LG DLG2051W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

DRYERS
USER'SGUIDE&
INSTALLATIONINSTRUCTIONS
Before beginning installation, read these
instructions carefully. This wli simplify installation
and ensure that the dryer is installed correctly and
safely. Leave these instructions near the dryer
after installation for future reference.
SECADORAS
GU|ADELUSUARIOE
INSTRUCCiONESDEINSTALACION
Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente
estas instrucciones. Esto simplificara la instalacion
y asegurara que la secadora esta instalada
en forma correcta y segura. Conserve estas
instrucciones cerca de la secadora luego de la
instalacion para futuras consultas.
SECttEUSES
TOcontact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1=800=243=0000
Or visit us on the Web at: usJge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures
par jour, 7 jours par semaine :
1-800-243-0000
ou visitez notre site Web a radresse :
us. Ige. tom
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1=888=LGCANADA
Or visit us on the Web at: caJge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures
par jour, 7 jours par semaine :
1=888=LGCANADA
Ou visitez notre site Web a I'adresse
ca. Ige. tom
GUIDEDEL'UTILISATEURET
DIRECTIVESD'INSTALLATiON
Avant de commencer a installer votre s¢cheuse, Iisez
attentivement ces instructions. Cela simplifiera votre
installation et assurera que la s¢cheuse est installce
correctement et en route securite. Conservez ces
instructions a proximite de la s¢cheuse apr¢s son
installation, pour reference future.
Models/Modelos/Modeles
Electric/Eledrica/l_lec[rique
DLE2150W DLE2050W DLE2020W
DLE2150R DLE2050R DLE2020R
DLE2150S DLE2050S DLE2020S
DLE2150L DLE2050L DLE2020L
Cas/Cas/A_az
DLG2151W DLG2051W DLG2021CW
DLG2151R DLG2051R DLG2021CR
DLG2151S DLG2051S DLG2021CS
DLG2151L DLG2051L DLG2021CL
P/No. MFL62512801
INI-RODUCIION
86
IMPORTANTES INSTRUCTIONS
DE SI_CURITI_
Ce qu'il faut faire si vous d6tectez
une odeur de gaz ................................................. 87
Pr6cautions de s6curit6 de base .......................... 88
Instructions de mise & la terre .............................. 89
Pr6cautions de s6curit6 pour I'installation ..... 89, 90
Instructions de s6curit6 pour la raccordement
& i'61ectricit6 ......................................................... 91
PIECES ET CARACTI_RISTIOUES
Caract6ristiques sp6cJales ................................... 92
Composantes et pi_ces princJpales ..................... 93
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
IMPORTANT : Lire toutes les directives
d'installation dans leur int6gralit6 avant d'installer
et d'utiliser votre s6cheuse ! ................................ 94
Choisir le bon emplacement ................................ 94
D6gagements ....................................................... 94
Installations avec pi6destal ou trousse
d'empilage en option ........................................... 95
Mise & niveau de la s6cheuse .............................. 96
Inversion de I'oscillation de la porte ..................... 96
Modification de I'emplacement de
la sortie d'air ......................................................... 97
Ventilation de la s6cheuse .............................. 98, 99
Raccordement des s6cheuses & gaz ......... 100, 101
Raccordement des s6cheuses 61ectriques ........ 102
Exigences particuli_res pour les maisons
mobiles ou pr6fabriqu6es ................................... 103
V@ification finale de I'installation ....................... 103
I_valuation de 1'6tat du conduit d'6vacuation ..... 104
MODE D'EMPLOI
Triage des brass6es ........................................... 105
Chargement de la s6cheuse ............................... 105
V6rification du filtre &charpie avant
tout la brass6e .................................................... 105
Caract6ristiques du panneau de commande ..... 106
Guide de cycle ........................................... 107, 108
Afficheur de temps et d'6tat ............................... 109
Fonctionnement de la s6cheuse ........................ 110
Boutons de r6giage du cycle .............................. 111
Boutons d'options du cycle .............................. 112
Fonctions sp6ciales ............................................ 113
Programmation personnalis6e ........................... 113
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage r6gulier ............................................. 114
DEPANNAGE
Avant d'appeler le service .......................... 115-117
ACCESSOIRES EN OPTION/
SPECIFICATIONS
Accessoires en option ........................................ 117
Installation du pi6destal .................................... 118
Installation de la trousse d'empilage .......... 119, 120
Sp6cifications et dimensions principales ........... 120
MERCi
Felicitations pour votre achat et
bienvenue dans la farnille LG. Votre
nouvelle secheuse LG associe la
technologie de capteur d'hurnidite
la plus avancee & un fonctionnernent
simple et une efficacite superieure.
Si vous suivez les consignes
d'utilisation et d'entretien de ce
manuel, votre secheuse vous
assurera de nornbreuses annees
de service fiable.
GARANTIE ....................................................121
Information relative a I'enregistrement
du produit
ModUle :
Num6ro de s6rie :
Date d'achat :
Le numero de modele et de serie figurent sur la
plaque de signaletique dans la porte avant.
IMPORTANTEINSTRUCTIONSDE SECURITE
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SSR UAPPARE|L
_ _l!!_T Pour votre s_curit_, vous devez suivre
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
Votre securite et la securite des autres sont ires importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages relatifs a la securit6 eta votre appareil.
Lisez toujours et suivez toujours toutes les instructions relatives a votre securit6.
C'est le symbole d'alerte a la securit6.
Ce symbole vous alerte de dangers potentiels qui peuvent vous tuer ou vous blesser ou tuer ou
blesser d'autres personnes. Tous les messages relatifs a la securit6 suivent le symbole d'alerte
la securit6 et le mot DANGER ou AVERTISSEMENT.
Ces mots signifient "
_DANGER : Vous pouvez _tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas immediatement
les instructions.
AVERTISSEMSNT :vous pouvez _tre tue ou gravement blesse si vous ne suivez pas
les instructions.
Tous les messages relatifs a la securit6 vous diront la nature du danger potentiel, comment reduire le
risque de blessure et ce qui peut se produire si vous ne suivez pas les instructions.
®
N'installez pas une s_cheuse avec
des mat_riaux de ventilation en plas-
tique flexibles. Si vous installez un
conduit en rn_tal flexible (de type
feuille m_tallique}, celui-ci dolt 6tre
d'un type sp_cifique identifi_ par le
fabricant comrne convenant a une
utilisation avec une s_cheuse. Les
mat_riaux de ventilation flexibles
sont susceptibles de se d_former,
d'etre _cras_s facilement et de fete=
nit les peluches. Ces conditions peu =
vent obstruer la circulation de I'air
de la s_cheuse et accroitre le risque
d'incendie.
Ne rangez et n'utilisez pas d'essence
ou autres vapeurs et liquides inflam=
rnables pros de cet appareil ou de
tout autre appareil _lectrom_nager.
L'installation et I'entretien doivent
_tre effectu_s par un installateur
qualifi_, une agence de service, ou
le fournisseur de gaz.
Installez la s_cheuse conform_ment
aux instructions du fabricant et a la
r_glernentation locale.
Conservez ces instructions.
CE QU'IL FAUT FAIRE SI VOUS DETECTEZ UNE
ODEUR DE GAZ :
1. N'essayez pas de gratter une
allumette, d'allumer une cigarette,
ou de mettre sous tension un
electromenager a gaz ou electrique.
2. Ne touchez a aucun interrupteur
electrique. N'utilisez aucun telephone
de votre edifice.
3. i_vacuez toute personne presente
darts la piece, I'edifice, ou la zone
proximite.
4. Appelez imm_diatement votre
fournisseur de gaz du telephone
d'un voisin. Suivez attentivement les
directives du fournisseur de gaz.
5. Si vous ne pouvez pas rejoindre votre
foumisseur de gaz, appelez le service
d'incendie.
87
I PO TANTEINST
UcTIONSDE SEcU
L|SSZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER UAPPARE|L
AVERT|SSEIVlSNT pour ourit ,
I'information contenue darts ce manuel afin de r6duire les risques d'incendie et
d'e×plosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dornrnages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
PRECAUTIONS DE SECURITE DE BASE
AVERT|SSEMENT :Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utflisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compds ce qui suit
, Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre
s6cheuse.
, Avant de I'utiliser, la s6cheuse dolt etre instaflee
correctement conformement aux directives donnees
dans ce manuel.
, Ne sechez aucun article qui aurait precedemment
ete nettoye, lave, ou trempe dans de I'essence, des
solvants pour nettoyage & sec, ou toute autre substance
inflammable ou explosive non plus que tout article
qui presenterait des taches de ces substances car les
vapeurs qui s'en degagent pourraient s'enfiammer ou
exploser.
o Ne placez pas d'articles exposes b.des hufles, y
compris de Fhuile de cuisson, dans votre secheuse.
Des vetements contamines aux huiles peuvent entraTner
une reaction chimique qui pourrait faire enfiammer une
brassee.
, Ne mettez jamais votre main darts la secheuse si le
tambour ou les autres pieces sont en mouvement.
o Ne reparez jamais ou ne remplacez jamais une piece
de la secheuse ou n'essayez jamais de reparer votre
secheuse, & moins que cet entretien soit specifiquement
recommande dans ce Guide d'utilisation et d'entretien
ou dans des instructionsde reparations par Futilisateur
publiees que vous comprenez et que vous etes capable
d'entreprendre.
o Ne modifiez pas les commandes.
, Ne laissez pas les enfants jouer dans lasecheuse ou sur
celle-ci. Vous devez les superviser de pres Iorsque vous
utflisez la secheuse b,proximit&
, Avant d'inutiliser ou de mettre la secheuse au rebut,
retirez-en la porte.
, Utilisez les assouplisseurs ou produits pour eliminer
la statique uniquement tel que recommande par le
fabricant.
o N'utilisez pas de cycle avec chaleur pour
secher des articles qui comportent du caoutchouc
mousse ou tout autre matiere similaire & du caoutchouc.
o Conservez Fespace entourant Fouverture de sortie et
les espaces adjacents libre de toute accumulation de
charpie, de poussiere, et de salet&
o Vous devez faire nettoyer periodiquement Dnterieur de
la secheuse et du conduit de sortie par du personnel de
service qualifi&
o N'instaflez jamais ou ne rangez jamais votre secheuse
dans un endroit expose aux intemperies.
Verifiez toujours I'interieur de la secheuse pour y
reperer tout corps etranger.
o Nettoyez le ffltre & charpie avant ou apres chaque
brassee.
88
I
PORTANTEINSTRUCTIONSDE SEcURIT[
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVERT|SSW:MENT pourvotr ourit ,vou uivr
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique, ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
Vous devez mettre a la terre cet appareil. En cas
de panne ou de cassure, la mise a la terre reduit
le risque d'electrocution en offrant un chemin de
moindre resistance au courant electrique. Cet
appareil doit _tre muni d'un cordon dote d'un
conducteur de mise a la terre et d'une fiche avec
mise a la terre. Vous devez brancher la fiche dans
une prise appropriee qui est bien installee et mise
la terre conformement a tousles codes et les
ordonnances locales.
AVERT|SSEMENT-
Un mauvais branchement du conducteur
de raise a la terre peut entrainer un risque
d'_lectrocution. Verifiez aupres d'un electricien
qualifie ou d'un technicien de service si vous
n'_tes pas certain que I'appareil est bien mis
la terre.
Ne modifies jamais la fiche fournie avec I'appareil.
Si erie ne correspond pas a la prise, faites installer
une bonne prise par un electricien qualifie.
Vous devez brancher cet appareil a un systeme
de c&blage permanent, en metal, mis a la terre
ou vous devez faire courir un conducteur de mise
la terre avec les conducteurs du circuit et le
brancher a la broche ou au contact de mise a la
terre de I'appareil.
Si votre secheuse n'est pas bien mise a la terre,
cela peut entrafner une electrocution.
PRECAUTIONS DE Si'-:CURITi'-:POUR L'INSTALLATION
AVERT|SSEMENT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electromGnagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit :
o Faiteslaraisealaterredela s_cheuseconform_ment
touslescodesetr_glementationad_quats.Suivezles
directivesd'installationdetaillGes.Sivotresecheusen'estpas
bienmisealaterre,celapeutentra_neruneelectrocution.
AvantdeI'utiliser,las_cheusedoit6treinstallGe
correctementconform_mentau×directivesdonn_esdans
cemanuel.Sivotresecheusen'estpasbienmisealaterre,cela
peutentraineruneelectrocution.
Installezetentreposezlas_cheuseaunendroito4elle
neserapasexpos_e_destemperaturessouslepointde
cong_lationouexpos_eauxintemp_ries.
, Touteslesr@arationsetI'entretiendoivent_trefaitspar
unserviced'entretienautoris_,a moinsqu'ilsnesoient
specifiquementrecommand_sdansceGuidedupropri_taire.
Toutnon-respectdecetavertissementpeutentraherdesblessures
graves,unincendie,I'electrocution,oulamort.
, Pourr_duirelerisqued'_lectrocution,n'installezjamaisla
sGcheusedansunespacehumide.Toutnon-respectdecet
avertissementpeutentratnerdesblessuresgraves,unincendie,
I'electrocution,oulamort.
, N'installezpasI'appareil_ proximit_d'unarticlechauffant,
telqu'unpo_leou unfour.Ledefautd'observercette
precautionpeutcauseruneddormation,delafumeeouun
incendie.
o Neplacezpasdechandelleoucigarettessurledessusdu
produit.Ledefautd'observercetteprecautionpeutcauserune
deformation,delafumeeouunincendie.
, Retireztoutelapelliculeprotectdceenvinyleduproduit.Le
defautd'observercetteprecautionpeutcauseruneddormation,
delafumeeouunincendie.
Reliezauncircuit_lectriqueprotege,correctement
dimensionn_etalabonnetensionpour_viterroute
surcharge_lectrique.Unmauvaiscircuitelectriquepeut
fondre,encreantundangerd'electrocutionet/oud'incendie.
Retirezroutespi_cesd'emballageet_limineztousles
mat_riauxd'exp_ditioncorrectement.Toutnon-respect
decesinstructionspeutentratnerlamort,uneexplosion,un
incendie,
oudesbrOlures.
. Pouruneinstallationdansungarage,installezlas_cheuse
aumoins46cm(18pc)audessusdu plancher.Tout
non-respectdecesinstructionspeutentratnerlamort,une
explosion,unincendie,oudesbr01ures.
Conservezlesmat_riauxd'emballagehorsdelapottle des
enfants.Lesmateriauxd'emballagepeuvent_tredangereux
pourlesenfants,flsfontcourirunrisquedesuffocation.
89
I
PORTANTEINSTRUCTIONSDE SEcURIT[
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER UAPPARE|L
AVERT|SSEIVlSNT pourvotr ourit ,vou
I'information contenue darts ce manuel afin de r_duire ies risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
PRECAUTIONS DE SI_CURITI_ POUR L'iNSTALLATION
Syst_me d'_vacuation d'air/Conduit :
L'air des s_cheuses & gaz DOlT _tre evacu_
I'ext_rieur. Tout non-respect de ces
instructionspeut entra_ner un incendie ou la mort.
II faut _vacuer _galement I'air des
s_cheuses a I'ext_rieur pour emp_cher toute
accumulation de grande quantit_ d'humidit_
et de charpie a I'int_rieur de la piece. Une
accumulation de charpie dans une partie de la
maison peut entrafner un danger d'incendie et
de maladie.
Utilisez uniquement un conduit m_tallique
rigide ou flexible de 101 mm (4 pc) de diam_tre
I'int_rieur de I'armoire de la s_cheuse ou
pour I'_vacuation de I'air vers I'ext_rieur.
L'utilisation de conduit de plastique ou d'autre
de type combustible risque de provoquer un
incendie. Un conduit pert'or6 peut provoquer un
incendie s'il s'affaisse ou se bloque partiellement
en cours d'utilisation ou lots de I'installation.
Les pi_ces pour monter le syst_me de
conduits ne sont pas fournies avec la
s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext_rieure dolt
_tre munie d'une grille a registre ou a clapet
pour emp_cher tout refoulement d'air
Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout
non-respect de ces instructions peut entratner
un incendie ou la mort.
Le conduit d'_vacuation d'air dolt mesurer
4 pc (10.2 cm) de diam_tres sans
obstructions. On dolt le maintenir aussi court
que possible. Assurez=vous de nettoyer tout
vieux conduit avant d'installer votre nouvelle
s_cheuse. Tout non-respect de ces instructions
peut entra_ner un incendie ou la mort.
Des conduits m_talliques rigides ou semi=
rigides sont recommand_s entre le tour et la
se'cheuse. Lots d'installation sp_ciale o_ il
est impossible d'effectuer le raccord avec les
mat_riaux recommand_s, utilisez un conduit
m_tallique flexible de transition homologu_
par les ULC uniquement pour le raccord
entre la s_cheuse et le tour. L'utilisation de
ce type de conduit influencera le temps de
s_chage. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort.
N'utilisez PAS de vis & t61e ou autres types
d'attaches qui p_n_treraient darts le conduit
et pourraient retenir les charpies et r_duire
ainsi I'efficacit_ du syst_me d'_vacuation
d'air. Fixez et scellez tousles raccords avec
du ruban A conduit. Pour de plus amples
details, suivez les instructions d'installation.
Tout non-respect de ces instructions peut
entratner un incendie ou la mort.
90
IMPORTANTEINSTRUCTIONSDE SECURITE
L|SEZ TOUTES LES DiRECTiVES AVANT
D'UT|L|SER L'APPARE|L
AVERT|SSF:MENT pourvotr ourit ,vou uivr
I'information contenue dans ce manuel afin de r_duire les risques d'incendie et
d'explosion, de choc _lectrique ainsi que pour _viter les dommages materiels,
les blessures corporelles, ou un d_c_s.
INSTRUCTIONS DE Si_CURITi_ POUR LA RACCORDEMENT
A L'ELECTRlClT(-:
AVERT|SSEIVIENT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc eiectrique,
ou les blessures corporeiles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit"
Ne coupez et ne retirez darts aucun cas
la broche de raise a la terre du cordon
d'alimentation. Branchez le cordon
d'alimentation electrique dans une prise
bien mise a la terre pour eviter des blessures
corporelles ou des dommages a la secheuse.
Pour votre s_curit_ personnelle, cette
s_cheuse dolt _tre correctement mis a la
terre. Tout non-respect de cet avertissement
peut entratner des blessures ou I'electrocution.
Reportez-vous aux directives d'installation
de ce manuel pour la tension et fr_quence
e×ig_es particuli_res a votre module. Tout
non-respect de ces instructions peut entra_ner
une electrocution et/ou un incendie.
Cette s_cheuse dolt _tre branch_e a une
prise correctement raise a la terre. Si la
s_cheuse n'est pas convectement raise
terre, il peut en trainer une _lectrocution.
Faites v_rifier la prise murale et le circuit
_lectrique par un _lectricien qualifi_ afin
d'assurer leur raise a la terre correcte. Tout
non-respect de ces instructions peut entratner
une electrocution et/ou un incendie.
La s_cheuse dolt toujours _tre branch_e
sur une prise _lectrique distincte qui fournit
une tension nominale correspondant
celle inscrite sur la plaque signal_tique.
Ce branchement permet de fournir le meilleur
rendement et permetaussi d'eviter la surcharge
du circuit electrique domestique, ce qui pourrait
entratner un risque d'incendie en raison de la
surchauffe des ills electriques.
Ne d_branchez jamais la s_cheuse en
tirant sur le cordon d'alimentation. Tenez
toujours fermement la fiche _lectrique et
retirez directement de la prise. Le cordon
d'alimentation peut _tre endommage, ce qui
peut entratner un danger d'electrocution ou
d'incendie.
R_parez ou remplacez imm_diatement
tout cordon d'alimentation effiloch_ ou
endommag_ de quelque mani_re que ce soit.
N'utilisez pas de cordon d'alimentation qui
affiche des traces de fissures ou d'_raflures
sur sa Iongueur ou au× e×tr_mit_s. Le cordon
d'alimentation peut fondre, ce qui peut entratner
un danger d'electrocution ou d'incendie.
Lots de I'installation ou du d_placement de la
s_cheuse, attention de ne pas pincer, _craser,
ou endommager le cordon d'alimentation.
Cela emp_chera des blessures corporelles ou
des dommages a votre secheuse, occasionnes
par un incendie ou une electrocution.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
91
PIECESET ca AcTE
ISTIQUES
@
O
CARACTERISTIOUES SPE¢IALES
PANNEAU DE COiVIMANDE CONViViAL
Faites pivoter le bouton selecteur de cycle au
cycle desir6. Ajoutez des options ou ajustez
les parametres de cycles au moyen d'une
simple touche.
PORTE REVERSIBLE A ACCES FACILE
Une porte a grande ouverture facilite I'acces au
chargement et dechargement de Fappareil. II est
possible d'inverser Fouverture de la porte
en fonction de Femplacement de I'apparefl.
TINA CON DOBLE RECUBRINIIENTO DE
ACERO INOXIDABLE
Esta recubierta con un recubrimiento de metal
y un segundo recubrimiento de pofimero de
manera que se pueda garantizar larga vida y
durabilidad a su producto.
O
SYSTEME DE DETECTION DES BLOCAGES
DANS LE CONDUIT D'EVACUATION FLOW
SENSE mc
Le systeme de detection des blocages dans ie
conduit d'evacuation FLOW SENSE Mcdetecte et
indique les blocages dans le filtre et le conduit
d'evacuation qui reduisent le flux d'air dans le
conduit de la secheuse. Ce dispositif vous alerte
sur les configurations qui limitent de maniere
importante Fefficacite du secheur, reduisant
de ce fait des durees de cycle et des couts
de fonctionnement resultant du blocage des
dispositifs d'echappement.
92
PIECESET caRactEP,ISTiOUES
COMPOSANTES ET Pli_CES PRINClPALES
O
En plus des composantes et caracteristiques
speciales detaill6es dans la section
Caract_ristiques speciales, ce manuel fait
ref6rence a de nombreuses autres
composantes importantes.
FILTRE A CHARPIE EN FACADE
Le filtre a charpie en fagade facilitent I'acces
et le nettoyage apres chaque brassee.
PIEDS DE NIVELLEMENT
Quatre pieds de nivellement (deux a I'avant et
deux a I'arriere) sont reglables pour ameliorer la
stabilite de la secheuse sur un plancher inegal.
®
Emplacement
du cordon
d'alimentation
(modUles a gaz)
Porte d'acc_s
au bloc de
jonction (modUles
_lectriques)
Sortie du conduit
Emplacement d'6vacuation d'air
du raccord _ la
canalisation de gaz
(modUles _ gaz)
Dos de la s_cheuse
95
INST UCTIONSD'INSTALLATION
IMPORTANT- Life routes les directives d'instailation darts ieur
integralite avant d'installer et d'utiliser votre secheuse !
II est important que vous lisiez ce manuel dans son integralit6 avant d'installer et d'utiliser votre secheuse.
Vous retrouverez dans les pages qui suivent des directives detaill6es pour les raccords electriques et de gaz,
ainsi que les exigences en matiere d'evacuation de Fair.
94
CHOISiR LE BON EMPLACEMENT
Entreposez et installez la secheuse a un endroit
oQ elle ne sera pas exposee a des temperatures
sous le point de congelation ou exposee aux
intemperies.
Selectionnez un emplacement avec un plancher
solide, a niveau.
Lors de I'installation de la secheuse dans un
garage, placez-la a au moins 18 po (46 cm) au
dessus du plancher.
Faites la mise a la terre de la secheuse
conformement a tousles codes et
reglementation adequats.
Pour reduire le risque de choc electrique,
n'installez pas la secheuse dans un endroit
humide ou mouill&
Si I'installation de I'appareil est prevue dans une
maison mobile ou prefabriquee, reportez-vous
la rubrique Exigences particulieres pour les
maisons mobiles ou pr6fabriqu6es.
DEGAGEMENTS
®
_, 20 po_-
(50,8 cm)
_ h
30po_l I-_4po
(76,1 cm) (10 cm)
50 po
(127 cm)
J_
1po-_,'I--_27 po-_l _1 po
(2.54cm) (68.6 cm) (2.54 cm)
3 po
(7,6 crn)
48 po2
(310 crn2)
o
24 po2
(155 cm2)
I
3po Exigences de ventilation
(7,6 cm) pour placard
La plupart des installations exigent un minimum
de 5V2po (14 cm) de degagement derriere la
secheuse pour le conduit d'evacuation.
Laissez au moins 1 po (2,5 cm) de degagement
sur les c6tes et au dos pour reduire la vibration
et le niveau sonore.
Un degagement supplementaire est
recommande pour faciliter I'installation
et I'entretien.
Assurez-vous de calculer suffisamment
d'espace pour les moulures murales, de portes,
ou de plancher qui peuvent augmenter les
degagements requis.
Laissez au moins 24 po (61 cm) & I'avant de la
secheuse pour I'ouverture de la porte.
Directives supplementaires pour une installation
dans un placard :
La porte du placard doit permettre une
ventilation suffisante. Reportez-vous au
schema ci-dessus pour les exigences
d'ouverture minimale pour la ventilation. Une
porte-persienne est egalement acceptable.
Assurez-vous qu'il y ait un degagement d'au
moins 18 po (46 cm) au-dessus de la secheuse.
UCTIONSD'INSTAEEATION
iNSTALLATiONS AVE(:::PII_DESTAL OU TROUSSE
D'EMPILAGE EN OPTION
iMPORTANT : Si vous installez la secheuse avec
le piedestal ou la trousse d'empilage en option,
consultez la section Accessoires en option dans
ce manuel ou la section des directives relatives
votre piedestal ou a votre trousse d'empilage
avant de proceder a I'installation.
f
Dimensions requises pour installation
avec pi6destal
Dimensions requises pour installation
avec trousse d'empilage
_,@ c._ooo
1po-_l1_--27 po----_l_-1po
(2.54 era) (68.6 era) (2.54 cm)
771/2 po
[190.5 cm)
ACCESSOIRESEN OPTION
Pour ces produits LG et les autres, contactez votre detaillant LG local ou visitez notre site
Internet au ca.lge.com.
m
Piedestal Trousse d'empilage
(vendu separement) (vendu separement)
95
INST UCTIONSD'INSTAL[ATION
MlSE A NIVEAU DE LA SECHEUSE
Pour optimiser le rendement de I'appareil, la
secheuse doit _tre & niveau. Pour minimiser
la vibration, le bruit, et les mouvements
indesirables, le plancher doit _tre une surface
solide et parfaitement & niveau.
REMARQUE : Ajustez les pieds de nivellement
seulement pour repondre aux besoins de mise &
niveau de la secheuse. Les etendre plus qu'il est
necessaire pourrait provoquer des vibrations.
® @ @
Niveau
Pieds de
nivellement
Placez la secheuse & I'endroit oQ elle
demeurera. Placez un niveau en travers de
la surface de la secheuse.
J
Les quatre pieds de nivellement doivent
reposer solidement sur le plancher. Appuyez
delicatement sur les coins superieurs de la
secheuse pour vous assurer qu'ele ne balance
pas d'un coin & I'autre.
Si vous installez la secheuse sur le piedestal
en option, vous devez utiliser les pieds de
nivellement du pi_destal pour mettre la secheuse
au niveau. Retractez entierement les pieds de
nivellement de la secheuse.
f
[
Utilisez une cle a molette pour tourner les
pieds de nivellement. Toumez dans le sens
horaire pour elever la secheuse ou darts
le sens antihoraire pour I'abaisser. I_levez
ou abaissez les pieds jusqu'& ce que la
secheuse soit & niveau d'un c6te & I'autre
et de I'avant & I'arriere.
Assurez-vous que les 4 pieds de nivellement
sont en contact ferme avec le plancher.
INVERSION DE L'OSCILLATIONDE LA PORTE
L'oscilation de la porte de la secheuse s'inverse )our s'adapter a I'emplacement de I'appareil.
Loquet i
de la
porte
- iil
/"
Vis de la
charniere
la porte de la secheuse. Avec un
tournevis cruciforme (Phillips), devissez les
2 vis qui retiennent la charniere de la porte au
coffrage de I'apparel. Devissez les 4 vis du
c6te du Ioquet de la porte sur le coffrage et
retirez le Ioquet.
Vis du
Ioquet
--. /
\\ \\ -_
\\ \\
\
Vis de la
_ charniere
Tournez la porte de sorte que la charniere
soit invers6e et r6attachez-la avec les 2 vis
retirees au pr6alable. Installez le Ioquet de la
porte de I'autre c6t& ins6rez et vissez les 4 vis.
Testez I'oscillation de la porte pour vous
assurer qu'elle se deplace librement et se
verrouille correctement.
96
UCTIONSD'INSTA[[ATION
MODiFiCATiON DE L'EMPLACEMENT
DE LA SORTIE D'AIR
Votre nouvelle secheuse est livr6e avec une sortie
d'air arriere. II est possible d'en modifier la position
pour obtenir une sortie d'air sous I'appareil ou sur le
c6t6 (la sortie d'air sur le c6t_ droit n'est pas offerte
sur les modeles & gaz).
Une trousse de conversion, piece no 383EEL9001 B,
est offerte chez votre detaillant LG. L'ensemble
comprend les 616ments n6cessaires pour modifier
I'emplacement du conduit de la sortie d'air.
OPTION 1 "Sortie d'air iaterale
Conduit
Appuyez sur les languettes de I'alveole
defongable et retirez soigneusement la piece
pour degager I'ouverture voulue (la sortie
d'air sur le c6te droit n'est pas offerte sur les
modeles a gaz). Inserez le conduit adaptateur
dans le boftier de ventilateur et fixez-le a la
base de la secheuse comme indique.
Plaql
protectrice
Preassemblez un coude de 4 po (10 cm) de
diam_tre & la prochaine section de conduit de 4
po (10 cm) et fixez solidement tousles raccords
avec du ruban & conduit. Assurez-vous que
I'extremit6 m_.le du coude fait face _.UOPPOSE_
de la secheuse. Inserez I'ensemble coude/
conduit dans I'ouverture lat6rale et enfoncez-le
dans le conduit adaptateur. Fixez solidement
en position avec du ruban & conduit. Assurez-
vous que I'extr6mit6 mg.le du conduit d6passe
d'environ 11/2po (3,8 cm) pour le raccorder au
systeme de conduits.
Fixez la plaque protectrice au dos de la
secheuse avec la vis fournie.
Conduit d'_vacuation
d'air arri_re
....J
D6vissez la vis de fixation du conduit
d'evacuation d'air arriere. Tirez sur le conduit
pour le faire sortir.
OPTION 2: Sortie d'air inferieure
Conduit
adaptateu r
Ins6rez le conduit adaptateur dans le boTtier de
ventilateur et fixez-le & la base de la s_cheuse
comme indique.
protectrice
Coude
Inserez le coude de 4 po (10 cm) de diametre
dans I'ouverture arriere et enfoncez-le dans
le conduit adaptateur. Assurez-vous que
I'extr6mit6 m_.le du coude soit face au bas
par le trou au fond de la s6cheuse. Fixez
solidement en position avec du ruban &
conduit.
Fixez la plaque protectrice au dos de la
s_cheuse avec la vis fournie.
97
INSTRUCTIONSD'INSTAL[ATION
VENTiLATiON DE LA SI ¢HEUSE
98
,AVERT|SSEMENT "
[] Afin de reduire les risques d'incendie, de choc electrique,
ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours suivre les
precautions de base, y compris ce qui suit
N'6crasez pas et ne laissez pas le syst_me
de conduits s'affaisser. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Ne laissez pas le syst_me de conduits
reposer contre ou toucher des objets
tranchants. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Dans le cas d'un raccord a un syst_me
de conduits existant, assurez-vous qu'il
convient a cet effet et qu'il est propre avant
d'installer la s_cheuse. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Le syst_me d'6vacuation d'air dolt 6tre
conforme aux codes du b_timent Iocaux en
vigueur. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie ou la mort.
L'air des s_cheuses a gaz DOlT _tre evacu_
I'ext_rieur. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Utilisez uniquement des conduits
m_talliques rigides ou flexibles de 4 po
(10.2 cm) de diam_tre a I'int_rieur de
I'armoire de la s_cheuse et pour la
ventilation ext_rieure. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Pour r_duire le risque d'incendie, de
combustion, ou d'accumulation de gaz
combustibles, N'acheminez PAS le conduit
d'_vacuation d'air de la s_cheuse clans un
endroit dos sans ventilation comme un
grenier, un tour, un plafond, une galerie
technique, une chemin_e, un conduit
d'_vacuation de la combustion de gaz
ou un espace dissimul_ d'un _difice. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie ou la mort.
Pour r_duire le risque d'incendie, N'_vacuez
PAS I'air de la s_cheuse par un conduit de
plastique ou en aluminium mince. Tout non-
respect de ces instructions peut entrafner un
incendie ou la mort.
Le conduit d'_vacuation d'air dolt mesurer
4 po (10.2 cm} de diam_tres sans
obstructions. On dolt le maintenir aussi
court que possible. Assurez-vous de
nettoyer tout vieux conduit avant d'installer
votre nouvelle s_cheuse. Tout non-respect de
ces instructions peut entrafner un incendie ou
®
®
la mort.
Des conduits m6talliques rigides ou semi=
rigides sont recommand_s entre le tour et
la s_cheuse. Lots d'installation sp_ciale
oQil est impossible d'effectuer le raccord
avec les mat6riaux recommand_s, utilisez
un conduit m_tallique flexible de transition
homologu_ par les ULC uniquement
pour le raccord entre la s_cheuse et le
tour. L'utilisation de ce type de conduit
influencera le temps de s_chage. Tout non-
respect de ces instructions peut entratner un
incendie ou la mort.
N'utilisez PAS de vis a tSle ou autres types
d'attaches qui p_n_treraient darts le conduit
et pourraient retenir les charpies et r_duire
ainsi I'efficacit_ du syst_me d'_vacuation
d'air. Fixez et scellez tous les raccords avec
du ruban a conduit. Tout non-respect de ces
instructions peut entrafner un incendie ou
la mort.
Pour optimiser les r_sultats de
fonctionnement de I'appareil, observez les
restrictions de Iongueur de conduit d_crites
darts le tableau en page 55. Tout non-respect
de ces instructions peut entrafner un incendie
ou la mort.
Les pi_ces pour monter le syst_me de
conduits ne sont pas fournies avec la
s_cheuse. II sera n_cessaire d'obtenir les
pi_ces sur place. La sortie ext_rieure dolt
_tre munie d'une grille a registre ou a clapet
pour emp_cher tout refoulement d'air
Iorsque la s_cheuse ne fonctionne pas. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie ou la mort.
La Iongueur totale du conduit en m_tal
flexible ne dolt pas d_passer 2,4 m.
Au Canada, en cas d'utilisation d'un conduit
flexible de type feuille m_tallique, celui=ci
dolt 6tre sp_cifiquement identifi_ par le
fabricant comme convenant a une utilisation
avec un s_che=linge. Aux Fttats-Unis, en cas
d'utilisation d'un conduit flexible de type feuille
metallique, celui-ci doit _tre specifiquement
identifie par le fabricant comme convenant
& une utilisation avec une secheuse et dolt
_tre conforme & la "Outline for Clothes Dryer
Transition Duct" (Directive pour les conduits de
transition des secheuses), sujet 2158A.
INSTRU€TIONSD'INSTALLATION
VENTiLATiON DE LA Si_CHEUSE {suite)
Systeme d'evacuation d'air
Recommand6
(10.2 cm) (10.2 era)
Utilisez seulement pour
les trajets courts
(6.35 era)
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
65_
55 pi (16,8 m)
47 pi (13,7 m)
36 pi (11,0 m)
28 pi (8,5 m)
55 pi (16,8 m)
47 pi (13,7 m)
41 pi (12,5 m)
30 pi (9,1 m)
22 pi (6,7 m)
REMARQUE : D6duisez 6 pi (1,8 m) pour chaque coude suppl6mentaire. II n'est pas recommand6 d'utiliser plus de quatre
coudes de 90°.
J
AdTeminement et raccord du systeme
d'evacuation d'air
Suivez les lignes directrices ci-dessous pour
optimiser le rendement de I'appareil et reduire
I'accumulation de charpies et de condensation
dans les conduits.
REMARQUE : Les conduits et raccords NE sont
PAS compris, achetez-les separ6ment.
Utilisez des conduits metalliques rigides ou
semi-rigides de 4 po (10.2 cm) de diametre.
On dolt maintenir le conduit d'evacuation d'air
aussi court que possible.
Autant que possible, limitez le nombre de
coudes.
L'extremit6 m&le de chaque section du systeme
de conduits doit pointer a I'oppose de la
secheuse.
Utilisez du ruban a conduit sur tous les
raccords.
Isolez les conduits qui passent dans des aires
non chauffees pour reduire la condensation et
I'accumulation de charpies sur les surfaces des
conduits.
IMPORTANT : Toute intervention du service
apres-vente ou defaiNance du secheur qui
resulterait d'un non respect des instructions de
ce manuel, ou si les dispositifs d'echappement
sont restreints, ne seraient pas couvertes par
la garantie du secheur puisque ceux-ci ne
constituent pas un defaut de fabrication.
f
Ventilation correcte
\ /'
',\ j< '\. j =\ 1<
Ventilation incorrecte
99
INST UCTIONSD'INSTALLATION
RACCORDEMENT DES SECHEUSES A GAZ
IO0
AVERTiSSEMENT "
- Afinde reduiFelesrisques d'incendie,et d'explosion,de
cho¢ electdque, ou lesblessures corporeiieslorsque vous utiiisezdes electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
e Alimentation en gaz requis :
La s_cheuse est expedite de I'usine prate
pour I'utiiisation de gaz naturel, Elle peut etre
convertie pour une utilisation avec du gaz de PL
(propane liquide). La pression du gaz ne dolt pas
d_passer 13 pc (33 cm) de colonne d'eau,
. Un technicien de service qualifi_ ou du
fournisseur de gaz doit raccorder la s_cheuse
I'alimentation de gaz. Tout non-respect de
ces instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
e Isoiez la s_cheuse du syst_me d'alimentation
en gaz en fermant & la main la propre soupape
de fermeture de I'appareil Iors de tout essai
de pression de I'alimentation en gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entraTner
un incendie, une explosion, ou la mort.
Conduit d'alimentation requis : La salle de lavage
dolt 6tre munie d'un tuyau d'alimentation en gaz
naturel rigide vers la s_cheuse. Aux #tats-Unis,
une soupape de fermeture manuelle distincte DOlT
_tre install_e _ au moins
6 pi (1,8 m) de la s_cheuse en conformit_ _ la
norme ANSI Z223.1 du code national des gaz
combustibles ou ia norme CSA B149.1 du code
canadien pour i'installation de gaz. Veillez
installer un bouchon de canalisation NPT de 1/8 pc
(3,1 ram). Tout non-respect de ces instructions peut
entrafner un incendie, une explosion, ou la mort.
.Dans le cas de I'utilisation d'un tuyau rigide,
le raccord dolt _tre de 1/2 pc (12,7 ram) IPS. Si
les codes et r_glements Iocaux I'autorisent et
que le fournisseur de gaz I'accepte, utilisez une
tubulure de 3/8 pc (9,5 ram) homologu_e Iorsque
les distances sont de moins de 20 pi (6,1 m).
Un tubulure de plus grand diam_tre devrait _tre
utilis_e pour des Iongueurs d_passant le 20 pi
(6,1 m). Tout non-respect de ces instructions peut
entra_ner un incendie, une explosion, ou la mort.
, Raccordez la s_cheuse au type de gaz indiqu_
sur la plaque signal_tique. Tout non-respect de
ces instructions peut entraTner un incendie, une
explosion, ou la mort.
o Pour _viter route contamination de la soupape
de fermeture de I'alimentation en gaz, purgez
le tuyau d'alimentation de tout air et s_diments
avant de le raccorder & la s_cheuse. Avant de
serrer les raccords entre I'alimentation en gaz
et la s_cheuse, purgez I'air restant jusqu'&
ce que vous d_celiez une odeur de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
o N'utilisez PAS de flamme hue pour rechercher
route trace de fuites. Utilisez un liquide de
d_tection de fuites & I'_preuve de la corrosion.
Tout non-respect de ces instructions peut entrainer
un incendie, une explosion, ou la mort.
. Utilisez uniquement un nouveau tuyau
d'alimentation en gaz homologu_ AGA ou CSA
avec des raccords en acier inoxydable. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
. Serrez solidement tousles raccords de gaz. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
. Enroulez du ruban de Teflon ®ou appiiquez de
la pate pour joints insoluble dans du gaz de
p_trole liqu_fi_ (PL) sur tous les filetages. Tout
non-respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
e N'essayez PAS de d_monter la s_cheuse. En
effet, tout d_montage exige I'attention et les
outils d'un technicien de service ou d'une
entreprise qualifi_(e) et autoris_(e). Tout non-
respect de ces instructions peut entrainer un
incendie, une explosion, ou la mort.
Tension et frequences exiges uniquement pour les modeles a gaz
AVERT|SSEMENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique ou les blessures corporefles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre ies precautions de base, y compds ce qui suit :
e Ne coupez et ne retirez darts aucun cas
la troisi_me broche de raise _ la terre du
cordon d'alimentation. Tout non-respect de
ces instructions peut entra;ner un incendie, une
explosion, ou la mort.
Pour votre s_curit_ personneHe, cette s_cheuse
dolt 6tre correctement mis & la terre. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie, une explosion, ou la mort.
. Cette s_cheuse est muni d'un cordon
d'alimentation dot_ d'une fiche & prise de terre
trois broches qui se branche sur une prise
triphas_e murale standard correspondante afin
de minimiser le risque de choc _lectrique. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner un
incendie, une explosion, ou la mort.
. Cette s_cheuse dolt 6tre branch_e darts une
prise raise & la terre de 120 volts en c.a.
60 Hz protegee par un fusible ou un disjoncteur
de 15 amperes. Tout non-respect de ces
instructions peut entrainer un incendie, une
explosion, ou la mort.
Si vous avez une prise murale standard & deux
fiches, il est de votre responsabilit_ et obligation
de la faire remplacer par une prise murale
triphas_e. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie, une explosion, ou
la mort.
UCTIONSD'INSTA[[ATION
RACCORDEMENT DES SECHEUSES A GAZ (suite)
AVERT|SSEMENT
[] Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
L'installation et I'entretien doivent _tre effectu_s
par un installateur qualifi_, une agence de
service, ou le fournisseur de gaz. Tout non-
respect de ces instructions peut entra_ner un
incendie, une explosion, ou la mort.
Utiiisez uniquement un tuyau flexible neuf
en acier inoxydable et un nouveau raccord
homologu_ par la AGA am_ricaine. Tout non-
respect de ces instructions peut entra_ner un
incendie, une explosion, ou la mort.
Installez une soupape de fermeture de
I'alimentation en gaz a moins de 6 pi (1,8 m)
de la s_cheuse. Tout non-respect de ces
instructions peut entra_ner un incendie, une
explosion, ou la mort.
Assurez-vous que la s_cheuse soit dot_e de la
buse de br_leur correcte pour le type de gaz
qui sera utilis_ (gaz naturel ou gaz de p_troie
liqu_fi_s). La s_cheuse est livr_e prate pour une
utiiisation avec du gaz naturel. Tout non-respect
de ces instructions peut entrafner un incendie, une
explosion, ou la mort.
Le cas _ch_ant, I'installation de la bonne buse
(commandez la piece no 4948EL4002B pour
la trousse de conversion de buse PL) dolt
6tre effectu_e par un technicien qualifi6 et la
modification annot_e sur la s_cheuse. Tout
non-respect de ces instructions peut entrafner
un incendie, une explosion, ou la mort.
Tousles raccords doivent 6tre en conformit_
avec tousles codes et reglements Iocaux
applicables. Tout non-respect de ces instructions
peut entra_ner un incendie, une explosion, ou
la mort.
L'air des s_cheuses a gaz DOlT 6tre evacue
rexterieur. Tout non-respect de ces instructions
peut entrafner un incendie, une explosion, ou
la mort.
Raccordement de I'alimentadon en gaz
_1Assurez-vous que I'alimentation en gaz vers la
salle de lavage soit bien COUPEE. Confirmez
que le type de gaz achemine vers votre salle de
lavage soit adequat pour la secheuse. L'appareil
est pr_t a fonctionner au gaz naturel avec un
raccord NPT de 3/8 po (9,5 ram).
0) Retirez le capuchon d'expedition du raccord
de gaz au dos de la secheuse. Soyez prudent
et n'endommagez pas le filetage du raccord
de gaz Iors du retrait du capuchon.
Raccordez la secheuse au
systeme
d'alimentation en gaz de la salle de lavage
avec un nouveau tuyau flexible en acier
inoxydable avec raccord NPT de 3/8 po
(9,5 ram) de diametre.
O Serrez solidement tousles raccords entre la
secheuse et le systeme d'alimentation en gaz
de la salle de lavage. Ouvrez I'alimentation en
gaz de la salle et verifiez tousles raccords de
la tuyauterie (autant internes qu'externes) pour
toute trace de fuite de gaz avec un liquide de
detection de fuites a I'epreuve de la corrosion.
Branc#ement electriclue
Branchez la secheuse
dans une prise triphasee
de 120 volts de c.a.
60 Hz.
AGA/CSA en
Installations en #aute altitude
Le BTU nominal de cette secheuse est
homologue par I'AGA americaine pour une
altitude sous les 10 000 pieds (3 048 metres).
Dans le cas d'une installation de votre secheuse
gaz a une altitude de plus de 10 000 pi (3 048 m),
I'appareil doit _tre ,, degonfl6 _)(reduction) par un
technicien qualifie ou le fournisseur de gaz.
10t
INST UCTIONSD'INSTALLATION
RACCORDEMENT DES SECHEUSESELECTRIQUES
102
AVERT|SSEMENT
,, Pour aider a emp_cher des incendies, des electrocutions,
des blessures graves, ou des deces, le c&blage et la mise a la terre doivent se conformer a I'edition la plus
recente du National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 et a tousles reglements Iocaux en vigueur. Veuillez faire
verifier par un technicien qualifie que votre maison a une alimentation electrique suffisamment puissante
pour faire fonctionner une secheuse.
Tension et frequences exiges uniquement pour les modeles electriques
AVERT|SSEMENT "
, Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporelles Iorsque vous utilisez des electrom6nagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
Cette s_cheuse doit _tre reli_e _ un r_seau de
filerie m_tallique permanentmis _ la terre ou un
conducteurde terre pourappareil doit passeravec
les conducteurs du circuit et _tre reli_ _ la borne ou
au fil de terre sur la s_cheuse. Toutnon-respectde ces
instructionspeutentratnerun incendie,uneexplosion,
ou la mort.
La s_cheuse comporte son propre bloc de jonction
qui doit 6tre reli_ _ un circuit monophas_ distinct de
240volts_ 60 Hz muni d'un fusible de 30 amperes (le
circuit doit comporter des fusibies des deuxc6t_s du
f.ii).UALIMENTATIONELECTRIQUEDEVRAITETRE
A LA TENSIONNOMINALEMAXIMALEINDIQUI':E
SURLA PLAQUESIGNAL#TIQUEDELA SI_CHEUSE.
NELA RELIEZPASA UNCIRCUITDE110,115,OU
120VOLTS.Des6i_ments chauffants sont offerts,
pour uneinstallationsur leterrain, darts lescas o_
ias_cheuse sera aliment_e par unr_seau _lectrique
de tension diff6rente de ceile indiqu_esur ia plaque
signal6tique. Toutnon-respectde ces instructionspeut
entra_nerunincendie,uneexplosion,ou la mort.
Si iecircuit de d_rivation vers ias_cheuse est de
15 pi (4,5m)ou moins de iongueur,utiiisezunfii no
10AWG(uniquement en cuivre) homoiogu_ par ies
ULC (Laboratoires des assureurs du Canada)ou
conformes auxexigences descodes Iocaux.Si ia
Iongueurest de plusde 15 pi(4,50m), utiiisezun fil
no 8 AWG(uniquement en cuivre) homologu_ par
iesULC (Laboratoires des assureurs du Canada)ou
conformes auxexigences descodes iocaux.Laissez
suffisamment de jeu pour permettre de d_placer
ias_cheuse au besoin. Toutnon-respectde ces
instructionspeutentra_nerunincendie,uneexplosion,
ou la mort.
La queue de cochon pour la connexion du cordon
d'alimentation entre le r_ceptacle mural et le bloc
de jonction de la s_cheuse N'ESTPASfoumie avec
I'appareil. Letype de queue de cochon et le calibre
du fil doivent _tre conformes aux codes Iocaux et
avec les directives des pagessuivantes. Toutnon-
respectde ces instructionspeutentratnerun incendie,
uneexplosion,ou la mort.
Uneconnexion _ 4 ills est exig_e pourtoutes
installationsdartslesmaisons mobiles ou
pr_fabriqu_esde m_meque pourtoutes nouvelles
constructions apr_s le ler janvier 1996.Deplus, une
connexion _ 4 ills doit _tre utilis_e darts les r_gions
o_ les codes Iocaux interdisentla raise_ la terre par
un fil neutre. Toutnon-respectde ces instructionspeut
entra_nerunincendie,uneexplosion,ou la mort.
,AVERT|SSEMENT "
, Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporefles Iorsque vous utilisez des electromenagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compds ce qui suit
Ne pas modifier la prise et les c&bles internes du seche-Iinge.
Le seche-Iinge doit _tre branche & une prise & 4 trous.
S'fl ne correspond pas & la prise, vopus devrez faire installer une prise conforme par un electricien.
Exigences electriques particulieres pour les maisons mobiles ou prefabriquees
,AVERT|SSEMENT "
, Afin de reduire les risques d'incendie, et d'explosion, de
choc electrique, ou les blessures corporefles Iorsque vous utilisez des electromenagers, vous devez toujours
suivre les precautions de base, y compris ce qui suit :
Touteinstallationdansunemaisonmobileouprefabriquee
dolt_treconformeauchapitre24de laCFR,paragraphes
32-80desnormesamericainesen matieresdesecuriteet
deconstructionsdemaisonprefabriqueeoua lanorme
canadienneCAN/CSA0Z240MHainsiqu'auxcodeset
reglementsIocaux.
Uneconnexiona 4fils est exig_epourtoutes
installationsdanslesmaisonsmobUesoupr_fabriqu_es
de m_meque pourtoutes nouveliesconstructions apr_s
le ler janvier1996.Toutnon-respectdecesinstructions
peutentraTnerunincendie,uneexplosion,oula mort.
UCTIONSD'INSTALLATION
EXIGENCES PARTICULIERES POUR LES MAISONS MOBILES
OU PREFABRIOUEES
Toute installation dans une maison mobile ou
prefabriqu6e doit _tre conforme au chapitre 24 de la
CFR, paragraphes 32-80 des normes americaines
en matieres de securit6 et de constructions de
maison prefabriqu6e ou a la norme canadienne
CAN/CSA0Z240 MH ainsi qu'aux codes et
reglements Iocaux. En cas de doutes relatifs a la
conformite de I'installation par rapport aces normes,
communiquez avec un professionnel en service et
installation pour du soutien technique.
Une secheuse a gaz doit _tre definitivement fixee
au plancher.
La connexion electrique pour une secheuse
electrique dolt comporter une connexion a 4 ills.
Pour des renseignements plus detaill6s en matiere
de connexions electriques, consultez la rubrique
Raccordement des secheuses electriques.
Pour reduire le risque de combustion et d'incendie,
la secheuse dolt _tre ventilee vers I'exterieur.
NE ventilez PAS de secheuse sous une maison
mobile ou prefabriqu6e.
Utilisez le panneau arriere, lateraux, ou inferieur
pour ventiler une secheuse electrique vers
I'exterieur.
Utilisez le panneau arriere, lateral gauche ou
inferieur pour ventiler une secheuse a gaz vers
I'exterieur. II est impossible de ventiler une
secheuse a gaz vers I'exterieur par le panneau
lateral droit en fonction de la presence du module
du br01eur.
Le conduit d'evacuation d'air de la secheuse doit
_tre solidement fixe a la structure de la maison
mobile ou prefabriqu6e. II doit _tre fabrique
d'une matiere qui resistera aux flammes eta la
combustion. IIest recommande d'installer un
conduit metallique rigide ou flexible.
NE reliez PAS le conduit d'evacuation d'air a tout
autre conduit, systeme de ventilation, cheminee,
ou autre conduit d'evacuation d'air.
Assurez-vous que la secheuse dispose d'un
acces adequat a de Fair frais pour garantir un bon
fonctionnement. Uouverture pour I'apport d'air
frais exterieur doit _tre d'au moins 25 po2
(163 cm2).
II est important de maintenir un degagement d'au
moins 2 po (5 cm) de matieres combustibles
autour du conduit d'evacuation d'air lots de la
ventilation de la secheuse vers I'exterieur. De plus,
la secheuse doit comporter un degagement de 1
po (2,5 cm) sur les c6tes et au dos de la secheuse.
Souvenez-vous que les el6ments du systeme de
ventilation ne sont pas fournis avec la secheuse.
Veillez vous procurer les pieces necessaires pour
une installation adequate.
V(-:RIFICATIONFINALE DE L'INSTALLATION
Une fois I'installation complete de la secheuse dans sa position definitive, executez les essais suivants et
I'evaluation de I'etat du conduit d'evacuation sur la page suivant pour confirmer le fonctionnement correct
de I'appareil.
ESSai du module de chauffage de
la secheuse
MOD#LES A GAZ
Fermez la porte de ia secheuse, appuyez sur le
bouton de ON/OFF (mise en marche/arr_t) pour
demarrer I'appareil regle a un cycle de sechage
la chaleur. Au demarrage de la secheuse, le
dispositif d'allumage devrait enflammer le br01eur
principal.
REMARQUE : Si de Fair est encore present dans
le tuyau d'alimentation en gaz, il est possible que
I'allumeur s'eteigne avant que le br01eur principale
ne s'enflamme. Dans ce cas, le dispositif
d'allumage effectuera une seconde tentative apres
deux minutes.
MODELES F:LECTRIQUES
Fermez la porte de la secheuse, appuyez sur le
bouton de ON/OFF (mise en marche/arr_t) pour
demarrer I'appareil regle a un cycle de sechage
la chaleur. L'air evacue devrait _tre chaud apres
un fonctionnement de 3 minutes.
Verification du debit d'air
Un fonctionnement effectif de la secheuse exige
un debit d'air adequat. On peut mesurer I'efficacite
du debit d'air en evaluant la pression statique
I'aide d'un manometre. Placer un manometre
sur le conduit d'evacuation d'air a environ 2 pi
(60,9 cm) de la secheuse. La pression statique
dans le conduit d'evacuation d'air ne devrait pas
exceder les 0,6 po (1,5 cm) de colonne d'eau.
Verifiez le fonctionnement de la secheuse
sans charge.
Verification du niveau
Une fois la secheuse installee dans sa position
definitive, reverifiez la mise a niveau de la
secheuse. Assurez-vous que la secheuse soit
niveau de I'avant vers I'arriere et d'un c6te
I'autre et que les quatre pieds de nivellement
sont fermement poses sur le plancher.
103
INST UCTIONSD'INSTAL[ATION
EVALUATION DE L'ETAT DU CONDUIT D'EVACUATION
Votre secheuse est equip6e du FLOW
SENSEMc,un systeme innovateur qui detecte
automatiquement les blocages dans le conduit
d'evacuation de la secheuse. Le fait d'emp_cher
I'accumulation de charpie et les blocages permet
aux v_tements de secher plus rapidement et
reduit la consommation d'energie.
REMARQUE : Ce test devrait _tre realis6 lots de
I'installation de la secheuse pour vous indiquer
I'existence d'un probleme quelconque au niveau
du conduit d'evacuation de votre Iogement.
Toutefois, puisque le test fournit des indications
plus fideles sur I'etat du conduit d'evacuation
Iorsqu'il est realis6 dans des conditions normales
d'utilisation que lots du test d'installation, il se
peut que le nombre de barres affichees au cours
des deux tests differe.
Pour mettre en marche le cycle de test du
conduit d'_vacuation :
REMARQUE : Avant d'effectuer ce test, il est
necessaire de tester la chaleur de la secheuse.
Une fois ce test termin& effectuer le test du
conduit d'evacuation ci-dessous :
O Appuyer en m_me temps sur
les boutons
DAMP DRY BEEP (bip sechage humide)
et TEMR CONTROL (reglage temp) et les
maintenir appuyes. Tout en les maintenant
appuyes, appuyer sur POWER ON/OFF
(marche/arr_t).
Le sigle inS apparaftra sur I'afficheur des
numeros pour indiquer que la secheuse
est en mode d'evaluation du conduit
d'evacuation.
O Appuyer sur START/PAUSE (marche/pause).
La secheuse se mettra en marche
pendant environ deux minutes afin
d'evaluer les blocages diminuant
le flux d'air.
Si aucune barre n'appara_t sur
I'afficheur, cela signifie que le conduit
d'evacuation n'est pas bloqu&
Si toutes les barres s'affichent, cela
signifie que le conduit d'evacuation est
completement bloque qu'il doit _tre
debloqu6 immediatement.
iMPORTANT : Ne PAS interrompre le cycle
de test !
Circulation d'air
correote
,r ,R , n
Circulation d'air bloqu_e
Eviter les longs tuyaux ou les tuyaux
comportant plusieurs coudes.
I
Verifier Fexistence de blocages et
d'accumulation de charpie.
S'assurer que le conduit d'evacuation n'est
pas ecras&
104 J
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

LG DLG2051W Le manuel du propriétaire

Catégorie
Sèche-linge électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues