Genius Brain 15 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
BRAIN 15
IstRuzIoNI peR l’uso - INstRuctIoNs foR use
INstRuctIoNs pouR l’usAgeR - INstRuccIoNes pARA el uso
geBRAuchsANleItuNg - gIds vooR de geBRuIkeR
ITALIANO
AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE
OBBLIGHI GENERALI PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE! È importante per la sicurezza delle persone seguire attentamente
tutta l’istruzione. Una errata installazione o un errato uso del prodotto può
portare a gravi danni alle persone.
Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto.
I materiali dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla
portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
Conservare le istruzioni per riferimenti futuri.
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l’utilizzo indicato in
questa documentazione. Qualsiasi altro utilizzo non espressamente indicato potrebbe
pregiudicare l’integrità del prodotto e/o rappresentare fonte di pericolo.
GENIUS declina qualsiasi responsabilità derivata dall’uso improprio o diverso da
quello per cui l’automatismo è destinato.
Non installare l’apparecchio in atmosfera esplosiva: la presenza di gas o fumi
infiammabili costituisce un grave pericolo per la sicurezza.
Gli elementi costruttivi meccanici devono essere in accordo con quanto stabilito
dalle Norme EN 12604 e EN 12605.
Per i Paesi extra-CEE, oltre ai riferimenti normativi nazionali, per ottenere un livello di
sicurezza adeguato, devono essere seguite le Norme sopra riportate.
GENIUS non è responsabile dell’inosservanza della Buona Tecnica nella costru-
zione delle chiusure da motorizzare, nonché delle deformazioni che dovessero
intervenire nell’utilizzo.
L’installazione deve essere effettuata nell’osservanza delle Norme EN 12453 e EN
12445. Il livello di sicurezza dell’automazione deve essere C+D.
Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’impianto, togliere l’alimentazione elettrica
e scollegare le batterie.
Prevedere sulla rete di alimentazione dell’automazione un interruttore onnipolare
con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. È consigliabile l’uso
di un magnetotermico da 6A con interruzione onnipolare.
Verificare che a monte dell’impianto vi sia un interruttore differenziale con soglia
da 0,03 A.
Verificare che l’impianto di terra sia realizzato a regola d’arte e collegarvi le parti
metalliche della chiusura.
L’automazione dispone di una sicurezza intrinseca antischiacciamento costituita
da un controllo di coppia. E’ comunque necessario verificarne la sogli di intervento
secondo quanto previsto dalle Norme indicate al punto 10.
I dispositivi di sicurezza (norma EN 12978) permettono di proteggere eventuali
aree di pericolo da Rischi meccanici di movimento, come ad Es. schiacciamento,
convogliamento, cesoiamento.
Per ogni impianto è consigliato l’utilizzo di almeno una segnalazione luminosa nonché
di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura dell’infisso, oltre
ai dispositivi citati al punto “16”.
GENIUS declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon funzionamento
dell’automazione, in caso vengano utilizzati componenti dell’impianto non di
produzione GENIUS.
Per la manutenzione utilizzare esclusivamente parti originali GENIUS.
Non eseguire alcuna modifica sui componenti facenti parte del sistema d’au-
tomazione.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento manuale
del sistema in caso di emergenza e consegnare all’Utente utilizzatore dell’impianto
il libretto d’avvertenze allegato al prodotto.
Non permettere ai bambini o persone di sostare nelle vicinanze del prodotto
durante il funzionamento.
L’applicazione non può essere utilizzata da bambini, da persone con ridotte ca-
pacità fisiche, mentali, sensoriali o da persone prive di esperienza o del necessario
addestramento.
Tenere fuori dalla portata dei bambini radiocomandi o qualsiasi altro datore di impul-
so, per evitare che l’automazione possa essere azionata involontariamente.
Il transito tra le ante deve avvenire solo a cancello completamente aperto.
L’utente utilizzatore deve astenersi da qualsiasi tentativo di riparazione o d’intervento
e deve rivolgersi solo ed esclusivamente a personale qualificato GENIUS o centri
d’assistenza GENIUS.
Tutto quello che non è previsto espressamente in queste istruzioni non è permesso.
ENGLISH
IMPORTANT NOTICE FOR THE INSTALLER
GENERAL SAFETY REGULATIONS
ATTENTION! To ensure the safety of people, it is important that you read all the
following instructions. Incorrect installation or incorrect use of the product
could cause serious harm to people.
Carefully read the instructions before beginning to install the product.
Do not leave packing materials (plastic, polystyrene, etc.) within reach of children
as such materials are potential sources of danger.
Store these instructions for future reference.
This product was designed and built strictly for the use indicated in this documen-
tation. Any other use, not expressly indicated here, could compromise the good
condition/operation of the product and/or be a source of danger.
GENIUS declines all liability caused by improper use or use other than that for which
the automated system was intended.
Do not install the equipment in an explosive atmosphere: the presence of inflam-
mable gas or fumes is a serious danger to safety.
The mechanical parts must conform to the provisions of Standards EN 12604 and
EN 12605.
For non-EU countries, to obtain an adequate level of safety, the Standards mentioned
above must be observed, in addition to national legal regulations.
GENIUS is not responsible for failure to observe Good Technique in the construction
of the closing elements to be motorised, or for any deformation that may occur
during use.
The installation must conform to Standards EN 12453 and EN 12445. The safety level
of the automated system must be C+D.
Before attempting any job on the system, cut out electrical power and disconnect
the batteries.
The mains power supply of the automated system must be fitted with an all-pole
switch with contact opening distance of 3mm or greater. Use of a 6A thermal breaker
with all-pole circuit break is recommended.
Make sure that a differential switch with threshold of 0.03 A is fitted upstream of
the system.
Make sure that the earthing system is perfectly constructed, and connect metal
parts of the means of the closure to it.
The automated system is supplied with an intrinsic anti-crushing safety device
consisting of a torque control. Nevertheless, its tripping threshold must be checked
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
as specified in the Standards indicated at point 10.
The safety devices (EN 12978 standard) protect any danger areas against mecha-
nical movement Risks, such as crushing, dragging, and shearing.
Use of at least one indicator-light is recommended for every system, as well as a
warning sign adequately secured to the frame structure, in addition to the devices
mentioned at point “16”.
GENIUS declines all liability as concerns safety and efficient operation of the automa-
ted system, if system components not produced by GENIUS are used.
For maintenance, strictly use original parts by GENIUS.
Do not in any way modify the components of the automated system.
The installer shall supply all information concerning manual operation of the system
in case of an emergency, and shall hand over to the user the warnings handbook
supplied with the product.
Do not allow children or adults to stay near the product while it is operating.
The application cannot be used by children, by people with reduced physical, men-
tal, sensorial capacity, or by people without experience or the necessary training.
Keep remote controls or other pulse generators away from children, to prevent the
automated system from being activated involuntarily.
Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open.
The User must not in any way attempt to repair or to take direct action and must
solely contact qualified GENIUS personnel or GENIUS service centres.
Anything not expressly specified in these instructions is not permitted.
FRANÇAIS
CONSIGNES POUR L’INSTALLATEUR
RÈGLES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Il est important, pour la sécurité des personnes, de suivre à la
lettre toutes les instructions. Une installation erronée ou un usage erroné
du produit peut entraîner de graves conséquences pour les personnes.
Lire attentivement les instructions avant d’installer le produit.
Les matériaux d’emballage (matière plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas
être laissés à la portée des enfants car ils constituent des sources potentielles
de danger.
Conserver les instructions pour les références futures.
Ce produit a été conçu et construit exclusivement pour l’usage indiqué dans cette
documentation. Toute autre utilisation non expressément indiquée pourrait compro-
mettre l’intégrité du produit et/ou représenter une source de danger.
GENIUS décline toute responsabilité qui dériverait d’usage impropre ou différent de
celui auquel l’automatisme est destiné.
Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive: la présence de gaz ou de
fumées inflammables constitue un grave danger pour la sécurité.
Les composants mécaniques doivent répondre aux prescriptions des Normes EN
12604 et EN 12605.
Pour les Pays extra-CEE, l’obtention d’un niveau de sécurité approprié exige non
seulement le respect des normes nationales, mais également le respect des
Normes susmentionnées.
GENIUS n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique dans la con-
struction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir
lors de l’utilisation.
L’installation doit être effectuée conformément aux Normes EN 12453 et EN 12445.
Le niveau de sécurité de l’automatisme doit être C+D.
Couper l’alimentation électrique et déconnecter la batterie avant toute interven-
tion sur l’installation.
Prévoir, sur le secteur d’alimentation de l’automatisme, un interrupteur omnipolaire
avec une distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. On recom-
mande d’utiliser un magnétothermique de 6A avec interruption omnipolaire.
Vérifier qu’il y ait, en amont de l’installation, un interrupteur différentiel avec un
seuil de 0,03 A.
Vérifier que la mise à terre est réalisée selon les règles de l’art et y connecter les
pièces métalliques de la fermeture.
L’automatisme dispose d’une sécurité intrinsèque anti-écrasement, formée d’un
contrôle du couple. Il est toutefois nécessaire d’en vérifier le seuil d’intervention
suivant les prescriptions des Normes indiquées au point 10.
Les dispositifs de sécuri (norme EN 12978) permettent de protéger des zones
éventuellement dangereuses contre les Risques mécaniques du mouvement, comme
l’écrasement, l’acheminement, le cisaillement.
On recommande que toute installation soit doté au moins d’une signalisation lumi-
neuse, d’un panneau de signalisation fixé, de manière appropriée, sur la structure
de la fermeture, ainsi que des dispositifs cités au point “16”.
GENIUS décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement
de l’automatisme si les composants utilisés dans l’installation n’appartiennent pas
à la production GENIUS.
Utiliser exclusivement, pour l’entretien, des pièces GENIUS originales.
Ne jamais modifier les composants faisant partie du système d’automatisme.
L’installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionnement manuel
du système en cas d’urgence et remettre à l’Usager qui utilise l’installation les
“Instructions pour l’Usager” fournies avec le produit.
Interdire aux enfants ou aux tiers de stationner près du produit durant le fonc-
tionnement.
Ne pas permettre aux enfants, aux personennes ayant des capacités physiques,
mentales et sensorielles limitées ou dépourvues de l’expérience ou de la formation
nécessaires d’utiliser l’application en question.
Eloigner de la portée des enfants les radiocommandes ou tout autre générateur
d’impulsions, pour éviter tout actionnement involontaire de l’automatisme.
Le transit entre les vantaux ne doit avoir lieu que lorsque le portail est complète-
ment ouvert.
L’utilisateur doit s’abstenir de toute tentative de réparation ou d’intervention et
doit s’adresser uniquement et exclusivement au personnel qualifié GENIUS ou aux
centres d’assistance GENIUS.
Tout ce qui n’est pas prévu expressément dans ces instructions est interdit.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR
REGLAS GENERALES PARA LA SEGURIDAD
ATENCION! Es sumamente importante para la seguridad de las personas seguir
atentamente las presentes instrucciones. Una instalación incorrecta o un
uso impropio del producto puede causar graves daños a las personas.
Lean detenidamente las instrucciones antes de instalar el producto.
Los materiales del embalaje (plástico, poliestireno, etc.) no deben dejarse al alcance
de los niños, ya que constituyen fuentes potenciales de peligro.
Guarden las instrucciones para futuras consultas.
Este producto ha sido proyectado y fabricado exclusivamente para la utilización
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
1.
2.
3.
4.
BRAIN 15
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 1
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ
Fabbricante: GENIUS S.p.A.
Indirizzo: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo - ITALIA
Dichiara che: L’apparecchiatura elettronica mod. BRAIN 15
è conforme ai requisiti essenziali di sicurezza delle seguenti direttive CEE:
2006/95/CE direttiva Bassa Tensione.
2004/108/CE direttiva Compatibilità Elettromagnetica
Nota aggiuntiva:
Questo prodotto è stato sottoposto a test in una configurazione tipica omogenea (tutti prodotti di costruzione GENIUS
S.p.A.)
Grassobbio, 30 Dicembre 2009
L’Amministratore Delegato
D. Gianantoni
Note per la lettura dell’istruzione
Leggere completamente questo manuale di installazione prima di iniziare l’installazione del prodotto.
Il simbolo evidenzia note importanti per la sicurezza delle persone e l’integrità dell’automazione.
Il simbolo richiama l’attenzione su note riguardanti le caratteristiche od il funzionamento del prodotto.
INDICE
1. AVVERTENZE pag.2
2. LAYOUT E COLLEGAMENTI pag.2
3. CARATTERISTICHE TECNICHE pag.3
3.1. Descrizione componenti pag.3
3.2. Descrizione morsettiere pag.3
3.3. Funzione anti-schiacciamento pag.3
3.4. Colpo d’ariete pag.3
4. PROGRAMMAZIONE DELLA LOGICA pag.3
5. PROGRAMMAZIONE DELLA VELOCITA pag.3
6. MESSA IN FUNZIONE pag.4
6.1. Verifica dei led pag.4
6.2. Programmazione Dip-Switch pag.4
6.3. Apprendimento tempi - setup pag.4
7. INSTALLAZIONE ACCESSORI BUS pag.5
7.1. Indirizzamento fotocellule BUS pag.6
7.2. Memorizzazione accessori BUS pag.6
8. MEMORIZZAZIONE CODIFICA RADIO pag.7
8.1. Memorizzazione dei radiocomandi 868 pag.7
8.2. Memorizzazione dei radiocomandi 433 pag.7
9. KIT BATTERIA (OPZIONALE) pag.8
10. PROVA DELL’AUTOMAZIONE pag.8
11. LOGICHE DI FUNZIONAMENTO pag.9
BRAIN 15
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 2
1. AVVERTENZE
Prima di effettuare qualsiasi tipo di intervento sull’apparecchiatura elettronica (collegamenti, manutenzione) togliere
sempre l’alimentazione elettrica.
Prevedere a monte dell’impianto un interruttore magnetotermico differenziale con adeguata soglia di intervento.
Separare sempre i cavi di alimentazione da quelli di comando e di sicurezza (pulsante, ricevente, fotocellule, ecc.).
Per evitare qualsiasi disturbo elettrico utilizzare guaine separate o cavo schermato (con schermo collegato a massa).
2. LAYOUT E COLLEGAMENTI
Fig. 1
a La tensione di alimentazione è in relazione alla versione BRAIN 15 acquistata.
BRAIN 15
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 3
3. CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione alimentazione
a
230Vac (+6% -10%) - 50Hz
oppure
115Vac (+6% -10%) - 60Hz
Tensione alimentazione cen-
trale
b
24 Vac nominale
Potenza assorbita 4W
Carico max Motore 150W x 2
Corrente max accessori
(+24V)
250 mA
Corrente max accessori BUS 400 mA
Temperatura ambiente -20°C... +55°C
Fusibili di protezione
a
F1 = autoripristinante;
F2 = T2A-250V
oppure
T4A-120V
Logiche di funzionamento A, E, AP, EP,A1,B,C
Tempo di lavoro (time-out) 5 minuti (massimo)
Tempo di pausa
Variabile in base all’appren-
dimento (max 10 min)
Ingressi in morsettiera
Open A, Open B, Stop, BUS
(I/O)
Ingressi in connettore
Alimentazione, batteria,
modulo radio 3 pin
Uscite in morsettiera
Motori, lampeggiante,
alimentazione accessori, elet-
troserratura, contatto luce di
servizio (90 sec fisso)
Funzioni programmabili
Logica (A, E, AP, EP,A1,B,C),
Velocità (Alta - Bassa)
Funzioni apprendimento
Tempo di pausa,
ritardo anta in chiusura
a La tensione di alimentazione ed il fusibile di prote-
zione sono in relazione alla versione acquistata.
b In funzione della tensione di rete, sui morsetti di
alimentazione della scheda, si possono avere dei
valori duscita diversi. Prima di procedere alla
messa in servizio occorre verificare sempre che la
tensione d’uscita sull’avvolgimento secondario del
trasformatore sia compresa tra i 20 Vac ed i 26 Vac.
La tensione deve essere misurata a vuoto.
3.1. Descrizione componenti
J1 Connettore ALIMENTAZIONE
J2 Morsettiera comando LUCE DI SERVIZIO
J3 Morsettiera LAMPEGGIANTE
J4 Morsettiera ELETTROSERRATURA
J5 Morsettiera COMANDI
J7 Morsettiera MOTORE 1
J8 Morsettiera MOTORE 2
J9 Innesto rapido MODULO RADIO 3 pin
J10 Morsettiera BUS
J11 Connettore BATTERIA
SW1 Pulsante SETUP
SW2 Pulsante SPEED
SW3 Pulsante LOGIC
DS1 Dip-switch programmazione
F1 Fusibile protezione accessori
F2 Fusibile protezione trasformatore e motori
LED LEDs di segnalazione
3.2. Descrizione morsettiere
Morsetto
e/o Mor-
settiera
Descri-
zione
Dispositivo collegato
1
J5
+24V Alimentazione accessori
2 GND Negativo
3 STOP
Dispositivo con contatto N.C. che pro-
voca il blocco dell’automazione
4 OPEN B
Dispositivo con contatto N.A. (vedi
cap. LOGICHE FUNZIONAMENTO)
5 OPEN A
J10
Morsetto
ROSSO
BUS
Dispositivi di sicurezza con tecnolo-
gia BUS
J2
Morsetto
GRIGIO
SERVICE
LIGHT
Uscita comando Luce di servizio
(collegare una bobina relay a 24Vdc-
100mA max)
J3
Morsetto
ARANCIO-
NE
LAMP Lampeggiante 24Vdc - 15W
J4
Morsetto
AZZURRO
LOCK
Elettroserratura 12Vac oppure 24Vdc
(da installare su anta 1)
J7 MOT1 Motore 1 (anta 1)
J8 MOT2 Motore 2 (anta 2)
Il comando luce di servizio è attivo durante tutta la
movimentazione in apertura o chiusura cancello e
per i successivi 90 secondi.
Per anta 1 si intende l’anta che apre per prima in
apertura.
3.3. Funzione anti-schiacciamento
La funzione di anti-schiacciamento elettronica è ottenuta
tramite il controllo dell’assorbimento amperometrico delle
motorizzazioni connesse alla centrale.
Qualora il cancello incontri un ostacolo durante il movimento
di apertura o chiusura, la funzione anti-schiacciamento si
attiva invertendo il senso di marcia dell’operatore ed aumen-
tando di fatto il grado di sicurezza dell’automazione.
3.4. Colpo d’ariete
Abilitando questa funzione ad ogni impulso di OPEN l’anta
sulla quale è installata l’elettroserratura parte, per qualche
secondo, con un moto di chiusura. Questo per facilitare lo
sganciamento dell’elettroserratura.
4. PROGRAMMAZIONE DELLA LOGICA
La logiche di funzionamento selezionabili sono 7 premendo
il pulsante SW3 LOGIC più volte.
La logica selezionata viene poi visualizzata dal led LD7:
Il numero dei lampeggi corrisponde alla logica selezionata.
Vedere paragrafo 6.3.3
5. PROGRAMMAZIONE DELLA VELOCITA
La velocità di funzionamento può essere regolata in qualsiasi
momento premendo il pulsante SW2.
La logica selezionata viene poi visualizzata dal led LD8:
Led acceso = velocità ALTA
Led spento = velocità BASSA
BRAIN 15
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 4
6. MESSA IN FUNZIONE
6.1. Verifica dei led
La tabella sottostante riporta lo stato dei leds in relazione allo
stato degli ingressi (in neretto la condizione di automazione
chiusa a riposo).
Verificare lo stato dei leds di segnalazione come dalla tabella
seguente.
Tab. 1 - Funzionamento leds di segnalazione stato ingressi
LED
ACCESO
(contatto chiuso)
SPENTO
(contatto aperto)
STOP Comando inattivo Comando attivo
OPEN A Comando attivo Comando inattivo
OPEN B Comando attivo Comando inattivo
BUS Vedi par. 7.2
6.2. Programmazione Dip-Switch
Nella tabella seguente sono riportate le impostazione del
dip-switch DS1 per la programmazione della forza, del tipo
di motore.
Tab. 2 - Programmazione DS1 (in neretto le impostazioni di
default)
Dip-switch Descrizione
FORZA BASSA
FORZA MEDIO BASSA
FORZA MEDIO ALTA
FORZA ALTA
COMPAS
MISTRAL 324 ENV
G-BAT 324 ENV / G-BAT 424 ENV
MISTRAL 324/324 LS
MISTRAL 424/424 LS
SIROCCO 2524/2524 LS
ELITE 324/424 LINEAR 324/424
G-BAT 324/424
TRIGON 02-24
ROLLER 24
NON UTILIZZATO
Prima di effettuare il setup,selezionare con i dip switch
DS3 e DS4 l’operatore collegato all’apparecchiatu-
ra.
6.3. Apprendimento tempi - setup
Prima di eseguire qualsiasi manovra è necessario
eseguire un ciclo di SETUP
In caso venga cambiato il tipo di motore con i dip-
switch DS3 e DS4 dopo avere eseguito il SETUP, verrà
richiesto un nuovo SETUP.
Quando si alimenta la scheda e non è mai stato eseguito
un ciclo di SETUP, i leds LD4 e LD5 iniziano a lampeggiare
lentamente a segnalare la necessità di eseguire un ciclo
di SETUP.
Sono disponibili due tipologie di SETUP: AUTOMATICO e
MANUALE.
6.3.1. SETUP AUTOMATICO
Predisporre gli operatori per il funzionamento manuale e
posizionarli circa a metà dell’apertura desiderata.
Ribloccare gli operatori ed assicurarsi che non si pos-
sano muovere manualmente.
Premere e tenere premuto il tasto SETUP sino a quando
i led LD 4 e LD 5 non si accendono a luce fissa.
Rilasciare il tasto di setup, Le ante iniziano, una alla
volta, la manovra di apertura sino al raggiungimento
della battuta meccanica.
Nel caso che una o entrambe le ante inizino il movi-
mento con una manovra di chiusura è necessario
togliere tensione all’impianto ed invertire i fili di
alimentazione dei/del motori/e collegati. Ripristinare
la tensione all’impianto e riprendere dal punto 1.
Una volta raggiunta la battuta in apertura le ante
iniziano, sempre una alla volta, la fase di chiusura sino
alla completa chiusura del cancello.
Dopo una breve pausa le ante iniziano, una alla volta,
una fase di apertura sino al raggiungimento della
battuta meccanica.
Raggiunta la posizione di apertura la fase di setup
è terminata e, se è stata eseguita correttamente, i
led LD4 e LD5 si spengono. Viceversa i led LD4 e LD5
riprendono a lampeggiare e si deve ripetere la pro-
cedura di setup.
Con la procedura di SETUP AUTOMATICO il ritardo
anta in chiusura ed il tempo di pausa sono impostati
di default. Per modificarne i valori è necessario ese-
guire una programmazione di secondo livello (vedi
paragrafo 6.3.4.).
6.3.2. SETUP MANUALE
Predisporre gli operatori per il funzionamento manuale e
posizionarli circa a metà dell’apertura desiderata.
Ribloccare gli operatori ed assicurarsi che non si pos-
sano muovere manualmente.
Premere e tenere premuto il tasto SETUP sino a quando
le ante iniziano, una alla volta, una manovra di apertura
sino al raggiungimento della battuta meccanica.
Nel caso che una o entrambe le ante inizino il movi-
mento con una manovra di chiusura è necessario
togliere tensione all’impianto ed invertire i fili di
alimentazione dei/del motori/e collegati. Ripristinare
la tensione all’impianto e riprendere dal punto 1.
Una volta raggiunta la battuta in apertura le ante
iniziano, sempre una alla volta, la fase di chiusura sino
alla completa chiusura del cancello.
Dopo una breve pausa l’anta 1 inizia una fase di
apertura.
Dare un comando di OPEN per definire l’inizio del tratto
rallentato ed attendere il raggiungimento della battuta
meccanica di apertura.
L’anta 2 inizia la manovra di apertura.
Dare un comando di OPEN per definire l’inizio del tratto
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
BRAIN 15
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 5
rallentato ed attendere il raggiungimento della battuta
meccanica in apertura.
Una volta ferma l’anta 2 inizia il conteggio del tempo
di pausa, trascorso il tempo desiderato inviare un
comando di OPEN.
L’anta 2 inizia la fase di chiusura.
Dare un comando di OPEN per definire l’inizio del tratto
rallentato ed attendere il raggiungimento della battuta
meccanica in chiusura.
L’anta 1 inizia la manovra di chiusura.
Dare un comando di OPEN per definire l’inizio del tratto
rallentato ed attendere il raggiungimento della battuta
meccanica in chiusura.
Una volta che l’anta 1 ha raggiunto la battuta mecca-
nica in chiusura la fase di setup è terminata e, se è stata
eseguita correttamente, i led LD4 e LD5 si spengono.
Viceversa i led LD4 e LD5 riprendono a lampeggiare e
si deve ripetere la procedura di setup.
Con la procedura di SETUP MANUALE il ritardo anta
in chiusura è impostato al valore di default. Per mo-
dificarlo è necessario eseguire una programmazione
di secondo livello (vedi paragrafo 6.3.4.).
È possibile modificare i valori del tempo di pausa
e del ritardo anta, sia in chiusura che in apertura,
eseguendo semplicemente una programmazione
dei parametri di secondo livello, senza ripetere la
procedura di setup.
6.3.3 PrOgrAMMAzIONE dELLA LOgICA
Le logiche di funzionamento selezionabili sono 7 premendo
il pulsante SW3 più volte. La logica selezionata viene poi
visualizzata dal led LD7. Il numero dei lampeggi corrisponde
alla logica selezionata:
Tab. 3 - Selezzione logica
Logica
pressioni
SW3
lampeggi
LD7
A
Automatica
1 1
“E”
Semiautomatica
2 2
AP”
Automatica passo-passo
3 3
“EP”
Semiautomatica passo-passo
4 4
A1”
Automatica 1
5 5
“b”
Semiautomatica “b”
6 6
“C
Uomo presente
7 7
6.3.4. PrOgrAMMAzIONELIvELLO
Per accedere al menù di livello si utilizza il bottone SW2
SPEED tenendolo premuto per più di 2,5 secondi. I 2 led di
SETUP diventano fissi. In questa modalità il tasto SPEED assu-
me la funzione di scorrimento menù. I vari menù vengono
identificati attraverso il numero dei lampeggi.
Il tasto LOGIC serve ad impostare il valore del parametro.
Lo scorrimento del menù é fatto in maniera sequenziale e
l’uscita dal menù di livello si effettua tenendo premuto il
tasto SPEED per 2,5 secondi.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Tab. 4 - Progammazione funzioni avanzate
Menù
Funzione
N° pressioni
SW2
N° lampeg-
gi LD8
LD7
acceso
LD7 Spento
1 Antivento 1 1 SI NO
2 Colpo d’ariete 2 2 SI NO
3 Soft-touch 3 3 SI NO
4 Prelampeggio 4 4 SI NO
5
Ritardo anta
in apertura
5 5 SI NO
6
Ritardo anta
in chiusura
6 6
Conteggio del
ritardo anta
7
Tempo di
pausa
7 7
Conteggio dl
tempo di pausa
Per il menù 6 e 7 tenere premuto il tasto LOGIC per il
tempo desiderato. Il tempo impostabile varia da 0
a 4,25 minuti.
6.3.5. rICArICA IMPOSTAzIONI dI dEfAULT
Per ripristinare le impostazioni di default si procede nel se-
guente modo:
Accendere la scheda tenendo premuto il tasto SETUP.
I due led di SETUP si accendono in maniera alternata
(modalità a passaggio a livello).
La scheda esegue il reset dei parametri.
Fin quanto si mantiene premuto il tasto SETUP, la movi-
mentazione é inibita.
Quando viene rilasciato il tasto SETUP i 2 led LD4 e LD5
lampeggiano.
La configurazione di default é ricaricata e si può pro-
cedere al nuovo setup.
6.3.6. PArAMETrI dI dEfAULT
Di seguito i parametri di default:
Funzione antivento NO
Colpo d’ariete NO
Soft-touch NO
Prelampeggio NO
Ritardo anta in apertura SI
Ritardo anta in chiusura 10 sec
Tempo pausa 30 sec.
7. INSTALLAZIONE ACCESSORI BUS
Questa scheda è provvista di circuito BUS che consente di
collegare facilmente un elevato numero di accessori BUS (ad
es. fino a 16 coppie di fotocellule), opportunamente program-
mati, utilizzando solamente due cavi senza polarità.
Di seguito è descritto l’indirizzamento e la memorizzazione
delle fotocellule BUS.
Per altri futuri accessori riferirsi alle istruzioni specifiche.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
BRAIN 15
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 6
7.1. Indirizzamento fotocellule BUS
È importante dare sia al trasmettitore sia al ricevitore lo
stesso indirizzo.
Accertarsi che non vi siano due o più coppie di foto-
cellule con lo stesso indirizzo
Se non si utilizza alcun accessorio BUS, lasciare libero
il connettore BUS (J10 - fig. 1).
Alla scheda possono essere collegati fino ad un massimo di
16 coppie di fotocellule BUS.
Le fotocellule sono suddivise in gruppi:
Fotocellule in apertura Max. 6
Fotocellule in chiusura Max. 7
Fotocellule in apertura e chiusura Max. 2
Fotocellula usata come impulso di OPEN Max. 1
Fig. 2
In fig. 2 è rappresentato un’automazione a battente 2 ante
con indicati i fasci di copertura delle fotocellule:
A: Fotocellule con intervento in APERTURA e CHIUSURA
B: Fotocellule con intervento in APERTURA
C: Fotocellule con intervento in APERTURA
D: fotocellule con intervento in CHIUSURA
In tab. 5 sono riportate le programmazioni del dip-switch
presente all’interno del trasmettitore e del ricevitore delle
fotocellule BUS
Tab. 5 - Indirizzamento fotocellule BUS
Dip1 Rif Tipologia
B - C APERTURA
D CHIUSURA
A
APERTURA e
CHIUSURA
/ IMPULSO OPEN
7.2. Memorizzazione accessori BUS
In qualsiasi momento è possibile aggiungere fotocellule BUS
all’impianto, semplicemente memorizzandole sulla scheda
seguendo la seguente procedura:
Installare e programmare gli accessori con l’indirizzo
desiderato (vedi par. 7.1).
Togliere alimentazione alla scheda.
Collegare i due cavi degli accessori alla morsettiera
rossa J10 (polarità indifferente).
Alimentare la scheda, avendo cura di collegare prima
l’alimentazione principale (uscita trasformatore) e in
seguito le eventuali batterie.
Premere rapidamente una volta il pulsante SW1 (SE-
TUP) per eseguire l’apprendimento. Il led BUS farà un
lampeggio.
1.
2.
3.
4.
5.
BRAIN 15
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 7
Dare un impulso di OPEN, il cancello effettuerà un’aper-
tura, la procedura di memorizzazione è terminata.
La scheda ha memorizzato gli accessori BUS. Seguire le indi-
cazione della tabella seguente per controllare il buono stato
del collegamento BUS.
Tab. 6 - Descrizione led BUS
Acceso fisso
Funzionamento regolare (led acceso
anche in assenza di fotocellule)
Lampeggiante
lento
(flash ogni 0,5 sec)
Almeno un ingresso impegnato: fotocel-
lula impegnata o non allineata, ingressi
Open A o Open B o Stop impegnati
Spento
(flash ogni 2,5 sec)
Linea BUS in cortocircuito
Lampeggiante
veloce
(flash ogni 0,2 sec)
Rilevato errore nel collegamento BUS,
ripetere la procedura di acquisizione.
Se l’errore si ripresenta controllare che
nell’impianto non ci sia più di un acces-
sorio con lo stesso indirizzo (vedi anche
istruzioni relativa agli accessori)
8. MEMORIZZAZIONE CODIFICA RADIO
L’apparecchiatura elettronica è provvista di un sistema di
decodifica bi-canale integrato. Questo sistema permette
di memorizzare, tramite un modulo ricevente aggiuntivo
(Fig. 3 rif. a) e radiocomandi della stessa frequenza, sia
l’apertura totale (OPEN A) sia l’apertura parziale (OPEN B)
dell’automazione.
Sarà possibile utilizzare una sola codifica radio per
volta.
Per passare da una codifica all’altra occorre can-
cellare quella esistente (vedere paragrafo relativo
alla cancellazione), e ripetere la procedura di
memorizzazione.
Fig. 3
8.1. Memorizzazione dei radiocomandi 868
E’ possibile memorizzare max. 250 codici, divisi fra
OPEN A ed OPEN B.
Sul radiocomando premere e tenere premuti i pulsanti
P1 e P2 contemporaneamente.
Il led del radiocomando inizierà a lampeggiare.
Lasciare entrambi i pulsanti.
Premere il pulsante LOGIC (SW3) o SPEED (SW2), per
memorizzare rispettivamente l’apertura totale (OPEN A)
o quella parziale (OPEN B), e mantenendolo premuto
premere anche il pulsante SETUP (SW1). Il led corrispon-
dente inizierà a lampeggiare lentamente per 5 sec.
Rilasciare entrambi i pulsanti.
Entro questi 5 sec., mentre il led del radiocomando sta
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
ancora lampeggiando, premere e tenere premuto
il pulsante desiderato sul radiocomando (il led del
radiocomando si accenderà a luce fissa).
Il led sulla scheda si accende a luce fissa per 1
secondo per poi spegnersi, indicando l’avvenuta
memorizzazione.
Rilasciare il pulsante del radiocomando.
Premere per 2 volte, in breve successione, il pulsante
del radiocomando memorizzato.
L’automazione effettuerà una apertura. Accertarsi che
l’automazione sia libera da ogni ostacolo creato da
persone o cose.
Per aggiungere altri radiocomandi, è necessario trasferire
il codice del pulsante del radiocomando memorizzato al
pulsante corrispondente dei radiocomandi da aggiungere,
seguendo la seguente procedura:
Sul radiocomando memorizzato premere e tenere pre-
muti i pulsanti P1 e P2 contemporaneamente.
Il led del radiocomando inizierà a lampeggiare.
Lasciare entrambi i pulsanti.
Premere il pulsante memorizzato e tenerlo premuto (il
led del radiocomando si accenderà a luce fissa).
Avvicinare i radiocomandi, premere e tenere premuto
il pulsante corrispondente del radiocomando da ag-
giungere, rilasciandolo solo dopo il doppio lampeggio
del led del radiocomando che indica l’avvenuta
memorizzazione.
Premere per 2 volte, il pulsante del radiocomando
memorizzato, in breve successione.
L’automazione effettuerà una apertura. Accertarsi che
l’automazione sia libera da ogni ostacolo creato da
persone o cose.
8.2. Memorizzazione dei radiocomandi 433
E’ possibile memorizzare max. 250 codici, divisi fra
OPEN A ed OPEN B.
Utilizzare i telecomandi 433 solo con modulo ricevente
a 433 MHz.
Premere il pulsante LOGIC (SW3) o SPEED (SW2), per
memorizzare rispettivamente l’apertura totale (OPEN A)
o quella parziale (OPEN B), e mantenendolo premuto
premere anche il pulsante SETUP (SW1). Il led corrispon-
dente inizierà a lampeggiare lentamente per 5 sec.
Rilasciare entrambi i pulsanti. Entro questi 5 sec. premere
il pulsante desiderato sul telecomando.
Il led si accenderà a luce fissa per 1 secondo, indi-
cando l’avvenuta memorizzazione, per poi riprendere
a lampeggiare per altri 5 sec. durante i quali si può
memorizzare un altro radiocomando (punto 4).
Terminati i 5 sec. il led si spegne indicando la fine della
procedura.
Per aggiungere altri radiocomandi ripetere l’operazione
dal punto 1.
8.2.1. MEMOrIzzAzIONE rEMOTA dEI rAdIOCOMANdI 433
Solo con radiocomandi 433 si possono memorizzare altri
radiocomandi, in modo remoto, cioè senza intervenire sui
pulsanti LOGIC-SPEED-SETUP, ma utilizzando un radiocomando
precedentemente memorizzato.
Procurarsi un radiocomando già memorizzato su uno
dei 2 canali (OPEN A o OPEN B).
Premere e tenere premuti i pulsanti P1 e P2 contempo-
raneamente fino a quando entrambi i led lampegge-
ranno lentamente per 5 sec.
Entro 5 sec. premere il pulsante precedentemente
memorizzato del radiocomando per attivare la fase di
apprendimento sul canale selezionato.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
BRAIN 15
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 8
Il led sulla scheda corrispondente al canale in appren-
dimento lampeggia per 5 sec. entro i quali si deve
trasmettere il codice di un altro radiocomando.
Il led si accende a luce fissa per 2 sec., indicando l’av-
venuta memorizzazione, per poi riprendere a lampeg-
giare per 5 sec. durante i quali si possono memorizzare
altri radiocomandi ed infine spegnersi.
8.3. Procedura di cancellazione dei
radiocomandi
Per cancellare TUTTI i codici dei radiocomandi inseriti è
sufficiente premere il pulsante LOGIC (SW3) o SPEED (SW2)
e mantenendolo premuto premere anche il pulsante SETUP
(SW1) per 10 sec.
Il led corrispondente al pulsante premuto lampeggerà
per i primi 5 sec. per poi lampeggiare più velocemente
per i successivi 5 sec.
Entrambi i led si accenderanno a luce fissa per 2 sec.
per poi spegnersi (cancellazione effettuata).
Rilasciare entrambi i pulsanti.
Questa operazione NON è reversibile. Si cancelleranno
tutti i codici dei radiocomandi memorizzati sia come
OPEN A che come OPEN B.
9. KIT BATTERIA (OPZIONALE)
Il kit batteria tampone è stato realizzato per essere inserito
all’interno del supporto scheda elettronica.
Tale supporto (rif a in Fig. 4) è stato pre-stampato per per-
mettere l’apertura dell’alloggio batteria.
Rimuovere il materiale del supporto scheda a coper-
tura dell’alloggio batteria tagliando le connessioni di
materiale lungo il perimetro.
Fig. 4
Inserire la batteria nell’alloggio appena creato e fissarla
agli appositi supporti di ancoraggio (Fig. 5).
Fig. 5
Riferirsi alle istruzioni allegate nel kit batteria per il cor-
retto fissaggio e collegamento all’apparecchiatura
elettronica.
4.
5.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
10. PROVA DELL’AUTOMAZIONE
Al termine della programmazione, controllare il corretto
funzionamento dell’impianto. Verificare soprattutto il corretto
intervento dei dispositivi di sicurezza.
BRAIN 15
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 9
11. LOGICHE DI FUNZIONAMENTO
Tab. 7
LOGICA “A IMPULSI
STATO AUTOMA-
ZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO
apre e richiude
dopo il tempo
pausa
apre l’anta svin-
colata e chiude
dopo il tempo
pausa
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA
nessun effetto
a
nessun effetto
blocca il funzio-
namento
inverte in chiu-
sura
nessun effetto
blocca e al
disimpegno
apre (memorizza
CLOSE)
APERTO IN
PAUSA
ricarica il tempo
pausa
a
ricarica il tempo
pausa dell’anta
svincolata
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
ricarica il tempo
pausa
(CLOSE inibito)
ricarica il tempo
pausa
(CLOSE inibito)
IN CHIUSURA
riapre le ante im-
mediatamente
riapre le ante im-
mediatamente
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
inverte in aper-
tura
blocca e al
disimpegno
apre (memorizza
CLOSE)
BLOCCATO chiude le ante chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
Tab. 8
LOGICA “E” IMPULSI
STATO AUTOMA-
ZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO apre le ante
apre l’anta
svincolata
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA
blocca il funzio-
namento
a
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
inverte in chiu-
sura immediata-
mente
nessun effetto
blocca e al
disimpegno apre
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
APERTO
richiude le ante
immediatamen-
te
a
richiude le ante
immediata-
mente
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
IN CHIUSURA
riapre le ante im-
mediatamente
riapre le ante im-
mediatamente
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
inverte in aper-
tura
blocca e al
disimpegno apre
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
BLOCCATO chiude le ante chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
Tab. 9
LOGICA “AP” IMPULSI
STATO AUTOMA-
ZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO
apre e richiude
dopo il tempo
pausa
apre l’anta svin-
colata e chiude
dopo il tempo
pausa
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA
blocca il funzio-
namento
a
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
inverte in chiu-
sura (memorizza
OPEN)
nessun effetto
blocca e al
disimpegno apre
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
APERTO IN
PAUSA
blocca il funzio-
namento
a
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
ricarica il tempo
pausa
(CLOSE inibito)
ricarica il tempo
pausa (CLOSE
inibito)
IN CHIUSURA
riapre le ante im-
mediatamente
riapre le ante im-
mediatamente
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
inverte in aper-
tura
blocca e al
disimpegno apre
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
BLOCCATO chiude le ante chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
BRAIN 15
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 10
Tab. 10
LOGICA “EP” IMPULSI
STATO AUTOMA-
ZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO apre le ante
apre l’anta
svincolata
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA
blocca il funzio-
namento
a
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
inverte in chiu-
sura immediata-
mente
nessun effetto
blocca e al
disimpegno apre
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
APERTO
richiude le ante
immediatamen-
te
a
richiude le ante
immediata-
mente
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
IN CHIUSURA
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
inverte in aper-
tura
blocca e al
disimpegno apre
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
BLOCCATO
riprende il moto
in senso inverso.
Dopo STOP chiu-
de sempre
riprende il moto
in senso inverso.
Dopo STOP chiu-
de sempre
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN blocca
- memorizza
CLOSE)
Tab. 11
LOGICA “A1” IMPULSI
STATO AUTOMA-
ZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO
apre e richiude
dopo il tempo
pausa
apre l’anta svin-
colata e chiude
dopo il tempo
pausa
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA
nessun effetto
a
nessun effetto
blocca il funzio-
namento
inverte
continua ad
aprire e richiude
dopo 5 sec.
blocca e al
disimpegno
apre (memorizza
CLOSE)
APERTO IN
PAUSA
ricarica il tempo
pausa
a
ricarica il tempo
pausa
a
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
blocca e al
disimpegno
chiude dopo
5 sec.
ricarica il tempo
pausa (CLOSE
inibito)
IN CHIUSURA riapre le ante riapre le ante
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
inverte in aper-
tura
blocca e al
disimpegno
apre (memorizza
CLOSE)
BLOCCATO chiude le ante chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
Tab. 12
LOGICA “B” IMPULSI
STATO AUTOMA-
ZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO apre le ante nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA nessun effetto
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
(OPEN inibito)
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
blocca e al
disimpegno apre
APERTO nessun effetto chiude le ante
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
IN CHIUSURA apre le ante nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
blocca il funzio-
namento
blocca e al
disimpegno apre
BLOCCATO apre le ante chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
BRAIN 15
ITALIANO
Guida per l’installatore
Pagina 11
Tab. 13
LOGICA “C” COMANDI MANTENUTI IMPULSI
STATO AUTOMA-
ZIONE
OPEN A OPEN B STOP FSW OP FSW CL FSW CL/OP
CHIUSO apre le ante nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
nessun effetto
(OPEN inibito)
IN APERTURA nessun effetto chiude le ante
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
blocca il funzio-
namento
APERTO nessun effetto chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
IN CHIUSURA apre le ante nessun effetto
blocca il funzio-
namento
nessun effetto
blocca il funzio-
namento
blocca il funzio-
namento
BLOCCATO apre le ante chiude le ante
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
nessun effetto
(OPEN inibito)
nessun effetto
(CLOSE inibito)
nessun effetto
(OPEN/CLOSE
inibiti)
a Se il ciclo è iniziato con OPEN B (anta svincolata), entrambe le ante sono azionate in apertura
BRAIN 15
ENGLISH
Guide for the installer
Pagina 12
Notes on reading the instruction
Read this installation manual to the full before you begin installing the product.
The symbol indicates notes that are important for the safety of persons and for the good condition of the automated
system.
The symbol draws your attention to the notes on the characteristics and operation of the product.
CE DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: GENIUS S.p.A.
Address: Via Padre Elzi, 32 - 24050 - Grassobbio- Bergamo - ITALY
Declares that: Control unit mod. BRAIN 15
conforms to the essential safety requirements of the following EEC directives:
2006/95/EC Low Voltage directive.
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility directive.
Additional information:
This product underwent a test in a typical uniform configuration (all products manufactured by GENIUS S.p.A.).
Grassobbio, December 30, 2009
Managing Director
D. Gianantoni
INDEX
1. WARNINGS page.13
2. LAYOUT AND CONNECTIONS page.13
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS page.14
3.1. Description of components page.14
3.2. Description of terminal-boards page.14
3.3. Anti-crushing function page.14
3.4. Over pushing stroke page.14
4. PROGRAMMING OF THE LOGIC page.14
5. PROGRAMMING THE SPEED page.14
6. START-UP page.15
6.1. Leds check page.15
6.2. Programming the Dips-switch page.15
6.3. Time - setup learning page.15
7.INSTALLATION OF BUS ACCESSORIES page.16
7.1. Addressing the BUS photocells page.17
7.2. Memory storage of BUS accessotries page.17
8. MEMORY STORING THE RADIO CODE page.18
8.1. Memory storage of 868 radio controls page.18
8.2. Memory storage of 433 radio controls page.18
8.3. Radio controls deletion procedure page.19
9. BATTERY KIT (OPZIONAL) page.19
10. AUTOMATED SYSTEM TEST page.19
11. FUNCTION LOGICS page.20
BRAIN 15
ENGLISH
Guide for the installer
Pagina 13
1. WARNINGS
Before attempting any work on the control unit (connections, maintenance), always turn off power.
Install, upstream of the system, a differential thermal breaker with adequate tripping threshold,
Always separate power cables from control and safety cables (push-button, receiver, photocells, etc.).
To avoid any electrical disturbance, use separate sheaths or a screened cable (with the screen earthed).
2. LAYOUT AND CONNECTIONS
Fig. 1
a The power supply is related to the BRAIN 15 purchased version.
BRAIN 15
ENGLISH
Guide for the installer
Pagina 14
3. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply voltage
a
230Vac (+6% -10%) - 50Hz
or
115Vac (+6% -10%) - 60Hz
Supply voltage of control
unit
b
24 Vac nominal
Absorbed power 4W
Motor max. load 150W x 2
Accessories max. current
(+24V)
250 mA
BUS Accessories max.current 400 mA
Operating ambient tempe-
rature
-20°C... +55°C
Fuses
a
F1 = self-resetting;
F2 = T2A-250V
or
T4A-120V
Function logics A, E, AP, EP,A1,B,C
Work time (time-out) 1 minute (maximum)
Pause time
Varies according to learning
(max. 10 min.)
Terminal board inputs
Open A, Open B, Stop, BUS
(I/O)
Connector inputs
Power supply, battery radio
module 3 pins
Terminal board outputs
Motors, flashing lamp, power
supply to accessories, electric
lock, service light contact (90
sec fixed)
Programmable functions
Logic (A, E, AP, EP,A1,B,C),
Speed (High - Low)
Learning functions
Pause time,
leaf closing delay
a The power supply and the fuse are related to the
purchased version.
b Different output values can be obtained on the board
supply terminals depending on the mains voltage
value. Before start-up always check if the output
voltage on the transformer secondary winding
is between 20 Vac and 26 Vac. Voltage must be
measured load free.
3.1. Description of components
J1 POWER SUPPLY connector
J2 SERVICE LIGHT command terminal-board
J3 FLASHING LAMP terminal-board
J4 ELECTRIC LOCK terminal-board
J5 COMMANDS terminal-board
J7 MOTOR 1 terminal-board
J8 MOTOR 2 terminal-board
J9 Rapid connection for RADIO MODULE 3 pins
J10 BUS terminal-board
J11 BATTERY connector
SW1 SET UP push-button
SW2 SPEED push-button
SW3 LOGIC push-button
DS1 Programming Dip-switch
F1 Accessories protective fuse
F2 Fuses protecting transformers and motors
LED Signalling LEDs
3.2. Description of terminal-boards
Terminal
and/or
terminal-
board
Descrip-
tion
Device connected
1
J5
+24V Power supply for accessories
2 GND Negative
3 STOP
Device with NC contact which causes
the automated system to shut down
4 OPEN B
Device with N.O contact (see chap.
FUNCTION LOGICS)
5 OPEN A
J10
RED
terminal
BUS Safety devices with BUS technology
J2
GREY
terminal
SERVICE
LIGHT
Service Light control output (connect
a relay coil at 24Vdc-100mA max)
J3
ORANGE
terminal
LAMP Flashing lamp 24Vdc - 15W
J4
BLUE
terminal
LOCK
Electric lock 12Vac or 24 Vdc (to be
installed on leaf 1)
J7 MOT1 Motor 1 (leaf 1)
J8 MOT2 Motor 2 (leaf 2)
The service light control is active during the entire
gate opening or closing movement and for the
successive 90 seconds.
Leaf 1 means the leaf which opens first during the
opening operation.
3.3. Anti-crushing function
The electronic anti-crushing function is obtained by control-
ling the current consumption or the encoder of the motors
connected to the BRAIN 15 equipment.
If the gate detects an obstacle during the opening or closing
movement, the anti-crushing function activates and reverses
the sense of direction of the operator, thus increasing the
safety degree of the automated system.
3.4. Over pushing stroke
If you enable this function, at every OPEN pulse the leaf on which
the electric lock is installed starts its closing movement for a few
seconds. This facilitate release of the electric lock.
4. PROGRAMMING OF THE LOGIC
Repeatedly press the SW3 LOGIC push-button to select one
of the 7 programming logics available.
The selected logic is signaled by the LD7 LED:
The number of blinkings corresponds to the number of the
selected logic.
See paragraph 6.3.3.
5. PROGRAMMING THE SPEED
The function speed can be adjusted at any time by pressing
push-button SW2.
The selected logic is then displayed on LED LD8:
Led on = HIGH speed
Led off = LOW speed
BRAIN 15
ENGLISH
Guide for the installer
Pagina 15
6. START-UP
6.1. Leds check
The following table shows that status of the LEDs in relation to
the status of the inputs (the closed at rest automated system
condition is shown in bold).
Check the status of the signalling LEDs as per table below:
Tab. 1 - Operation of inputs status LEDs
LED ON (closed contact) OFF (open contact)
STOP Command disabled Command enabled
OPEN A Command enabled Command disabled
OPEN B Command enabled Command disabled
BUS See par. 7.2
6.2. Programming the Dips-switch
The settings of the DS1 dip-switch for programming the force
and the type of motor are shown in the following table.
Tab. 2 - DS1 programming (default settings in bold)
Dip-switch Description
LOW FORCE
MEDIUM - LOW FORCE
MEDIUM - HIGH FORCE
HIGH FORCE
COMPAS
MISTRAL 324 ENV
G-BAT 324 ENV / G-BAT 424 ENV
MISTRAL 324 / MISTRAL 324 LS
MISTRAL 424 / MISTRAL 424 LS
SIROCCO 2524 / SIROCCO 2524 LS
ELITE 324 / ELITE 424
G-BAT 324 / G-BAT 424
TRIGON 02-24
ROLLER 24
NOT USED
Before performing the Setup, select the operator con-
nected to the BRAIN 15 equipment with the DS3 and
DS4 dip-switches.
6.3. Time - setup learning
Before any manoeuvre is executed, a SETUP cycle must
first be run.
If the motor type is changed with the DS3 and DS4 dip-
switches after the SETUP, a new SETUP is requested.
When the board is powered up and a SETUP cycle has never
been executed, LEDs LD4 and LD5 begin to flash slowly to
signal that a SETUP cycle must be executed.
There are two possible types of SETUP: AUTOMATIC and
MANUAL
6.3.1. AUTOMATIC SETUP
Set the operators for manual operation and take them
to approx. half of the required opening.
Lock the operators again and make sure that they
cannot be moved by hand.
Press and hold down the SETUP key until the LEDs LD 4
and LD 5 light on a steady beam.
Release the Setup key. The leaves start, one at a time,
the opening movement until they reach the mecha-
nical stop point.
If one or both leaves start moving with a closing
manoeuvre, cut power to the system and reverse
the power cables of the connected motor/motors.
Supply power to the system and resume from point
1.
After having reached the opening stop point, the leaves
start, one at a time again, the closing phase until the
gate is completely closed.
After a short pause the leaves start, one at a time,
an opening phase until they reach the mechanical
stop point.
When the opening position has been reached, the
setup phase is completed. If it has been performed
correctly, the LEDs LD4 and LD5 turn off. If this is not
the case, the LEDs LD4 and LD5 flash and the setup
procedure must be repeated.
With the AUTOMATIC SETUP procedure, the leaf delay
at closure and the pause time are set by default. To
change these values, a second level programming
must be executed (see paragraph 6.3.4.).
6.3.2. MANUAL SETUP
Set the operators for manual operation and take them
to approx. half of the required opening.
Lock the operators again and make sure that they
cannot be moved by hand.
Press and hold down the SETUP key until the leaves start,
one at a time, an opening movement until they reach
the mechanical stop point.
If one or both leaves start moving with a closing
manoeuvre, cut power to the system and reverse
the power cables of the connected motor/motors.
Supply power to the system and resume from point
1.
After having reached the opening stop point, the leaves
start, one at a time again, the closing phase until the
gate is completely closed.
After a short pause, leaf 1 starts an opening phase.
Send an OPEN command to determine the start of the
decelerated part and wait until the opening mecha-
nical stop point is reached.
Leaf 2 starts the opening phase.
Send an OPEN command to determine the start of the
decelerated part and wait until the opening mecha-
nical stop point is reached.
When at rest, leaf 2 starts the pause time count. At the
end of the required time, send an OPEN command.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
BRAIN 15
ENGLISH
Guide for the installer
Pagina 16
Leaf 2 starts the closing phase.
Send an OPEN command to determine the start of the
decelerated part and wait until the closing mechanical
stop point is reached.
Leaf 1 starts the closing phase.
Send an OPEN command to determine the start of the
decelerated part and wait until the closing mechanical
stop point is reached.
When leaf 1 reaches the closing mechanical stop point,
the setup phase is completed. If it has been performed
correctly, LEDs LD4 and LD5 turn off. If this is not the
case, LEDs LD4 and LD5 flash and the setup procedure
must be repeated.
With the MANUAL SETUP procedure, the leaf delay
at closure is set by default. To change it, execute a
second level programming (see paragraph 6.3.4.).
Pause time and leaf delay values can be modified,
both at closure and at opening, by simply pro-
gramming the second level parameters, without
repeating the setup procedure.
6.3.3 PrOgrAMMINg Of ThE LOgIC
Repeatedly press the SW3 push-button to select one of the 7
programming logics available. The selected logic is signaled
by the LD7 LED. The number of blinkings corresponds to the
number of the selected logic:
Tab. 3 - Selection logic
Logic
pressure
SW3
blinkings
LD7
A
Automatic
1 1
“E”
Semi-automatic
2 2
AP”
"Stepped" automatic
3 3
“EP”
"Stepped" semi-automatic
4 4
A1”
Automatic 1
5 5
“b”
Semi-automatic “b”
6 6
“C
Dead man
7 7
6.3.4. SECONd LEvEL PrOgrAMMINg
To enter the second level menu, keep the SW2 SPEED push-
button pressed for more the 2.5 seconds. The two SETUP LEDs
are permanently lit. In this mode, the SPEED push-button is
used to scroll the menus. The different menus are identified
by the number of blinkings.
The parameter value is set with the LOGIC push-button. The
menu is scrolled sequentially. Keep the SPEED push-button
pressed for 2.5 seconds to exit the second level menu.
10.
11.
12.
13.
14.
Tab. 4 - Programming features
Menu
Function
N° pressure
SW2
N° flashes
LD8
LD7
on
LD7 off
1
Wind-proof
facility
1 1 YES NO
2
Over pushing
stroke
2 2 SI NO
3 Soft-touch 3 3 SI NO
4
Preliminary
blinking
4 4 SI NO
5
Leaf opening
delay
5 5 SI NO
6
Leaf closing
delay
6 6
counting of
delayed leaf
7 Pause time 7 7
counting time
break
With menus 6 and 7, keep the LOGIC push-button
pressed until reaching the time to be set. The time
can be set between 0 and 4.25 minutes.
6.3.5. rETUrN TO dEfAULT SETTINg
Keep the SETUP push-button pressed to switch the
board ON.
The two SETUP LEDs are alternately lit ("level crossing"
mode).
The board resets the parameters.
Until the SETUP push-button is pressed, movements
are inhibited.
When the SETUP push-button is released, the two LD4
and LD5 LEDs blink.
The default configuration is reset and the new Setup
can be started.
6.3.6. dEfAULT PArAMETErS
Here the default parameters:
Wind-proof facility NO
Over pushing stroke NO
Soft-touch NO
Preliminary blinking NO
Leaf opening delay YES
Leaf closing delay 10 sec
Pause time 30 sec.
7.INSTALLATION OF BUS ACCESSORIES
This board is supplied with a BUS circuit enabling easy con-
nection of a high number of BUS accessories (e.g. up to 16
photocells pairs), appropriately programmed, using only two
cable without polarity.
Below we describe the addressing and memory storage of
the BUS photocells.
For other future accessories, refer to the specific instruc-
tions.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
BRAIN 15
ENGLISH
Guide for the installer
Pagina 17
7.1. Addressing the BUS photocells
The same address must be given to both transmitter and
receiver.
Make sure that there are no two or more photocells
pairs with the same address.
If no BUS accessory is used, leave the BUS connector
free (J10 - fig. 1).
A maximum of 16 BUS photocell pairs can be connected
to the board.
The photocells are split into groups:
Opening photocells Max. 6
Closing photocells Max. 7
Opening /Closing photocells Max. 2
Photocell used as an OPEN pulse Max. 1
Fig. 2
Fig. 2 shows a 2-swing leaf automated system indicating the
coverage beams of the photocells:
A: Photocells with OPENING and CLOSING action.
B: Photocells with OPENING action
C: Photocells with OPENING action
D: Photocells with CLOSING action
Table 5 shows the programming operations of the dip-switch
inside the transmitter and of the BUS Photocells receiver.
Tab. 5 - Addressing of BUS Photocells
Dip1 Rif. Tipologia
B - C OPENING
D CLOSING
A
O P E N I N G a n d
CLOSING
/ OPEN PULSE
7.2. Memory storage of BUS accessotries
You can add the BUS photocells to the system at any time,
simply by memory-storing them on the board, observing the
following procedure:
Install and program the accessories using the required
address (see paragraph 7.1)
Cut power to the board.
Connect the two accessories cables to the red terminal-
board J10 (any polarity will do).
Power up the board, taking care to first connect the
main power supply (transformer output) and then any
batteries.
Quickly press once only the SW1 (SETUP) push-button,
1.
2.
3.
4.
5.
BRAIN 15
ENGLISH
Guide for the installer
Pagina 18
to execute learning. The BUS LED flashes.
Give an OPEN impulse, leaves will move and the BUS
learning procedure is over.
The board has memory stored the BUS accessories. Follow
the instructions in the table below to check if the BUS con-
nection is correct.
Tab. 6 - Description of BUS LED
Steady light
Normal operation (LED ON even in
the absence of photocells)
Slow flashing lamp
(flash every 0.5 sec)
At least one input engaged: photo-
cell engaged or not aligned, Open A
or Open B or Stop input engaged
Light OFF
(flash every 2.5 sec)
BUS line short circuited
Fast flashing lamp
(flash every 0.2 sec)
If you have detected a BUS con-
nection error, repeat the acquisition
procedure. If the error is repeated,
make sure that there is not more
than one accessory with the same
address in the system (also see the
accessories instructions)
8. MEMORY STORING THE RADIO CODE
The control board has an integrated 2-channel decoding
system. This system makes it possible to memory-store both
total opening (OPEN A) and partial opening OPEN B) of the
automated system - this is made possible by an additional
receiver module (fig.3 ref. a) and radio controls on the same
frequency.
Only one radio code can be used at a time.
To change over from one code to another, you
must delete the existing one (see paragraph
on deletion), and repeat the memory-storage
procedure.
Fig. 3
8.1. Memory storage of 868 radio controls
A maximum of 250 codes can be memory stored,
split between OPEN A and OPEN B.
On the radio control, simultaneously press and hold
down push-buttons P1 and P2.
The radio control LED begins to flash.
Release both push-buttons.
Press the LOGIC (SW3) or SPEED (SW2) push-button, to
memory store respectively total opening (OPEN A) or
partial opening (OPEN B), and as you hold it down, also
press the SETUP (SW1) push-button. The relevant LED
starts to flash slowly for 5 sec.
6.
1.
2.
3.
4.
Release both push-buttons.
Within these 5 sec., while the radio control LED is still
flashing, press and hold down the required push-button
on the radio control (the radio control LED lights up on
steady beam).
The LED on the board lights up on steady beam for 1
second and then goes OFF, indicating that storage
was executed.
Release the radio control push-button.
Quickly press twice the memory stored radio control
push-button.
The automated system performs one opening operation.
Make sure that the automated system is free of any
obstacle created by persons or things.
To add other radio controls, transfer the code of the me-
mory-stored push-button of the radio control to the relevant
push-button of the radio controls to be added, observing the
following procedure:
On the memory stored radio control, simultaneously press
and hold down push-buttons P1 and P2.
The radio control LED begins to flash.
Release both push-buttons.
Press the memory stored push-button and hold it down (the
radio control LED lights up on steady beam).
Bring the radio controls near, press and hold down the
push-button of the radio control to be added, releasing it
only after the double flash of the radio control LED, which
indicates memory storage executed.
Quickly press twice the push-button of the memory stored
radio control.
The automated system performs one opening operation.
Make sure that the automated system is free of any
obstacle created by persons or things.
8.2. Memory storage of 433 radio controls
A maximum of 250 codes can be memory stored,
split between OPEN A and OPEN B.
Use 433 remote controls only with receiver module
at 433 MHz.
Press the LOGIC (SW3) or SPEED (SW2) push-button, to
memory store respectively total opening (OPEN A) or
partial opening (OPEN B), and as you hold it down, also
press the SETUP (SW1) push-button. The relevant LED
starts to flash slowly for 5 sec.
Release both push-buttons. Within these 5 sec., press the
appropriate push-button on the remote control.
The LED lights up on steady beam for 1 second, indi-
cating memory storage executed, and then resumes
flashing for another 5 sec., during which another radio
control (point 4) can be memory stored.
When the 5 sec. have elapsed, the LED goes OFF indi-
cating the end of the procedure.
To add other radio controls, repeat the operation at
point 1.
8.2.1. rEMOTE MEMOry STOrAgE Of 433 rAdIO CONTrOLS
Other radio controls can be remotely stored only with the 433
radio controls, i.e. without using the LOGIC-SPEED-SETUP push-
buttons, but using a previously stored radio control.
Get a radio control already stored on one of the 2
channels (OPEN A or OPEN B ).
Press and hold down push-buttons P1 and P2 simulta-
neously until both the LEDs flash slowly for 5 sec.
Within 5 sec. press the push-button of the radio control
that had been memory stored to enable learning on
the selected channel.
The LED on the board relating to the channel being
learned flashes for 5 sec., within which time the code
of another radio control must be transmitted.
The LED lights up on steady beam for 2 seconds, indi-
5.
6.
7.
8.
9.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
1.
2.
3.
4.
5.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Genius Brain 15 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi