Other Mirage masks

ResMed Other Mirage masks Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le ResMed Other Mirage masks Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Mirage Swift™ II
Nasal Pillows system
User Guide
Português
Log on now to www.myresmed.com
to find useful tips on managing your treatment.
2b2a
1
A
B
C
D
3b3a
© 2012 ResMed Ltd.
Note: The headgear does not need to be taken apart for cleaning. Headgear reassembly instructions are provided here as additional information. / Remarque : il n'est pas nécessaire de démonter le harnais pour le nettoyage. Les instructions de remontage sont fournies à titre
indicatif. / Nota: El arnés no necesita ser desmontado para su limpieza. Las instrucciones para el montaje del arnés se proporcionan únicamente como información adicional. /
Nota: Não necessita de desmontar o arnês antes de proceder à limpeza. As instruções de montagem do arnês são oferecidas como informações adicionais.
Back straps / Sangles arrières / Correas posteriores /
Correias traseiras
Top straps / Sangles supérieures / Correas superiores /
Correias superiores
Back buckle / Boucle arrière / Presilla posterior / Fivela traseira
Back straps / Sangles arrières / Correas posteriores /
Correias traseiras
Top buckle / Boucle supérieure / Presilla superior / Fivela superior
Top straps / Sangles supérieures / Correas superiores /
Correias superiores
Note: For complete instructions, read the text section in conjunction with the illustrations on
this sheet.
Remarque : pour les instructions complètes, veuillez lire le texte du guide avec cette fiche
d'illustrations.
Nota: Para tener instrucciones completas, lea el texto en conjunto con las figuras de esta hoja.
Nota: Para obter as instruções completas, leia a secção de texto em conjunção com as
ilustrações deste folheto.
Illustrations Sheet / Fiche d'illustrations / Hoja de Figuras / Folheto de Ilustrações
Mirage Swift
TM
II
NASAL PILLOWS SYSTEM
Component of: 60893/3
E Reassembling the Headgear / Remontage du harnais / Montaje del arnés / Como voltar a montar o arnês
Component of 608392/1
Tube retainer /
Bague de fixation du tuyau /
Retenedor del tubo /
Retentor do tubo
5
5
4
3
2b
2a
3
4b
2b
4
5
6
2
3
4a
1
Fitting the Mirage Swift II / Mise en place du masque narinaire Mirage Swift II / Colocación del sistema Mirage Swift II / Colocação da Mirage Swift II
Reassembling the Mirage Swift II / Remontage du masque narinaire Mirage Swift II / Montaje del sistema Mirage Swift II / Como voltar a montar a Mirage Swift II
Disassembling for Cleaning / Démontage pour le nettoyage / Desmontaje para la limpieza / Desmontagem para limpeza
Headgear / Harnais / Arnés para la cabeza / Arnês
A Parts of the Mirage Swift
II / Composants du Mirage Swift
II / Partes del
Mirage Swift
II / Componentes do Mirage Swift
II
Pillow sleeve assembly (pillow sleeve, frame and clip) / Corps du masque
(coussin, support et barrette) / Conjunto del manguito de la almohadilla
(manguito, armazón y broche) / Conjunto de manga da almofada (manga da
almofada, armação e clipe)
Short tube assembly (elbow, short tube and swivel) / Ensemble tuyau court (coude, tuyau court et pièce pivotante) /
Conjunto del tubo corto (codo, tubo corto y pieza giratoria) / Conjunto de tubo curto (cotovelo, tubo curto e peça giratória)
Short tube / Tuyau court /
Tubo corto / Tubo curto
Elbow / Coude /
Codo / Cotovelo
Vent holes / Orifices de ventilation / Orificios de
ventilación / Respiradouros
Top buckle / Boucle supérieure / Presilla superior /
Fivela superior
Top strap / Sangle supérieure / Correa superior /
Correia superior
Panel / Partie latérale / Panel / Painel
Back strap / Sangle arrière /
Correa posterior / Correia traseira
Back buckle / Boucle arrière / Presilla posterior /
Fivela traseira
Seal ring (x2) / Bague d'étanchéité (x2) /
Junta (x2) / Anel de vedação (x2)
Headgear ring / Anneau du harnais /
Anillo del arnés / Anel do arnês
go faces outward / Logo ResMed tourné vers
otipo de ResMed se dirige hacia afuera /
ora
Adjust back straps / Ajustez les sangles
arrières / Ajuste las correas posteriores /
Ajuste as correias traseiras
Adjust top straps / Ajustez les sangles
supérieures / Ajuste las correas superiores /
Ajuste as correias superiores
Rotate pillow sleeve assembly for comfort and seal / Faites
pivoter le corps du masque pour obtenir un ajustement confortable et
une étanchéité efficace / Rote el conjunto del manguito de la almohadilla
para un ajuste cómodo y sin fugas / Gire o conjunto de manga da
almofada para uma melhor vedação e maior conforto
Tube retainer (optional) / Bague de fixation du
tuyau (facultative) / Retenedor del tubo (opcional) /
Retentor do tubo (opcional)
Optional tube positions / Positions possibles pour le tuyau / Posiciones
posibles del tubo / Posições opcionais do tubo
w / Coude / Codo / Cotovelo
Cap / Bouchon / Tapa / Tampa
Headgear ring / Anneau du harnais /
Anillo del arnés / Anel do arnês
Slide clip / Faites glisser la barrette /
Deslice el broche / Deslize o clipe
Pillow sleeve / Coussin / Manguito de
la almohadilla / Manga da almofada
Note: The seal rings do not need to be removed for cleaning. /
Remarque : vous n'avez pas besoin de retirer les bagues d'étanchéité du
harnais pour le nettoyage. / Nota: Para la limpieza no es necesario retirar
las juntas. / Nota: Os anéis de vedação não necessitam de ser removidos
para limpeza.
Seal rings / Bagues d'étanchéité /
Juntas / Anéis de vedação
untas / Anéis de
2a
Pillow sleeve / Coussin / Manguito de la
almohadilla / Manga da almofada
Slide clip / Faites glisser la barrette / Deslice
el broche / Deslize o clipe
Elbow / Coude / Codo / Cotovelo
Cap / Bouchon /
Tapa / Tampa
Pillow sleeve /
Coussin / Manguito de la
almohadilla / Manga da
almofada
Frame / Support /
Armazón / Armação
Cap / Bouchon /
Tapa / Tampa
Nasal pillows / Masque narinaire / Almohadillas nasales /
Almofadas nasais
Clip / Barrette / Broche / Clipe
Swivel / Pièce pivotante / Pieza giratoria / Peça giratória
© 2012 ResMed Ltd.
© 2012 ResMed Ltd.
© 2012 ResMed Ltd.
© 2012 ResMed Ltd.
Headgear ring / Anneau du harnais /
Anillo del arnés / Anel do arnês
ResMed logo faces away from
headgear / Logo ResMed tourné dans
la direction opposée au harnais / El
logotipo de ResMed queda en sentido
contrario al arnés / O logotipo da
ResMed está virado para fora do arnés
2018 ResMed Ltd.
Tube retainer /
Bague de fixation du tuyau /
Retenedor del tubo /
Retentor do tubo
1
5
5
4
3
2b
2a
1
3
4b
2b
4
5
6
2
3
4a
1
B
Fitting the Mirage Swift II / Mise en place du masque narinaire Mirage Swift II / Colocación del sistema Mirage Swift II / Colocação da Mirage Swift II
D Reassembling the Mirage Swift II / Remontage du masque narinaire Mirage Swift II / Montaje del sistema Mirage Swift II / Como voltar a montar a Mirage Swift II
C Disassembling for Cleaning / Démontage pour le nettoyage / Desmontaje para la limpieza / Desmontagem para limpeza
Headgear / Harnais / Arnés para la cabeza / Arnês
A Parts of the Mirage Swift
II / Composants du Mirage Swift
II / Partes del
Mirage Swift
II / Componentes do Mirage Swift
II
Pillow sleeve assembly (pillow sleeve, frame and clip) / Corps du masque
(coussin, support et barrette) / Conjunto del manguito de la almohadilla
(manguito, armazón y broche) / Conjunto de manga da almofada (manga da
almofada, armação e clipe)
Short tube assembly (elbow, short tube and swivel) / Ensemble tuyau court (coude, tuyau court et pièce pivotante) /
Conjunto del tubo corto (codo, tubo corto y pieza giratoria) / Conjunto de tubo curto (cotovelo, tubo curto e peça giratória)
Short tube / Tuyau court /
Tubo corto / Tubo curto
Elbow / Coude /
Codo / Cotovelo
Vent holes / Orifices de ventilation / Orificios de
ventilación / Respiradouros
Top buckle / Boucle supérieure / Presilla superior /
Fivela superior
Top strap / Sangle supérieure / Correa superior /
Correia superior
Panel / Partie latérale / Panel / Painel
Back strap / Sangle arrière /
Correa posterior / Correia traseira
Back buckle / Boucle arrière / Presilla posterior /
Fivela traseira
Seal ring (x2) / Bague d'étanchéité (x2) /
Junta (x2) / Anel de vedação (x2)
Headgear ring / Anneau du harnais /
Anillo del arnés / Anel do arnês
ResMed logo faces outward / Logo ResMed tourné vers
l'extérieur / El logotipo de ResMed se dirige hacia afuera /
O logotipo da ResMed está virado para fora
Adjust back straps / Ajustez les sangles
arrières / Ajuste las correas posteriores /
Ajuste as correias traseiras
Adjust top straps / Ajustez les sangles
supérieures / Ajuste las correas superiores /
Ajuste as correias superiores
Rotate pillow sleeve assembly for comfort and seal / Faites
pivoter le corps du masque pour obtenir un ajustement confortable et
une étanchéité efficace / Rote el conjunto del manguito de la almohadilla
para un ajuste cómodo y sin fugas / Gire o conjunto de manga da
almofada para uma melhor vedação e maior conforto
Tube retainer (optional) / Bague de fixation du
tuyau (facultative) / Retenedor del tubo (opcional) /
Retentor do tubo (opcional)
Optional tube positions / Positions possibles pour le tuyau / Posiciones
posibles del tubo / Posições opcionais do tubo
Elbow / Coude / Codo / Cotovelo
Cap / Bouchon / Tapa / Tampa
Headgear ring / Anneau du harnais /
Anillo del arnés / Anel do arnês
Slide clip / Faites glisser la barrette /
Deslice el broche / Deslize o clipe
Pillow sleeve / Coussin / Manguito de
la almohadilla / Manga da almofada
Note: The seal rings do not need to be removed for cleaning. /
Remarque : vous n'avez pas besoin de retirer les bagues d'étanchéité du
harnais pour le nettoyage. / Nota: Para la limpieza no es necesario retirar
las juntas. / Nota: Os anéis de vedação não necessitam de ser removidos
para limpeza.
Seal rings / Bagues d'étanchéité /
Juntas / Anéis de vedação
Seal rings /
Bagues d'étanchéité / Juntas / Anéis de
vedação
2a
Pillow sleeve / Coussin / Manguito de la
almohadilla / Manga da almofada
Slide clip / Faites glisser la barrette / Deslice
el broche / Deslize o clipe
Elbow / Coude / Codo / Cotovelo
Cap / Bouchon /
Tapa / Tampa
Pillow sleeve /
Coussin / Manguito de la
almohadilla / Manga da
almofada
Frame / Support /
Armazón / Armação
Cap / Bouchon /
Tapa / Tampa
Nasal pillows / Masque narinaire / Almohadillas nasales /
Almofadas nasais
Clip / Barrette / Broche / Clipe
Swivel / Pièce pivotante / Pieza giratoria / Peça giratória
© 2012 ResMed Ltd.
© 2012 ResMed Ltd.
© 2012 ResMed Ltd.
© 2012 ResMed Ltd.
Headgear ring / Anneau du harnais /
Anillo del arnés / Anel do arnês
ResMed logo faces away from
headgear / Logo ResMed tourné dans
la direction opposée au harnais / El
logotipo de ResMed queda en sentido
contrario al arnés / O logotipo da
ResMed está virado para fora do arnés
2018 ResMed Ltd.2018 ResMed Ltd.2018 ResMed Ltd.
2b2a
1
A
B
C
D
3b3a
© 2012 ResMed Ltd.
Note: The headgear does not need to be taken apart for cleaning. Headgear reassembly instructions are provided here as additional information. / Remarque : il n'est pas nécessaire de démonter le harnais pour le nettoyage. Les instructions de remontage sont fournies à titre
indicatif. / Nota: El arnés no necesita ser desmontado para su limpieza. Las instrucciones para el montaje del arnés se proporcionan únicamente como información adicional. /
Nota: Não necessita de desmontar o arnês antes de proceder à limpeza. As instruções de montagem do arnês são oferecidas como informações adicionais.
Back straps / Sangles arrières / Correas posteriores /
Correias traseiras
Top straps / Sangles supérieures / Correas superiores /
Correias superiores
Back buckle / Boucle arrière / Presilla posterior / Fivela traseira
Back straps / Sangles arrières / Correas posteriores /
Correias traseiras
Top buckle / Boucle supérieure / Presilla superior / Fivela superior
Top straps / Sangles supérieures / Correas superiores /
Correias superiores
Note: For complete instructions, read the text section in conjunction with the illustrations on
this sheet.
Remarque : pour les instructions complètes, veuillez lire le texte du guide avec cette fiche
d'illustrations.
Nota: Para tener instrucciones completas, lea el texto en conjunto con las figuras de esta hoja.
Nota: Para obter as instruções completas, leia a secção de texto em conjunção com as
ilustrações deste folheto.
Illustrations Sheet / Fiche d'illustrations / Hoja de Figuras / Folheto de Ilustrações
Mirage Swift
TM
II
NASAL PILLOWS SYSTEM
Component of: 60893/3
E Reassembling the Headgear / Remontage du harnais / Montaje del arnés / Como voltar a montar o arnês
2018 ResMed Ltd.
Manufacturer:
ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia
See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide.
For patent information, see www.resmed.com/ip.
Mirage, Mirage Swift, AutoSet CS 2 and VPAP Adapt SV are trademarks of ResMed Ltd and Mirage, Swift, AutoSet CS
and VPAP are registered in U.S. Patent and Trademark Office.
Dove is a trademark of Unilever.
© 2018 ResMed Ltd.
Global leaders in sleep and respiratory medicine www.myresmed.com
608392/1
2018-04
Mirage Swift II
User
AMER - POR
608392
/