USP 53661 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

A Product of
TM
ALL PURPOSE METAL STORAGE SHEDS
YouTube
You can watch the assembly videos on
www.duramaxbp.com
WARRANTY ACTIVATION
Thank you for your purchase of DURAMAX
shed. To activate your shed warranty, log
on to our website and fill in the form under
warranty activation.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
Need Help? Comments or Suggestions
Call Customer Service Hotline.
www.duramaxbp.com/warranty.php
Please thoroughly read the owner’s manual
before beginning the shed assembly.
Call us for any missing or damaged parts.
Do not return to the store.
Por favor a fondo lea el manual del dueño antes
de comenzar la asamblea de cobertizo.
Llámenos para cualquier perder o partes
dañadas.
No vuelva a la tienda
.
ACTIVACIÓN DE GARANTÍA
Gracias por su compra de DURAMAX
cobertizo usted. Para activar la garantía
cobertizo, ingrese a nuestra página web y
rellenar el formulario en la activación de la
garantía.
www.duramaxbp.com/warranty.php
ACTIVATION DE LA GARANTIE
Merci pour votre achat de DURAMAX
hangar. Pour activer la garantie de votre
hangar, connectez-vous sur notre site et
remplir le formulaire sous activation
de la garantie.
www.duramaxbp.com/warranty.php
Veuillez lire attentivement le mode d 'emploi
avant de commencer l' assemblage de remise.
Appelez-nous pour toute les pièces
manquantes ou endommagées.
Ne pas retourner au magasin
.
YouTube
YouTube
Usted puede ver los videos de montaje en
www.duramaxbp.com
Vous pouvez regarder les vidéos de
montage sur
www.duramaxbp.com
necesita ayuda? Comentarios, Sugerencias?
La Línea Directa del Servicio del cliente.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
a besoin d'aide? Commentaires, suggestions?
Hotline service client.
(800) 483-4674
www.duramaxbp.com
(EN) OWNER’S MANUAL /
Instructions for Assembly
Size 8 Ft x 3 Ft / 2.6 m x 1.0 m (Approx.)
Ver: 1.0
(FR) MANUEL D’INSTRUCTION /
Instructions pour l'Assemblage
Mesures 8 Pieds x 3 Pieds / 2.6 Mètre x 1.0 Mètre (Approximativ)
.
Ver: 1.0
(ES) MANUAL DEL PROPIETARIO /
Instrucciones de montaje
Tamaño 8 Pies x 3 Pies / 2.6 Metros x 1.0 Metros (Aproximado.)
Ver: 1.0
(EN) Wood Store and Store Combo Set
(ES) Abri bûches avec espace de stockage - Combo
(FR) Leñero con caseta añadida
1
(EN) Duramax Storage Shed
Limited 15 Years Warranty
U.S. Polymer Inc. will send a replacement part free of charge, in the event of material defects and or workmanship for a period
of 15 years from the date of purchase.In the event of a defect covered by the warranty, US Polymers shall replace the defective
part, but shall not be responsible for shipping, labor, or other charges.
This warranty is extended only to the original purchaser. A purchase receipt or other proof of date of original purchase will be
required before warranty service is rendered. In no event shall we pay the cost of flooring, labor, installation or any other costs
related thereto.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use and does not
extend to color change arising due to normal weathering or to damage resulting from misuse or neglect, commercial use, failure to
follow assembly instructions and the owner’s manual (including proper anchoring of the shed), painting, forces of nature and other
causes which is beyond our control.Claims under this warranty must be made within the warranty period by calling 1-800-483-4674
or mail in a dated sales slip and clear photograph of the part to:
U.S. Polymers Inc.,1057 S Vail Ave, Montebello, CA 90640, United States of America.
We reserve the right to discontinue or change components. If a component has been discontinued or is not available,
U.S. Polymers, Inc. reserves the right to substitute a component of equal quality as may be compatible.
Limits and Exclusions
There are no express warranties except as listed above. The warrantor shall not be liable for incidental or consequential
damages resulting from the use of this product, or arising out of any breach of this warranty. All express warranties are limited to the
warranty period set forth above. Some states do not allow the exclusion or limitation on how long an implied warranty lasts, so the
above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to
country.
(ES) Cobertizo para Herramientas Duramax
Garantía Limitada durante 15 años
U.S. Polymer Inc. enviará una pieza de recambio sin coste alguno en caso de defectos de fábrica o en los materiales durante
un periodo de 15 años a partir de la fecha de adquisición. En caso de que un defecto esté cubierto por la garantía, US Polymers
deberá reemplazar la parte defectuosa, pero no será responsable del envío, mano de obra u otros cargos.
Esta garantía se aplica oenicamente al comprador original. Es necesario presentar un recibo u otra prueba de compra antes
de prestar los servicios especificados en esta garantía. En ningoen caso se sufragará el coste de la instalación de suelos, mano de
obra, instalación o cualquier otro gasto relacionado.
Esta garantía cubre exclusivamente los defectos de fabricación o en los materiales que aparezcan durante el uso habitual y no
se aplica a los cambios de color causados por la exposición normal a los elementos o a daños ocasionados por un uso inapropiado
o negligente, usos comerciales, no seguir las instrucciones de montaje o el manual del propietario (incluyendo el correcto anclaje
del cobertizo), aplicación de pintura, causas naturales o cualquier otra ajena a nuestro control.
Las reclamaciones cubiertas por la presente garant’a pueden efectuarse dentro del periodo de garantía llamando al teléfono
1-800- 483-4674 o por correo postal con una prueba de compra fechada y una fotografía nítida de la pieza dañada a:
U.S. Polymers Inc.,1057 S Vail Ave, Montebello, CA 90640, United States of America.
Nos reservamos el derecho a abandonar la fabricación de un componente o cambiarlo. En caso de no continuar fabricando un
componente o no estar éste disponible, U.S. Polymers, Inc. se reserva el derecho a sustituirlo por otro componente de idéntica
calidad que sea compatible
Límites y Exclusiones
No existe ninguna garantía expresa más alla de las indicadas anteriormente. El garante no aceptará ninguna responsabilidad
por daños incidentales o emergentes ocasionados por el uso de este producto o por cualquier infringimiento de esta garantía.
Todas las garantías expresadas se aplican al periodo de garantía anteriormente señalado. Algunos estados no aceptan
exclusiones o limitaciones en la duración de las garantías implícitas, por lo que las limitaciones anteriormente expresadas pueden
no ser de aplicación para usted.
Esta garantía otorga derechos legales específicos. Usted puede disfrutar también de otros derechos que pueden ser diferentes
para cada estado o país.
(FR) Duramax Abri D’ entreposage
Garantie Limitée de 15 ans
US Polymer Inc enverra une pièce de remplacement sans frais, en cas de défaut du matériel ou de fabrication pour une période
de 15 ans à compter de la date d’achat.Dans le cas d'un défaut couvert par la garantie, US Polymers remplacera la pièce
défectueuse, mais ne sera pas responsable de l'expédition, de la main-d'œuvre ou d'autres frais.
Cette garantie couvre uniquement l'acheteur initial. Un reçu d'achat ou une autre preuve de la date d'achat original sera exigé
avant que la garantie de service soit rendue. En aucun cas, nous ne payons le coût du revêtement de sol, de main-d'oeuvre,
d'installation ou d'autres frais y afférents.
Cette garantie ne couvre que les défaillances dues à des défauts de matériel ou de fabrication qui surviennent lors d'une
utilisation normale et ne s'étend pas aux changements de couleur dus à l'altération normale ou aux dommages résultant de
l'utilisation abusive ou par négligence, par l’utilisation commerciale, le non-respect des instructions de montage et le manuel
d'emploi du propriétaire (y compris le bon ancrage de l'abri), la peinture, les forces de la nature et à d'autres causes qui sont hors
de notre contrôle.
Les réclamations sous cette garantie doivent être faites dans la période de garantie en composant le
numéro 1-800-483-4674 ou par courrier par un ticket de caisse daté et photographie claire de la part à:
U.S. Polymers Inc.,1057 S Vail Ave, Montebello, CA 90640, United States of America.
Nous nous réservons le droit de supprimer ou de modifier des composants. Si un élément a été supprimé ou n'est pas
disponible, US Polymers, Inc se réserve le droit de substituer un élément de qualité égale comme ça peut être compatibles.
Limites et exclusions
Il n'y a pas de garantie expresse, sauf comme indiqué ci-dessus. Le garant ne doit pas être tenu responsable des dommages
fortuits ou consécutifs resultant de l'utilisation de ce produit, ou découlant de toute violation de cette garantie. Toutes les garanties
expresses sont limitées à la période de garantie énoncée ci-dessus. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation de la
durée d'une garantie implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d'autr es droits qui varient d'un État à
l'autre ou d'un pays à l'autre.
(COFD, COBD,
CO-1D,2D,3D,4D,5D,
1U,2U,3U,4U,5U)
2
(SBSD,RFLD,
RF1U,2U,3U,4U)
(FCFP)
(TC)
(CFP)
(CP04)
(S3)
(S1,S2,S8)
(RJD, RJU)
(CB6D)
(EN) Parts List
(FR) Liste des pièces
(ES) La Lista de partes
(EN) Note: Check all parts prior to installation.
(FR) Note: Vérifier toutes les pièces avant l’installation.
(ES) La nota: Verifica todo despide antes de instalación.
(EN) PROFILES
(FR) PROFILES
(ES) PERFILES
(DSLU)
(RSLU, RSRU)
(RSBU)
(BCCU)
(RFLU, RFRU)
(DSTU)
(DSU)
(VC)
(CP05)
(PW)
(F1)(DLT)
COFD 2
COBD 2
CO1D 2
CO2D 2
CO3D 4
CO4D 2
CO5D 4
CB6D 2
SBSD 2
CO1U 2
CO2U 2
CO3U 1
CO4U 1
CO5U 1
DSU 2
RF1U 1
RF2U 1
RF3U 1
RF4U 1
RFLD 1
WPD 1
WP1U 1
(EN)CODE
(FR)CODE
(ES)CODE
(EN)QTY
(FR)QTÉ
(ES)QTY
(EN) ACCESSORIES
(FR) ACCESSORIES
(ES) ACCESORIOS
(EN)CODE
(FR)CODE
(ES)CODE
(EN)QTY
(FR)QTÉ
(ES)QTY
CP04 2
CP05 4
RJD 8
RJU 4
FCFP 18
CFP 6
TC 3
VC 1
DLT 1
PW 1.5 Slab
S1 94
S2 128
S3 26
S8 9
F1 9
WP2U 1
WP3U 2
WP4U 1
WP5U 1
RP1U 1
RP2U 1
RP3U 1
RP2D 1
RP3D 1
GPLD 1
GPLU 1
GPRU 1
DSTU 1
DSLU 1
RSLU 1
RSRU 1
RSBU 1
RFLU 1
RFRU 1
DU 1
BCCU 2
3
(FR) Outils dont vous aurez besoin
Gants
Perceuse sans fil – Tête Philips
Tournevis - Tête Philips
Escabeau 8'
Protecteur des Yeux
(ES) Equipar con herramienta Usted Necesitará
Entregue Guantes el Taladro
Taladro inalámbrico – cabeza Philips
Destornillador – cabeza Philips
Escalera de 8’
Gafas protectoras
(EN) Tools You Will Need
Hand Gloves
Cordless Drill - Philips Head
Screw driver - Philips Head
8’ Step Ladder
Eye Protector
(EN) Note : Use screws with plastic washers on top of prepainted surface
only.
(FR) Note : Utilisez des vis avec des rondelles en plastique sur le dessus
de la surface pré peinte seulement
(ES) Pozor : Use los tornillos con las arandelas plásticas encima pre
pintadas en la superficie solamente.
S2
S1
PW
PW
S3
(EN) Note: It is important that these instructions are followed step by step.
Don’t install under windy conditions.
All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one.
(FR) Note: Il est important que ces instructions soient suivies pas à pas.
Ne pas installer sous conditions de vent.
Toutes les pièces sont clairement identifiées et il faut veiller à utiliser la bonne.
(ES) Nota: Es muy importante seguir las instrucciones paso a paso.
No montar durante días de mucho viento.
Todas las piezas están claramente marcadas, y se debe tomar atención para
usar las correctas.
ATTENTION
Bords
pointus
PRECAUCION
Bordes
Afilados
Portez toujours les gants de travail, les
longues manches et la protection d'œil
pendant le montage du hangar.
Durante la instalacion utilice guantes y
gafas protectoras para evitar lesiones.
CAUTION
Sharp
Edges
Always wear work gloves, long sleeves and
eye protection during assembly of the shed.
EN
FR
ES
(EN) Set the Torque limit of your Screw drill to #3 or #4 to ensure the screws do not strip the Metal
reinforcements
(FR) Réglez la limite de couple de votre perceuse Vis à n # 3 ou n # 4 pour s'assurer que les vis ne supprime
pas les renforts métalliques
(ES) Establecer el límite de par de su taladro tornillo de # 3 y # 4 para asegurar los tornillos no tira los
refuerzos metálicos
4
(EN) Exploded View
(FR) Vue Explosée
(ES) El Panorama estallado
COFD
WPD
CO3D
CO3D
CO1D
CO1D
COBD
COFD
COBD
CO2D
CO2D
CO4D
CO4D
SBSD
SBSD
RFLD
RF1U
RP1U
RP2D
RP3D
CP04
CP04
CP05
CP05
GPLD
RJD
RJD
FCFP
CFP
CFP
RJD
RJD
RJD
RJD
FCFP
FCFP
CB6D
CB6D
TC
CO5D
CO5D
FCFP
RP2U
RP3U
RFLU
RFRU
RF3U
RF2U
RF4U
TC
TC
RJU
DU
DSU
DSU
WP1U
WP2U
WP3U
WP3U
WP4U
WP5U
CO1U
CO1U
CO2U
DSTU
CO5U
RSLU
RSRU
RSBU
GPLU
GPRU
DLT
RJU
CO4U
DSLU
CO3U
CO2U
BCCU
CFP
CFP
CFP
CFP
VC
5
FCFP
1
2
3
CO1D
CO1D
RJD
RJD
FCFP
S2
CO1D
CO1D
S2
CO3D
CO1D
CO3D
CO3D
CO3D
CO3D
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
6
CO4D
CO4D
S2
4
5
6
S2
COFD
3
4
COBD
S2
1
2
COFD
COBD
CO4D
CO4D
COFD
COFD
COBD
COBD
RJD
RJD
RJD
RJD
RJD
RJD
2
2
1
1
1
CO4D
COBD
2
CO4D
COFD
RJD
S2
COFD
COBD
COFD
COBD
4
3
4
2
1
2
1
3
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
2
3
1
1
COFD
COFD
COBD
COBD
CO2D
CO2D
CO2D
FCFP
FCFP
CFP
CFP
S2
7
9
1
CO2D
S2
S2
FCFP
COBD
CO2D
2
CO2D
S2
COFD
CFP
CO4D
3
CO2D
S2
COFD
CFP
CO4D
7
8
CO5D
CO5D
CO5D
CO5D
FCFP
FCFP
FCFP
FCFP
S2
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
8
1
2
11
COFD
CO4D
COFD
CP04
CP04
S2
CP04
S1
CO4D
2
COFD
CP04
S2
S1
CO4D
1
COFD
10
2
2
2
2
1
1
1
1
2
CO5D
CO5D
CO5D
FCFP
S2
1
CO5D
FCFP
S2
S1
CO4D
COBD
CB6D
CB6D
CB6D
S1
1 2
1
2
2
12
CO2D
CO1D
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
SBSD
CO4D
S2
9
13
SBSD
WPD
CO4D
CO4D
14
SBSD
S2
CO4D
S1
PW
WPD
CO4D
15
(EN) Right
(FR) Droite
(ES) Correcta
S2
SBSD
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
10
16
17
GPLD
WPD
GPLD
WPD
PW
S1
S2
COBD
CP05
COBD
COBD
CP05
CP05
CP05
CP05
S1
PW
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
19
11
CO2U
S2
RJU
RJU
RJU
RJU
CO2U
1&2
1&2
1&2
1&2
2
RJU
S2
2
RJU
S2
18
20
RJU
1
RJU
1
(EN) IMPORTANT
(FR) IMPORTANT
(ES) IMPORTANTE
S2
CO1U
CO2U
RJU
S2
CO1U
CO2U
1
1
CO2U
CO1U
CO1U
S2
S2
1
1
CO2U
CO1U
CO1U
S2
(EN) IMPORTANT
(FR) IMPORTANT
(ES) IMPORTANTE
(EN) IMPORTANT
(FR) IMPORTANT
(ES) IMPORTANTE
(EN) IMPORTANT
(FR) IMPORTANT
(ES) IMPORTANTE
(EN) IMPORTANT
(FR) IMPORTANT
(ES) IMPORTANTE
(EN) IMPORTANT
(FR) IMPORTANT
(ES) IMPORTANTE
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
12
21
22
1&2
3&4
CO3U
S2
S2
CFP
CFP
5&6
7&8
CO4U
S2
S2
CFP
CFP
1
CFP
CO3U
2
CO3U
CFP
S2
4
CO3U
CFP
S2
5
CFP
CO4U
6
CO4U
S2
CFP
8
CFP
CO4U
S2
3
CO3U
CFP
S2
BCCU
CO1U
CO1U
CO2U
CO2U
1&2
1&2
1
BCCU
CO2U
2
S2
BCCU
CO2U
7
CO4U
CFP
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
13
23
24
25
CO3U
CO4U
CO1U
S2
CO3U
CO4U
1&3
2&4
CO5U
S2
CO5U
2&4
DSTU
1&3
S2
CO4U
CO1U
CFP
1
CO4U
CO1U
S2
2
CFP
CO3U
CO1U
3
CO3U
CO1U
S2
4
2
CO4U
CFP
CO5U
1
CO3U
CFP
CO5U
3
CO3U
CO5U
S2
CO5U
CO4U
S2
4
DSTU
CO5U
1
DSTU
CO5U
2
DSTU
3
CO5U
S2
1&2
3&4
DSTU
4
CO5U
S2
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
14
26
27
28
CO3U
1&2
S2
DSLU
CO4U
1
S2
2
CO1U
WP1U
1&3
S1
PW
4
DSLU
CO3U
1
CO3U
3
DSLU
S2
CO3U
DSLU
S2
2
CO4U
2
S2
1
CO4U
S2
S1
PW
WP1U
3
WP1U
1
CO3U
WP1U
2
S1
PW
WP1U
4
S1
PW
3&4
3
CO4U
DSTU
S1
S1
S2
4
DSLU
DSTU
S1
S1
S2
2&3
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
15
29
30
31
S1
PW
1
2
WP1U
WP3U
S3
PW
CO1U
S3
PW
S1
PW
WP3U
WP4U
2
3
1
S1
PW
S3
PW
1
2
WP5U
WP4U
2
S3
PW
WP3U
1
WP3U
WP4U
WP3U
1
2
WP4U
WP3U
S1
PW
3
S3
PW
2
S3
PW
WP5U
WP5U
1
WP4U
(EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in
fig.1.
(FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est
indiquée dans la Fig 1.
(ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como
mostrada en el higo. 1.
WP1U
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
32
33
16
34
1
3
2
CO2U
WP3U
S3
PW
S1
PW
3
1&4
CO1U
WP2U
2
S1
PW
S3
PW
S1
PW
S1
PW
WP4U
WP5U
RSBU
1
2
S1
PW
WP3U
2
WP3U
1
WP5U
3
S3
PW
WP2U
3
S1
PW
WP2U
1
CO4U
S1
PW
WP2U
4
2
WP2U
WP3U
RSBU
1
WP5U
RSBU
2
WP5U
S1
PW
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
35
36
37
1
2
RSRU
RSBU
CO5U
CO5U
RSBU
RSLU
2
1
2
3
S2
RSBU
GPRU
1
WP3U
WP2U
S3
PW
S2
4
17
RSRU
RSBU
1
RSRU
CO5U
2
S2
GPRU
2
RSBU
S2
GPRU
WP2U
3
CO5U
GPRU
WP2U
4
S3
PW
CO5U
RSLU
2
RSLU
RSBU
1
GPRU
1
WP3U
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
3
2
S2
RSBU
GPLU
WP3U
WP1U
S3
PW
S2
4
1
18
38
2
S2
GPLU
RSBU
4
GPLU
WP1U
S3
PW
3
S2
GPLU
WP1U
CO5U
1
GPLU
WP3U
CO1D
BCCU
1
CO1D
BCCU
S2
2
CO1D
BCCU
S2
3
1&2
3
CO1D
BCCU
39
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Front
(FR) Avant
(ES) Frente
(EN) Left
(FR) Gauche
(ES) Izquierda
42
19
S3
PW
S1
PW
S1
PW
RP2U
RP3U
S2
GPLU
S1
PW
RP3U
41
40
RP2U
RP3U
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
(EN) Back
(FR) Arrière
(ES) Detrás
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

USP 53661 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues