée, le système chauffe automatiquement
sans utiliser l’interface utilisateur. Ceci permet d’éviter d’endommager la plomberie
en allumant le chauffage et le ventilateur intérieur à 5 °C (41 °F) et en l’éteignant à
8 °C (46 °F).
Lorsque le Garde Chaleur est activé, le système refroidit automatiquement sans
utiliser l’interface utilisateur. Ceci permet d’éviter d’avoir des pièces trop chaudes en
allumant le climatiseur à 30 °C (85 °F) et en l’éteignant à 27 °C (80 °F).
NOTE : Ces fonctions sont actives lorsque l’appareil est branché, même si l’appareil
est sur OFF (arrêt).
Garde Gel Désactivé
Garde Chaleur Désactivé
Garde Gel Activé
Garde Chaleur Activé
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
Le réglage par défaut pour le Mode 4 est OFF (Désactivé).
Appuyez sur MODE jusqu’à apparition d’un 4 comme premier chiffre affiché pour
que le ventilateur fonctionne en continu à vitesse élevée, même lorsque l’appareil
est sur la position OFF (arrêt). Appuyez sur la flèche vers le bas pour OFF (inactivé)
« » ou sur la flèche vers le haut pour ON (activé) « ». Ceci est indiqué par
le deuxième chiffre affiché. Appuyez sur AUX SET pour confirmer votre sélection
et quitter le mode AUX SET, ou appuyez sur MODE pour continuer à régler
d’autres fonctions.
Le réglage par défaut pour le Mode 5 est le suivant :
Refroidissement : 2 (19 °C à 30 °C ou 66 ºF à 85 ºF)
Chauffage : 5 (15 °C à 25 °C ou 60 ºF à 78 ºF)
Appuyez sur MODE jusqu’à apparition d’un 5 comme premier chiffre affiché
pour obtenir le mode Limitation de Température. Le voyant à LED COOL (refroidissement)
sur les commandes principales sera allumé. Pour passer à un mode de chauffage, appuyez à
nouveau sur MODE et le voyant à LED HEAT (chauffage) sur les commandes principales sera
allumé. Pour régler les limites de température, appuyez sur les flèches vers le haut ou vers le
bas. Le deuxième chiffre s’affichera entre 0 et 7 suivant la limite que vous souhaitez. Le
tableau donne les limites possibles. Appuyez sur AUX SET pour confirmer votre sélection et
quitter le mode AUX SET, ou appuyez sur MODE pour continuer à régler d’autres fonctions.
Refroidissement – Limites de température – Limite 2
Chauffage – Limites de température – Limite 3
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
ÉLEVÉ REFROIDISSEMENT
FAIBLE VENTILATION
AUTO CHAUFFAGE
Le réglage par défaut pour le Mode 6 est OFF (désactivé).
En activant ce mode, l’appareil pourra fonctionner avec un thermostat mural
à distance de Classe 2. Appuyez sur MODE jusqu’à apparition d’un 6 comme
premier chiffre affiché pour obtenir le mode Classe 2. Appuyez sur le flèche vers
le bas pour désactiver cette option « ». Appuyez sur la flèche vers le haut
pour activer cette option « ». Ceci est indiqué par le deuxième chiffre affiché.
Appuyez sur AUX SET pour confirmer votre sélection et quitter le mode AUX SET,
ou appuyez sur MODE continuer à régler d’autres fonctions.
Classe 2
désactivé
Classe 2
activé
Limites de températures— Limites de températures—
Refroidissement Chauffage
0 = 15 °C à 30 °C (60 °F à 85 °F) 0 = 15 °C à 18 °C (60 °F à 65 °F)
1 = 18 °C à 30 °C (64 °F à 85 °F) 1 = 15 °C à 21 °C (60 °F à 70 °F)
2 = 19 °C à 30 °C (66 °F à 85 °F) 2 = 15 °C à 22 °C (60 °F à 72 °F)
3 = 20 °C à 30 °C (68 °F à 85 °F) 3 = 15 °C à 23 °C (60 °F à 74 °F)
4 = 21 °C à 30 °C (70 °F à 85 °F) 4 = 15 °C à 24 °C (60 °F à 76 °F)
5 = 22 °C à 30 °C (72 °F à 85 °F) 5 = 15 °C à 26 °C (60 °F à 78 °F)
6 = 23 °C à 30 °C (74 °F à 85 °F) 6 = 15 °C à 27 °C (60 °F à 80 °F)
7 = 24 °C à 30 °C (76 °F à 85 °F) 7 = 15 °C à 30 °C (60 °F à 85 °F)
www.electromenagersge.ca
Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur
Commandes auxiliaires—Bornes de raccordement
Les commandes auxiliaires sont situées derrière la carrosserie
côté chambre, sous le couvercle d’accès.
Eteignez et débranchez l’appareil.
Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la section
Enlèvement de la carrosserie côté chambre.
Enlevez les vis du couvercle d’accès.
Pour raccorder aux fils, insérez les fils en bas des bornes
et serrez fortement les vis.
Après avoir fait tous les raccordements désirés,
remettez en place le couvercle d’accès et
la carrosserie côté chambre.
Le propriétaire est responsable de la provision de tous les
raccordements et du réglage du mode AUX SET adéquat.
MISE EN GARDE :
Un mauvais câblage peut endommager l’électronique de votre
Zoneline. Aucune connexion doublée n’est permise. Elle peut
occasionner des dommages ou un mauvais fonctionnement.
Une paire de fils distincte doit aller de chaque commutateur
de commande à chaque Zoneline.
4
3
2
1
5
Couvercle
d’accès
7
Le réglage par défaut pour le Mode 8 est OFF (désactivé).
L’option chaleur électrique est uniquement disponible pour
le modèle 6100. Lorsque cette option est activé « »,
le fonctionnement de la pompe à chaleur est verrouillé,
l’appareil ne fournit donc qu’une chaleur électrique.
Pour activer l’option Chaleur Toute Électrique,
appuyez sur
MODE jusqu’à apparition d’un 8 comme premier chiffre
affiché. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas
pour inactiver «
» ou activer « » ce mode. Ceci est
indiqué par le deuxième chiffre affiché.
Appuyez sur AUX SET pour confirmer votre sélection et quitter
le mode AUX SET, ou appuyez sur MODE pour continuer à régler
d’autres fonctions.
Le réglage par défaut pour le Mode 9 est OFF (désactivé).
Lorsque le Booster de Chaleur est activé et que la
température extérieure varie entre -4 °C (25 °F) et 8 °C (46 °F), le
fonctionnement en pompe à chaleur uniquement est désactivé.
Ce réglage est utilisé pour apporter une source de chaleur
supplémentaire au fonctionnement de la pompe à chaleur par
utilisation des résistances électriques, dans les conditions où la
pompe à chaleur seule ne pourra maintenir une température
constante et agréable dans la pièce. NOTE : L’option Booster
Température ne doit pas être utilisée avec le thermostat à
distance. L’appareil passerait en chauffage par les résistances
électriques si la température extérieure atteint 8 °C (46 °F).
Pour régler l’option Booster de Chaleur, appuyez sur MODE
jusqu’à apparition d’un 9 comme premier chiffre affiché.
Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas pour inactiver
« » ou activer « » ce mode. Ceci est indiqué par le
deuxième chiffre affiché. Appuyez sur la touche AUX SET pour
valider votre choix et quitter le mode AUX SET.
Mode canalisé
Le réglage par défaut pour le Mode 7 est OFF (désactivé).
Ce réglage est utilisé lorsque l’appareil est installé avec une
trousse d’adaptateur de canalisation. Si l’appareil est canalisé,
le Mode Canalisé doit être activé. Ceci augmente la vitesse du
ventilateur pour assurer une circulation d’air adéquate.
Appuyez sur MODE jusqu’à apparition d’un 7 comme premier
chiffre affiché. Appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le
bas pour inactiver « » ou activer « » ce mode. Ceci est
indiqué par le deuxième chiffre affiché. Appuyez sur la touche
AUX SET pour valider votre choix et quitter le mode AUX SET.
Pour les modèles AZ6100, appuyez sur MODE pour continuer
à régler les autres fonctions. En appuyant sur MODE sur le
modèle AZ4100, vous reviendrez au mode AUX SET et « AU »
s’affichera à l’écran.
Mode canalisé
inactivé
Mode canalisé
activé
MODE 7
Chaleur toute électrique (uniquement AZ6100)
Chaleur toute
électrique
désactivée
Chaleur toute
électrique
activée
MODE 8
Booster de chaleur (uniquement AZ6100)
Booster de chaleur
désactivé
Booster de
chaleur activé
MODE 9
Ventilateur extérieur
Commande centrale
Rouge – uniquement 24 V AC
Vert – Ventilateur basse vitesse
Vert – Ventilateur haute vitesse
Noir – Solénoïde (uniquement AZ61)
Jaune – Compresseur
Blanc – Chauffage
Commun
EXT
VENT.
COMM. CENT.
24 VAC R
VENT. BAS G
VENT. HAUT G
REV VAL B
COMP Y
CHAUF. AUX W
COMMUN C
8
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Mesures de sécurité
Commandes auxiliaires sur votre Zoneline.
Ventilateur extérieur (obtenu localement)
Quand ce commutateur est branché, un ventilateur
extérieur ou auxiliaire peut être contrôlé avec le
moteur du ventilateur intérieur sur le Zoneline.
Les branchements fournissent un courant alternatif
de 24 V pour alimenter un relai à distance, mettant
en marche le ventilateur extérieur.
Commande centrale
Quand ce commutateur est branché, l’appareil peut
être mise en marche ou arrêtée par un commutateur
situé sur le panneau central de commande. Une paire
distincte de fils doit aller de chaque commutateur de
contrôle à chaque Zoneline.
Référez-vous au MODE 2 à la page 5 pour les options
de réglages du ventilateur.
Thermostat à distance
Lorsque l’appareil est connecté au thermostat à distance,
la température de l’air intérieur est détectée au niveau du
thermostat et non au niveau de l’appareil. Pour cette raison,
les appareils fonctionneront de façon légèrement différente
lorsque connectés au thermostat à distance. Le tableau suivant
indique le fonctionnement de l’unité lorsqu’elle est connectée
au thermostat à distance.
NOTE :Le réglage en Mode Classe 2 (Mode 6) doit
être activé « » pour que l’appareil fonctionne avec le
thermostat mural à distance de Classe 2. (Voir les instructions
d’installation fournies avec le thermostat à distance et les
instructions sur les différents Modes en page 7.)
IMPORTANT : Les connections de thermostat du
Zoneline ne fournissent que du courant alternatif de 24 V.
Si vous utilisez un thermostat mural numérique/électronique, vous
devez le régler pour un courant alternatif de 24 V. Consultez les
instructions d’installation de votre thermostat mural.
MISE EN GARDE :
Vous pouvez endommager votre thermostat mural ou les
éléments électroniques de votre Zoneline en faisant de
mauvais branchements. Vous devez faire bien attention en
connectant les fils. Vous ne pouvez faire aucune connection à
un circuit de dérivation ayant la tension du secteur. Isolez tous
les fils du bâtiment venant du secteur.
Classe 2
representé activé
Fonction Pompe à chaleur Chaleur Électrique
Contrôle du gel à l’intérieur Oui Oui
Garde Gel Oui Oui
Vitesse du ventilateur auto Non Non
Limitation de Température Électronique Non Non
Basculer sur un Chauffage Electrique Déterminé par le S. O.
basé sur la Température Intérieure Thermostat à Distance
Basculer sur un Chauffage Électrique Oui S. O.
basé sur la Température Extérieure
Dégivrage par Inversion de Cycle Oui S. O.
Chauffage par Résistance Électrique Non S. O.
et Pompe à Chaleur en simultané
Verrouillage Chauffage Électrique Oui S. O.
Cycle de ventilation Ventilateur MARCHE/AUTO réglé Ventilateur MARCHE/AUTO réglé
« Ventilateur Intelligent » sur Thermostat à Distance sur Thermostat à Distance
Commande centrale Oui Oui
Ventilateur extérieur
EXT
VENT.
COMM. CENT.
24 VAC R
VENT. BAS G
VENT. HAUT G
REV VAL B
COMP Y
CHAUF. AUX W
COMMUN C
Commande centrale
EXT
VENT.
COMM. CENT.
24 VAC R
VENT. BAS G
VENT. HAUT G
REV VAL B
COMP Y
CHAUF. AUX W
COMMUN C
Rouge – uniquement 24 V AC
Vert – Ventilateur basse vitesse
Vert – Ventilateur haute vitesse
Noir – Solénoïde
Jaune – Compresseur
Blanc – Chauffage
Commun
EXT
VENT.
COMM. CENT.
24 VAC R
VENT. BAS G
VENT. HAUT G
REV VAL B
COMP Y
CHAUF. AUX W
COMMUN C
9
Mesures de sécurité Fonctionnement Entretien et nettoyage Conseils de dépannage Soutien au consommateur
Entretien et nettoyage. www.electromenagersge.ca
Plateau
Dans certaines installations, de la saleté ou d’autres
déchets pénétrer de l’extérieur dans votre appareil,
et restent dans le plateau (le bas de votre appareil).
Dans certaines régions des Etats-Unis, une substance
naturelle « gélatineuse » ou « visqueuse » peut
s’accumuler au fond du plateau.
Vérifiez périodiquement et nettoyez le cas échéant.
Serpentin extérieur
Vous devez vérifier régulièrement le serpentin situé
du côté extérieur du Zoneline. S’il est bloqué par
de la poussière ou de la suie, vous pouvez le faire
nettoyer professionnellement à la vapeur. Il vous
sera nécessaire de retirer l’unité du mur pour
inspecter les serpentins. L’accumulation de saletés
se fait du côté ventilateur du serpentin extérieur.
Nettoyez le serpentin extérieur régulièrement.
Carrosserie et boîtier côté chambre
Mettez hors circuit votre Zoneline et débranchez
l’alimentation électrique.
Pour nettoyer, utiliser de l’eau et un détergent doux.
N’utilisez jamais d’eau de Javel ou d’abrasif. Certains
nettoyants commerciaux peuvent endommager les
pièces en matière plastique.
Serpentin
Grille
Filtre de ventilation
Si la porte de ventilation est ouverte, il sera
nécessaire de décrocher l’unité du mur pour y
accéder. Nettoyez le filtre deux fois par an ou
chaque fois que c’est nécessaire.
Mettez votre Zoneline en position OFF (arrêt) et
débranchez-le avant de nettoyer.
Nettoyage du filtre de ventilation :
IMPORTANT :
Ce filtre ne peut être ôté. L’unité peut être
endommagée si vous essayez de retirer le filtre.
Utilisez un aspirateur pour éliminer les débris
du filtre.
Utilisez un chiffon humide pour essuyer le filtre
et les parties alentours après aspiration.
Enlevez deux
vis d’expédition
(si son utilisation
est requise)
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Mesures de sécurité
10
Entretien et nettoyage.
Pour obtenir un rendement optimal, nettoyez les filtres au moins tous les 30 jours.
Filtres à air
Débranchez votre Zoneline avant de le nettoyer.
Pour bien entretenir votre Zoneline, vous devez
nettoyer les filtres au moins tous les 30 jours.
Les filtres bouchés réduisent le rafraîchissement,
le réchauffement et la circulation d’air.
Si vous nettoyez bien ces filtres, cela :
Diminue le coût de fonctionnement.
Économise l’énergie.
Empèche le serpentin de l’échangeur de chaleur
de se bloquer.
Réduit le risque de panne prématurée
d’éléments de votre appareil.
Nettoyage des filtres à air :
Utilisez un aspirataur pour enlever la grosse
saleté.
Nettoyez les filtres à grande eau, en l’envoyant
à l’arrière.
Faites bien sécher avant de remettre en place.
NOTE : Les filtres à air sont interchangeables et
vont à gauche ou à droite.
Enlèvement des filtres à air :
Remise en place des filtres à air :
MISE EN GARDE : Ne faites
pas fonctionner votre Zoneline sans filtre en
place. Si un filtre est déchiré ou endommagé,
vous devez le remplacer immédiatement.
En faisant fonctionner votre Zoneline sans filtre
ou avec un filtre endommagé, vous permettez à
la poussière et à la saleté d’atteindre le serpentin
intérieur et vous réduisez le rafraîchissement, le
réchauffement, la circulation d’air et l’efficacité
de votre appareil.
Les filtres de remplacements sont disponibles
chez votre vendeur, votre concessionnaire GE,
tout centre de service et de pièces détachées GE
ou tout centre de service autorisé Customer Care
®
.
Filtre sale—doit être nettoyé Filtre bloqué—réduit
énormément le
rafraîchissement,
le réchauffement et
la circulation d’air.
Tirez vers
le haut
Poussez vers
le bas
2 filtres à air
AVANT DE COMMENCER
Instructions Conditionneur
d’installation d’air Zoneline
Lisez ces instructions complètement et
attentivement.
IMPORTANT –Conservez ces instructions
pour votre inspecteur local.
IMPORTANT –Observez tous les codes
et les ordonnances en vigueur.
Note à l’installateur –Assurez-vous de laisser
ces instructions au consommateur.
Note au consommateur –Conservez ces
instructions pour références futures.
L’installateur est responsable d’une bonne
installation.
Toute panne de l’appareil due à une mauvaise
installation est exclue de la garantie.
Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca
IMPORTANT : SÉCURITÉ
ÉLECTRIQUE—LISEZ
ATTENTIVEMENT
MISE EN GARDE :
Suivez le Code national de l’électricité (CNE) ou vos
ordonnances et codes locaux.
Pour votre sécurité personnelle, ce Zoneline doit être bien
mis à la terre.
Les appareils protecteurs (fusibles ou disjoncteurs)
acceptables pour installer votre Zoneline sont indiqués
sur la plaque signalétique de chaque appareil.
N’utilisez jamais de rallonge électrique avec cet appareil.
Les fils de bâtiment en aluminium peuvent poser des
problèmes particuliers—consultez un électricien qualifié.
Quand votre appareil est en position OFF (arrêt), il reste
de la tension dans les commandes électriques.
Débranchez le courant de votre appareil avant
de l’entretenir ou de le réparer en :
1 Enlevant le cordon d’alimentation (le cas échéant) de la
prise murale.
OU
2 Enlevant les fusibles du circuit de dérivation
ou en débranchant les disjoncteurs de dérivation au
panneau.
Tournevis cruciforme
OUTILS NÉCESSAIRES
11
ÉLÉMENTS
DU ZONELINE
L’aspect peut varier.
Grille extérieure/persienne**
** Expédiée avec l’appareil Zoneline
** Vérifiez la lise d’éléments essentiels sur l’appareil située sur la face avant du plateau
Boîtier mural**
Appareil Zoneline
Carrosserie côté chambre*
Trousse d’alimentation
électrique**
REMARQUE– Comme pour tout appareil mécanique équipé de
pièces mobiles, cet appareil nécessitera une période de rodage.
Cet appareil doit fonctionner pendant 48 heures APRÈS
L'INSTALLATION pour qu'il atteigne son efficacité maximale.
PÉRIODE DE RODAGE DU CLIMATISEUR
Instructions d’installation
Utilisez le bon boîtier mural
Cet appareil est conçu pour être installé dans un
boîtier mural GE en matière plastique ou en métal
isolé. Cela minimise la formation de condensation
du côté de la chambre du boîtier.
Si le boîtier mural existant n’est pas isolé, vous pouvez
réduire la formation de condensation en installant la
trousse d’isolement RAK901L, que vous trouverez là où
vous avez acheté votre appareil.
NOTE : Il y a des trous supplémentaires sur les rebords
situés du côté de votre appareil, pour permettre son
installation dans des boîtiers muraux autres que le boîtier
GE. Pour éviter d’endommager l’isolement du rebord,
l’installateur doit utiliser un poinçon ou un autre outil
aiguisé pour trouer l’isolement dans les bons trous avant
de visser les vis de fixation.
Utilisez la bonne grille extérieure
Vous devez utiliser les grilles extérieures indiquées sur
l’étiquette « Éléments essentiels » sur le plateau.
Si une grille existante n’est pas remise en place, la
capacité et l’efficience de l’appareil sont réduites et
l’appareil peut s’arrêter de bien fonctionner ou s’arrêter
complêtement de fonctionner. Vous pouvez utiliser une
trousse de déflecteur, RAK40, avec des grilles qui n’ont
pas été conçues pour votre nouveau Zoneline GE. La
trousse RAK40 contient des déflecteurs d’air et des joints
que vous pouvez monter sur votre appareil pour diriger
l’air chaud afin de le faire sortir loin de l’entrée d’air, de
manière à permettre à l’appareil de bien fonctionner.
La grille doit avoir une surface libre d’au moins 65 %.
Vous devez enlever tout déflecteur vertical sur la grille
arrière existante pour diminuer la recirculation d’air
du condensateur qui peut faire arrêter et remettre
en marche l’appareil et peut occasionner une panne
prématurée des éléments.
Utilisez le bon cordon d’alimentation
Les codes locaux peuvent exiger l’utilisation de
mécanismes de détection de fuites ou de panne d’arc
sur les installations de 230/208 volts.
Vérifiez les
renseignements
importants contenus
dans l’étiquette
« Éléments
essentiels ».
Remise en place d’un appareil canalisé
Nouvelle installation canalisée :
Si vous devez installer cet appareil dans une installation
nouvelle canalisée utilisant une trousse d’adaptateur de
canalisation, vous devez installer la trousse avant de
placer l’appareil dans le boîtier mural. Les instructions
d’installation sont contenues dans la trousse.
Trousse d’adaptateur de canalisations :
RAK6052
RAK601/602
Installations canalisées existantes :
Le remplacement d’un appareil canalisé existant peut
nécessiter différents éléments. Demandez ces
renseignements à votre représentant des ventes.
Remise en place d’appareils de 230/208 volts :
Voir à la page 13.
Remise en place d’appareils de 265 volts :
Voir aux pages 14.
Lorsque vous utilisez une trousse de canalisations, le Mode
7 doit toujours être activé « ». Veuillez vous référer aux
instructions sur les Modes en page 7.
Plaque de
montage
Canalisation
Boîtier
REMISE EN PLACE D’UN APPAREIL EXISTANT?
12
Mode canalisé
representé activé
Instructions d’installation
BRANCHEMENT
BRANCHEMENT DE
SOUS-BASE ÉLECTRIQUE
1 Enlevez la carrosserie côté chambre.
2 Branchez au courant électrique.
3 Consultez les étapes suivantes pour les tensions
d’alimentation.
4 Ré-installez la carrosserie côté chambre.
Tandem
15 amp.
Configuration de prise 230/208 volts.
Perpendiculaire
20 amp.
Grosse tandem
30 amp.
Les cordons d’alimentation peuvent comprendre un
mécanisme d’interruption en cas de détection de
courant de fuite ou d’interruption de panne d’arc. Un
bouton d’essai et de remise en marche est fourni sur le
boîtier de la prise ou sur le boîtier en ligne. Vous devez
essayer le mécanisme périodiquement en appuyant
d’abord sur le bouton TEST (essai) puis sur le bouton
RESET (remise en marche). Si le bouton TEST (essai) ne
bascule pas ou si le bouton RESET (remise en marche)
ne reste pas enfoncé, cessez d’utiliser votre Zoneline
et appelez un technicien de service qualifié.
Vous pouvez installer les modèles 230/208 volts en
utilisant l’une des sous-bases électriques suivantes :
*Non approuvé pour utilisation sur les modèles de 7000 BTU.
Les sous-bases électriques fournissent une enceinte
pour branchement direct ou des prises closes. Le cordon
d’alimentation est compris dans la trousse de sous-base.
Vous devez suivre soigneusement les instructions fournies avec
la trousse choisie de sous-base. L’installateur est responsable
d’assurer que les éléments soient branchés conformément
à ces instructions et à tous les codes électriques.
Intensité en ampères
du circuit de dérivation Bonne trousse
et de l’appareil de sous-base GE
15 RAK204D15P
20 RAK204D20P
30 RAK204D30P*
Une trousse d’alimentation électrique avec LCDI doit être
utilisée pour l’alimentation électrique du Zoneline. La bonne
trousse dépend de la tension, le mécanisme de branchement
électrique et l’ampérage du
circuit de dérivation.
Le branchement à un circuit
de 208 ou de 230 volts peut
se faire avec une trousse
d’alimentation électrique ou
une trousse de boîte de
dérivation.
Vous devez faire tout le
câblage, y compris l’installation de la prise de courant,
conformément au CNE et aux ordonnances, réglements
et codes locaux. Les codes exiger l’utiliser d’un
mécanisme de détection de panne d’arc ou de courant
de fuite sur le cordon d’alimentation sauf en
raccordement direct. Assurez-vous de choisir le bon
cordon d’alimentation pour votre installation.
Trousse d’alimentation électrique
Intensité en ampères Bon cordon
du circuit de dérivation d’alimentation GE
et de l’appareil avec mécanisme LCDI
15 RAK3153A
20 RAK3203A
30 RAK3303*
OPTIONS DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE 230/208 VOLTS
*Non approuvé pour utilisation sur les modèles de 7000 BTU.
13
BRANCHEMENT DE CORDON
D’ALIMENTATION
BRANCHEMENT DIRECT
Commandez la trousse suivante pour un branchement
direct 230/208 volts, au besoin :
Passez à la section « BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE
L’APPAREIL ».
Intensité en ampères Accessoire Trousse
du circuit de dérivation d’alimentation d’alimentation
et de l’appareil électrique électrique
15 RAK4002A RAK4157
20 RAK4002A RAK4207
30 RAK4002A RAK4307*
L’aspect peut varier.
*Non approuvé pour utilisation sur les modèles de 7000 BTU.
14
Instructions d’installation
OPTIONS DE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE 265 VOLTS
AVERTISSEMENT :
Vous DEVEZ brancher ce produit alimenté par courrant
alternatif de 265 volts au circuit de dérivation par
branchement direct conformément au Code national
d’électricité. Le Code n’autorise pas le branchement de
votre appareil à une prise exposée montée sur le bâtiment.
Vous devez installer ces modèles à l’aide de la bonne trousse
d’alimentation électrique GE pour l’ampérage du circuit de
dérivation et la puissance du chauffage à résistance
électrique désirée. Utilisez le Tableau de contact électrique,
page 16, pour déterminer la bonne trousse requise. Vous
devez utiliser l’une des méthodes suivantes d’installation
(A ou B).
A. INSTALLATION AVEC SOUS-BASE
Des trousses de sous-bases électriques sont disponibles pour
fournir une enceinte flexible pour branchement direct.
Vous devez suivre soigneusement les instructions fournies
avec la trousse choisie de sous-base. L’installateur est
responsable de s’assurer que les éléments soient branchés
conformément à ces instructions et à tous les codes
électriques.
Intensité en ampères Trousse
du circuit de dérivation Bonne trousse d’alimentation
et de l’appareil de sous-base GE électrique
15 RAK204E15 RAK5172
20 RAK204E20 RAK5202
30 RAK204E30 RAK5302*
B. INSTALLATION AVEC BRANCHEMENT
DIRECT
Si vous n’utilisez pas une sous-base électrique, vous devez
brancher directement au câblage du circuit de dérivation
à l’intérieur de la boîte de dérivation fournie en suivant
les étapes suivantes.
Commandez la trousse suivante pour un branchement
direct 265 volts, au besoin :
Allez à la section « BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE
L’APPAREIL ».
Intensité en ampères
Trousse
du circuit de dérivation d’alimentation
et de l’appareil électrique
15 RAK5157
20 RAK5207
30 RAK5307*
NOTE : Commandez la trousse RAK4002CW pour
permettre un débranchement rapide à l’intérieur
de la boîte de dérivation.
*Non approuvé pour utilisation sur les modèles de 7000 BTU.
*Non approuvé pour utilisation sur les modèles de 7000 BTU.
Instructions d’installation
15
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL
RÉ-INSTALLEZ LA BOÎTE
DE DÉRIVATION
Ré-installez la boîte de dérivation en engageant les
taquets de gauche situés sur la façade droite en bas
de l’unité, en alignant les trous de vis en haut et en bas
et en faisant passer les deux vis et les vissant jusqu’à
ce qu’elles tiennent bien. Assurez-vous que tous les fils
de connexion soient à l’intérieur de la boîte et ne soient
pas coincés entre la boîte et l’appareil. Le fil de
connexion vert isolé en provenance de l’appareil DOIT
être connecté au fil de mise à la terre du circuit de
dérivation.
Faites tous les contacts de fils à l’aide des bons
contacts et techniques électriques U/L (noir à noir,
blanc à blanc et vert à vert).
4
RÉ-INSTALLEZ LE COUVERCLE DE LA
BOÎTE DE DÉRIVATION
1 Groupez tous les fils et les contacts dans la boîte de
dérivation. Assurez-vous qu’il n’y ait aucun contact
lâche ou de fils non isolés exposés.
2 Placez le couvercle de la boîte de dérivation en place.
Remettez en place les deux vis enlevées plus tôt et
serrez fort.
5
FIXEZ LA CANALISATION
1 Utilisez l’alvéole défonçable en bas de la boîte
de dérivation pour fixer la canalisation qui vient
du circuit de dérivation. Enlevez l’alvéole, fixez
la canalisation et amenez les fils dans la boîte de
dérivation. Laissez 6 po de fils libres à l’extrémité de
la canalisation pour pouvoir faire les branchements.
2 Si vous devez utiliser un fusible ou un porte-fusible,
l’alvéole défonçable située en haut de la boîte sert
à fixer un porte-fusible Buss. Assurez-vous que le
fusible et le porte-fusible aient la même puissance
que le circuit de dérivation. Les fils de connexion
au fusable peuvent être soudés en place, ou fixés
à l’aide de contacts à sertir femelles (prise) de
1/4 po homologués UL. Suivez les normes locaux.
3
Canalisation
ENLEVEZ LA BOÎTE DE DÉRIVATION
1 E
nlevez le couvercle de la boîte de dérivation en
enlevant les deux vis de devant.
2 E
nlevez la boîte de dérivation en enlevant les vis de
l’arrière situées en haut et en bas. Notez la manière
dont les taquets situés au bas à gauche de la boîte de
dérivation servent à tenir le côté en place. Cela vous
aidera à réinstaller la boîte.
1
BRANCHEZ LE CORDON
Branchez bien le connecteur, qui est fourni dans la
trousse de branchement direct, dans le connecteur
correspondant de l’appareil. Assurez-vous de bien
engager les taquets qui verrouillent les côtés.
2
Contact
NOTE : Commandez la trousse RAK4002CW pour
permettre un débranchement rapide à l’intérieur
de la boîte de dérivation.
Contact de l’appareil
Couvercle
de la boîte
de dérivation
Boîte de
dérivation
Instructions d’installation
16
TABLEAU DE CONTACT ÉLECTRIQUE
Trousse
d’alimentation
électrique
230/208 volts
avec mécanisme
de détection Configuration Mécanisme de Puissance du chauffage
de courant de prise murale protection de circuit @ 230/208 Volts
RAK3153A Tandem Fusible délai/disjoncteur de 15 amp 2,40/2,32 KW
RAK3203A Perpendiculaire Fusible délai/disjoncteur de 20 amp 3,30/3,20 KW
RAK3303* Gros tandem Fusible délai/disjoncteur de 30 amp 4,70/4,53 KW
Trousse
d’alimentation
électrique Mécanisme de Puissance du chauffage
230/208 volts protection de circuit
@ 230/208 Volts
RAK4157 Fusible délai/disjoncteur de 15 amp 2,40/2,32 KW
RAK4207 Fusible délai/disjoncteur de 20 amp 3,30/3,20 KW
RAK4307* Fusible délai/disjoncteur de 30 amp 4,70/4,53 KW
Trousse
d’alimentation
électrique Mécanisme de Puissance du chauffage
265 volts protection de circuit
@ 265 Volts
RAK5157 Fusible délai/disjoncteur de 15 amp 2,40 KW
RAK5207 Fusible délai/disjoncteur de 20 amp 3,40 KW
RAK5307* Fusible délai/disjoncteur de 30 amp 4,80 KW
*Non approuvé pour utilisation sur les modèles de 7000 BTU.
Branchements de cordon d’alimentation
Branchements directs
Instructions d’installation
17
INSTALLATION DU BOÎTIER MURAL ET
DE LA GRILLE EXTÉRIEURE
Vous devez bien installer le boîtier mural RAB77A4 ou
la série RAB71A, conformément aux instructions
comprises dans le boîtier.
Enlevez le renfort en carton et le panneau protecteur
extérieur. Utilisez la fente dans le panneau extérieur
pour soutenir votre main et faites sortir en poussant.
Installez la grille extérieure à partir de la chambre en
suivant les instructions contenues dans la grille.
Boîtier mural isolé
Cette unité est conçue pour être installée dans un boîtier
mural en matière plastique GE ou en acier isolé. Cela
minimise la formation de condensation du côté
chambre du boîtier.
Les boîtiers muraux de la série RAB71A sont isolées.
La trousse d’isolement RAK901L est disponible pour
une utilisation avec le modèle RAB77A4 ou des boîtiers
muraux non isolés existants, le cas échéant.
NOTE : Pour l’isolement avec une sous-base ou un
adaptateur de canalisation, consultez les instructions
contenues dans ces trousses.
1
Renfort
Panneau
protecteur
Fente
PRÉPARATION DE L’APPAREIL
Enlevez avec soins le ruban d’expédition et les
blocs d’expédition en mousse de la carrosserie
côté chambre, le compresseur et de la porte
de ventilation. Il peut y avoir plusieurs blocs et
morceaux de ruban d’expédition à enlever.
Enlevez la carrosserie côté chambre en la tirant
en bas pour la libérer (1), puis soulevez pour quitter
le rail le long du haut de l’appareil (2).
Pour faire fonctionner la porte de ventilation, enlevez
les vis d’expédition du côté avant de la porte de
ventilation, le cas échéant.
2
Ruban d’expédition
(L’emplacement
peut être différent)
Enlevez deux
vis d’expédition
(si son utilisation
est requise)
INSTALLATION DU ZONELINE
INSTALLATION DE L’APPAREIL DANS
LE BOÎTIER MURAL
Faites glisser l’appareil dans le boîtier mural et fixez avec
quatre vis en les faisant passer par les trous de la bride
de l’appareil.
3
REMISE EN PLACE DU BOÎTIER
TÉ CHAMBRE
Ré-installez le boîtier côté chambre en accrochant
le haut sur le rail du haut de l’appareil (1) puis en
poussant le boîtier en bas (2).
4
Instructions d’installation
18
NOTE : Il y a des trous supplémentaires sur les rebords
situés du côté de votre appareil, pour permettre son
installation dans des boîtiers muraux autres que le
boîtier GE. Pour éviter d’endommager l’isolement du
rebord, l’installateur doit utiliser un poinçon ou un autre
outil aiguisé pour trouer l’isolement dans les bons trous
avant de visser les vis de fixation.
INSTALLATION DU ZONELINE (suite)
Instructions d’installation
19
EN OPTION—INSTALLATION DE LA TROUSSE
DE DRAINAGE
Les modèles Dry Air Série 25 sont conçus pour améliorer la déshumidification de 25 %. Comme l’air perdra davantage
d’humidité, cela augmente la possibilité que de l’eau coule du boîtier mural, par rapport à un appareil normal. Pour
empêcher cette eau de couler à l’intérieur des murs extérieurs du bâtiment, nous vous recommandons d’utiliser une
trousse de drainage RAD10.
Drainage extérieur
Consultez les instructions d’installation
dans la trousse RAD10.
Drainage intérieur
Consultez les instructions d’installation
dans la trousse RAD10.
Vis de type A pour boîtier en métal ou
Vis de type B pour les boîtiers moulés
Trous carrés
de drainage
Trous carrés
de drainage
Joint éponge en néoprène
Plaque de montage en acier
Tuyau de drainage de 1/2 po
de diamètre extérieur
Joint éponge en néoprene
Plaque de montage en acier
Vis de type A pour boîtier en métal ou
Vis de type B pour les boîtiers moulés
Tube alternatif en cuivre
de 6 po de long, et de
1/2 po de diamètre extérieur
(L’évacuation est située
sous la carrosserie)
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et nettoyage Fonctionnement Mesures de sécurité
Avant d’appeler un réparateur
Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent!
Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-
être éviter de faire appel à un réparateur.
Problème Causes possibles Correctifs
Le Zoneline ne se met L’appareil est débranché. Assurez-vous de bien pousser la fiche du Zoneline
pas en marche dans la prise.
Le cordon d’alimentation Enlevez la carrosserie côté chambre et assurez-vous
n’est pas bien branché. que le connecteur jaune à l’extrémité du cordon
d’alimentation soit bien branché.
Le fusible a sauté/ Vérifiez le fusible/la boîte à fusibles de la maison
le disjoncteur a basculé. et remplacez le fusible ou rebranchez le disjoncteur.
L’appareil attend que le C’est normal. Le Zoneline se remettra en marche
protecteur de surcharge après la remise en marche du protecteur.
du compresseur se remette
en marche.
Panne de courant. S’il se produit une panne de courant, réglez la commande
de mode en position STOP (arrêt). Quand le courant revient,
réglez la commande de mode dans la position désirée.
Il y a un délai de protection (jusqu’à 3 minutes)
pour empêcher le déclanchement de la surcharge
de compresseur. Aussi, l’appareil peut ne commancer
à réchauffer ou à rafraîchir normalement qu’après
un délai de 3 minutes.
Le mécanisme d’interruption Appuyez sur le bouton RESET (remise en marche) situé
de courant est déclanché. sur la fiche du cordon électrique ou sur le boîtier près
de la fiche.
Si le bouton RESET (remise en marche) ne reste pas
enfoncé, arrêtez le Zoneline et appelez un technicien
qualifié.
Le Zoneline ne L’entrée d’air de l’extérieur Assurez-vous qu’il n’y ait pas de rideau, de tenture ou
rafraîchit pas ou ne est réduite. de meuble qui bloque l’avant du Zoneline.
réchauffe pas autant
La circulation de l’air extérieur Assurez-vous que la grille d’air ne soit pas bouchée.
qu’il devrait
est réduite ou l’air recircule. Cela peut faire arrêter l’appareil à cause du protecteur
de surcharge du compresseur.
La grille extérieure doit avoir au moins 65 % de surface
libre. Les grilles qui ne sont pas GE peuvent être trop
petites pour bien fonctionner. Consultez votre vendeur
pour obtenir de l’aide.
La commande de température Réglez la commande à une température plus basse ou
peut ne pas avoir été bien réglée. plus élevée. NOTE : Le réducteur de température peut limiter
la portée de la température.
Le filtre d’air est sale. Nettoyez le filtre au moins tous les 30 jours. Consultez
la section Fonctionnement.
La chambre peut avoir été Quand vous mettez en marche pour la première fois
chaude ou froide. le Zoneline, vous devez donner à la chambre le temps
de se réchauffer ou de se rafraîchir.
De l’air de l’extérieur entre Réglez la commande en position fermé.
dans la chambre.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

GE AZ61H15DAD Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues