26399-007 E/F/S
Model/Modelo/ Modèle: TO3000, TO3000GC
1. Easy-view glass door
2. Temperature/cooking function knob
3. Bake/Broil 60-minute timer knob
4. Light-to-dark Toast/Timer knob
5. Power indicator light
† 6. Crumb tray
(Part# 129001/007)
† 7. Bake pan/drip tray (Part #129001-013)
† 8. Rack (Part# 129001-304)
Note: † indicates consumer replaceable/
removable parts
CONVECTION COUNTERTOP OVEN
Product may vary slightly from what is illustrated.
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Puerta de vidrio transparente
2. Selector de la función de temperatura/
cocción
3. Reloj automático de 60 minutos de la
función de hornear/asar (Bake/Broil)
4. Selector de tostado (claro a oscuro)/reloj
automático
5. Luz indicadora de funcionamiento
† 6. Bandeja de residuos
(Pieza no. 129001/007)
† 7. Bandeja para hornear /bandeja de goteo
(Pieza no. 129001-013)
† 8. Parrilla (Pieza no. 129001-304)
Note: † indica piezas reemplazables /
removibles por el consumidor
1. Porte transparente en verre
2. Bouton de la fonction de température/
cuisson
3. Bouton de la minuterie de 60 minutes
pour la cuisson/le rôtissage
4. Bouton de grillage pâle à foncé/de la
minuterie
5. Témoin de fonctionnement
† 6. Plateau à miettes (pièce n° 129001/007)
† 7. Plaque de cuisson/plateau d’égouttage
(pièce n° 129001-013)
† 8. Grille (pièce n° 129001-304)
Note: Le symbole † indique une pièce
amovible/remplaçable par l’utilisateur
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
HORNO DE CONVECCIÓN PARA MOSTRADOR
FOUR À CONVECTION COMPTOIR
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha
original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
• Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de
obra contenidas en este producto.
• Requisitos para hacer válida la garantía
• Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada
por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el
comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
• Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso
sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se
deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ.
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes
• Lire toutes les directives.
• Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.
• Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou près
d’un enfant.
• Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser l’appareil
refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes.
• Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon sont abîmés, qui présente
un problème de fonctionnement, ou qui est endommagé de quelque façon que ce
soit. Communiquer avec le Service de soutien à la clientèle au numéro sans frais
indiqué à la section « Garantie ».
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
occasionner des blessures.
• Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
• Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le
laisser entrer en contact avec une surface chaude.
• Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant électrique ou
à gaz ni dans un four chaud.
• Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de l’huile
brûlante ou autre liquide chaud.
• Pour débrancher l’appareil, placer toutes les commandes à la position arrêt, et
retirer la fiche de la prise.
• Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.
• Ne pas introduire dans le grille-pain four des aliments trop volumineux ni des
ustensiles, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Il y a risque d’incendie lorsque le grille-pain four est recouvert de matériaux
inflammables, comme des rideaux, des draperies ou des revêtements muraux, ou
lorsqu’il entre en contact avec ceux-ci pendant qu’il fonctionne. Ne rien déposer
sur l’appareil pendant qu’il fonctionne.
• Ne pas nettoyer avec un tampon à récurer. Des morceaux pourraient se détacher du
tampon et toucher les parties électriques, entraînant un risque de choc électrique.
• Faire preuve d’une grande prudence lors de l’utilisation de contenants autres qu’en
métal ou en verre.
• Ne pas ranger d’articles, autres que les accessoires recommandés par le fabricant,
dans le four lorsqu’il n’est pas en fonction.
• Ne pas mettre dans le four : papier, carton, plastique et autres matériaux de même type.
• Ne pas recouvrir de papier d’aluminium le plateau à miettes ou une quelconque
autre partie du four. Cela causerait une surchauffe du four.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisees
ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant l’utilisation.
• Les enfants doivent être supervisés afin d’éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
• L’appareil n’est pas destiné à être actionné au moyen d’une minuterie externe ou
un système de commande à distance séparé.
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE MISE À LA TERRE
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise
est bien mise à la terre.
VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du
couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques,
ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les
pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de
service autorisés.
CORDON
a) Un cordon d’alimentation court est fourni pour éviter qu’un cordon long s’emmêle ou fasse
trébucher.
b) Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec prudence.
c) En cas d’utilisation d’une rallonge :
1) Le calibre indiqué de la rallonge doit être au moins aussi élevé que celui de l’appareil,
2) si l’appareil est mis à la terre, la rallonge doit être de type mise à la terre avec 3 broches; et
3) le cordon électrique doit être disposé de façon à ce qu’il ne pende pas du comptoir ou de la
table, qu’il ne soit pas à la portée des enfants et qu’il ne fasse pas trébucher.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du per
-
sonnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
UTILISATION
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Mise en garde : Ne pas laisser le four sans surveillance pendant qu’il fonctionne. Il
est possible que les aliments s’enflamment. Si cette situation se produit, débrancher
l’appareil, mais NE PAS ouvrir la porte. Pour réduire les risques d’incendie, veiller à
conserver l’intérieur du four propre et exempt de résidus d’aliments, d’huile, de graisse
et de toute autre matière combustible.
Mise en garde : Un incendie pourrait se déclencher si le grille-pain four est couvert ou
s’il touche une matière inflammable comme des rideaux, draperies, murs, etc. pendant
qu’il fonctionne et lorsqu’il est encore chaud. Ne placez aucune des matières suivantes
dans le four ni sur le dessus du four et ne les mettez pas en contact avec les côtés ou le
dessous du four : papier, carton, emballage plastique et autre matériau semblable.
POUR COMMENCER
• Retirer tous les matériaux d’emballage et les autocollants se trouvant sur le produit.
• Visiter le www.prodprotect.com/blackanddecker pour enregistrer la garantie.
• Laver toutes les pièces amovibles en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET
NETTOYAGE du présent guide.
• Choisir un endroit où placer l’appareil en laissant suffisamment d’espace entre l’arrière de
l’appareil et le mur pour favoriser la circulation de la chaleur, sans endommager les armoires
et les murs.
• Brancher l’appareil dans une prise de courant.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS SUR LE FOUR
• Le four devient chaud. Lorsque l’appareil est en marche, toujours utiliser des gants de cuisine
ou des poignées pour toucher les surfaces extérieures et intérieures du four.
• Durant les premières minutes d’utilisation, vous remarquerez peut-être de la fumée et une
légère odeur. Cela est tout à fait normal et ne doit pas vous inquiéter.
• Vous devez régler la minuterie ou sélectionner l’option fonctionnement continu pour que le
four fonctionne.
Important: Assurez-vous que la nourriture ou un plat de cuisson ne relève pas de 1 ½ pouces
des éléments chauffants supérieurs.
Important: Alimentaire ne devrait pas s’étendre au-delà des bords de la plaque de cuisson /
plateau d’égouttement pour éviter de tomber jus de cuisson sur les éléments chauffants.
GRILLAGE
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour faire griller des aliments.
1. Régler le sélecteur de température à la position grillage.
2. Ouvrir la porte du four et insérer la grille coulissante.
3. Déposer les aliments à griller directement sur la grille coulissante et fermer la porte.
4. Régler le sélecteur de degré de grillage à la position milieu
et tourner ensuite dans le sens
contraire jusqu’au degré de grillage désiré.
5. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé jusqu’à la fin du cycle de grillage.
6. À la fin du cycle de grillage, l’appareil émet un signal audible. Le four et le témoin de
fonctionnement s’éteignent.
7. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants/poignées de cuisine, retirer la grille pour sortir les
aliments.
8. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
Remarque : Le sélecteur de degré de grillage doit être réglé pour que le four commence le
grillage. Utiliser le guide suivant pour sélectionner la puissance.
CUISSON
Remarque : Ce four a été conçu pour accélérer la cuisson. Pour ne pas faire trop cuire vos
aliments, veuillez les inspecter avant la fin de la durée de cuisson utilisée avec les fours
ordinaires.
Remarque : Pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson, toujours préchauffer le four
au moins 10 minutes à la température désirée.
1. Régler le sélecteur de température à la température désirée.
2. Régler la minuterie à la position 20 et revenir ensuite vers l’arrière ou avancer jusqu’au
temps de cuisson désiré, y compris le temps de préchauffage. (Sélectionner l’option
fonctionnement continu pour faire cuire plus de 60 minutes ou pour déterminer au besoin le
temps de cuisson.)
3. Le témoin de fonctionnement s’allume et reste allumé tout au long du cycle de cuisson.
4. Les éléments chauffants s’allument et s’éteignent pour maintenir la température voulue.
5. Une fois que le four a préchauffé, ouvrir la porte et placer les aliments à l’intérieur du four.
Fermer la porte du four.
Remarque : Sur la grille coulissante, déposer un plat de cuisson en métal, en verre ou en
céramique.
6. Si la minuterie est utilisée, un signal sonore se fera entendre à la fin du cycle de cuisson. Le
four et le témoin de fonctionnement s’éteignent. Si la minuterie n’est pas utilisée, éteindre le
four à du cycle de cuisson.
7. Ouvrir la porte du four. À l’aide de gants/poignées de cuisine, retirer la grille pour sortir les
aliments.
8. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
RÔTISSAGE
Remarque : Pour rôtir, préchauffer le four pendant 10 minutes.
1. Régler le sélecteur de température à la position rôtissage.
2. Ouvrir la porte du four et, en utilisant la plaque de cuisson comme un plateau d’égouttage,
insérer la plaque sous la grille coulissante et déposer les aliments directement sur la grille/
lèchefrite.
3. Régler la minuterie à la position 20 et revenir ensuite vers l’arrière ou avancer jusqu’au temps
de rôtissage désiré, y fonctionnement continu
Remarque : Il y a 2 façons de faire cuire les aliments :
• Placer la plaque de cuisson/plateau d’égouttage sur la grille coulissante.
• Glisser la plaque de cuisson/plateau d’égouttage sous la grille coulissante/lèchefrite.
4. Une fois le rôtissage terminé, le four émet un signal sonore. Tourner la minuterie/sélecteur
du degré de grillage à la position arrêt. Le témoin de fonctionnement s’éteint.
5. À l’aide d’un gant de cuisine ou d’une poignée pour le four, retirer la grille de lèchefrite et la
plaque de cuisson pour retirer les aliments.
6. Débrancher l’appareil quand il ne sert pas.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de cet appareil. En confier
l’entretien à du personnel qualifié.
NETTOYAGE
Important : Avant de nettoyer une pièce quelconque, s’assurer que le four est éteint,
débranché et froid.
1. Nettoyer la porte en verre avec une éponge, un linge doux ou un tampon en nylon et de l’eau
savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.
2. Pour enlever le grille coulissantes, ouvrir la porte, puis tirer le grille et les sortir. Les laver
dans de l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour venir à bout des taches tenaces,
utiliser un tampon en nylon ou en polyester.
3. Laver le plat de cuisson/bac récupérateur et la grille de lèchefrite dans de l’eau tiède
savonneuse ou au lave-vaisselle. Utiliser un tampon en nylon ou en polyester pour réduire au
minimum les égratignures.
PLATEAU À MIETTES
1. Saisir la poignée et tirer le plateau.
2. Jeter les miettes et essuyer le plateau avec un linge humide.
SURFACES EXTÉRIEURES
Essuyer le dessus et les surfaces extérieures avec un linge humide ou une éponge. Bien
assécher.
RÉCIPIENTS DE CUISSON
Dans le four, on peut utiliser des plats en métal, des plats en verre allant au four ou des plats
en céramique, sans couvercle de verre. Suivre les instructions du fabricant. S’assurer que le
dessus du récipient se trouve à au moins 3,81 cm (1½ po) des éléments chauffants supérieurs.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute
question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page cou
-
verture. NE PAS retourner le produit où il a été acheté. NE PAS poster le produit au fabricant ni
le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page
couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société. Spectrum
Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la durée?
• Deux années à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/blackanddecker, ou composer sans frais le 1-800
465-6070, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
ATTENTION
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL EST EN
MARCHE. TOUJOURS UTILISER DES MITAINES
DE CUISINE OU DES POIGNÉES POUR
TOUCHER LES SURFACES EXTÉRIEURES OU
INTÉRIEURES DU FOUR.
T22-5003094-C
1500 W 120 V~ 60 Hz
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México,
México
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor
Venta de Refacciones
y Accesorios
01 800 714 2503
Importado y Distribuido por:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495
Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A. Argentina C.U.I.T
NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México, SA de C.V
Avenida 1° de Mayo No. 120
Piso 7, Oficina 702.
Colonia San Andres Atoto, C.P. 53500
Naucalpan de Juárez, Estado de México,
México
Para atención de garantía marque:
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Household Products Chile Commercial Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands Corp SAS
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente: 018000510012
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code
© 2019 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.
There are two ways to turn the toaster oven ON:
• Set temperature selector knob to TOAST position. Turn toast shade selector knob to
middle
and then turn back to desired toast shade.
• Set temperature selector knob to Broil, Warm, Min or to the desired temperature. Turn
TIMER selector knob to 20 and then turn to desired baking time. (Select Stay On to bake
longer than 60 minutes or to control cooking time yourself.)
To turn OFF, turn the toast/timer knob and 60-minute timer
knob to the
position.
Hay dos maneras de encender el horno tostador:
• Ajuste el control selector de temperatura a la posición de
tostar. Gire el control del grado de tostado al nivel medio
y luego gírelo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta
alcanzar el grado de tostado deseado.
• Gire el control selector de temperatura en Asar, Calentar,
Min o a la temperatura deseada. Gire el control selector de
tostado/reloj automático a 20 minutos y luego gírelo hacia
la izquierda o hacia la derecha hasta alcanzar al tiempo de
cocción deseado, incluyendo el tiempo de precalentamiento.
(Seleccione la opción de encendido continuo (Stay On )para
cocinar los alimentos por más de 60 minutos o si desea
controlar el tiempo de cocción.)
Para apagar el horno, gire la perilla del nivel de tostado/reloj
automático y la perilla del temporizador de 60 minutos a la
posición
.
Le grille-pain four peut être activé de deux façons :
• Régler le sélecteur de température à la position grillage.
Régler le sélecteur de degré de grillage à la position milieu
et tourner ensuite dans le sens contraire jusqu’au degré de
grillage désiré.
• Réglez le sélecteur de température sur Broil, Warm, Min ou sur la température désirée.
Régler la minuterie à la position 20 et revenir ensuite vers l’arrière ou avancer jusqu’au
temps de cuisson désiré, y compris le temps de préchauffage. (Sélectionner l’option
fonctionnement continu pour faire cuire plus de 60 minutes ou pour déterminer au besoin
le temps de cuisson.)
Pour éteindre l’appareil, régler le sélecteur de degré de grillage/de la minuterie et le
sélecteur de minuterie de 60 minutes à la position
.
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1-800
738-0245.
Quelles lois régissent la garantie?
• Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
• Des produits qui ont été modifiés.
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Existe-t-il d’autres exclusions à la garantie?
• La présente garantie n’est pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux États-Unis ou
autres lois applicables ailleurs, ou là où elle serait interdite en raison de sanctions économiques,
de lois sur le contrôle des exportations, d’embargos ou d’autres mesures de restriction du
commerce imposées par les États-Unis ou d’autres juridictions applicables. Ceci comprend,
notamment, toutes réclamations au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba, en
Iran, en Corée du Nord, en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crimée, ou provenant
de ces endroits.
Argentina
Atención al consumidor
0800 444 7296
Horario de atención:
Lunes a viernes de 9 a 13 hs
y de 14.30 a 17 hs.
email: servicios@
spectrumbrands.com
Humboldt 2495 piso 3
C.A.B.A. – Argentina
Chile
Servicios Tecnico Hernandez.
Av. Providencia 2529, Local 26.
Santiago-Chile.
Tlf: 56 222333271
Email: servicioblackanddecker
@gmail.com
Colombia
Spectrum Brands Corp SAS
Carrera 17 No. 89-40
Bogotá, Colombia
Linea de atencion al
Cliente: 01800051001
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV
de la torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza
lasso.
Tel (593) 2281-3882 /
2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia
Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San
Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11
Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2
calle-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y
112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado,
Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local
153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga
efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto
fué comprado.
Made in China.
Fabricado en China.
Fabriqué en Chine.
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logos and product names are trademarks of The Black
& Decker Corporation, used under license. All rights reserved. All other marks are Trademarks of
Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER y los logos y nombres de productos de BLACK+DECKER son marcas registradas
de The Black & Decker Corporation, usados bajo licencia. Todos los derechos reservados. Todas la
Demas marcas son Marcas Registrades de Spectrum Brands, Inc.
BLACK+DECKER et les logos et noms de produits BLACK+DECKER sont des marques de
commerce de The Black & Decker Corporation, utilisées sous licence. Tous droits réservés. Toutes
les autres marques sont des marques de commerce de Spectrum Brands, Inc.
We want you to have a 5-star experience!
Should you have any questions or concerns about your new product, please call our Customer
Service Line at 1-800-465-6070 (U.S. and Canada). Please do not return to the store.
¡Deseamos que disfrute de una experiencia de 5 estrellas!
Si usted tiene alguna inquietud o pregunta con su producto, por favor llame a nuestra línea de
servicio al cliente una atención inmediata 1-800-465-6070 (EE.UU/Canadá) 01-800-714-2503
(México). No devuela a la tienda.
Nous voulons que vous ayez une expérience 5 étoiles!
Si vous avez des questions ou des préoccupations à propos de votre nouveau produit, veuillez
communiquer avec notre Service à la clientèle au 1 800 465-6070 (États-Unis et Canada).
Veuillez ne pas rapporter le produit au magasin.