Panasonic TY-WK32LX20W Wandhalterung Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Applique de fixation au mur du téléviseur à cristaux liquides
Manuel d’installation
Nous vous remercions d’avoir acquis l’applique de suspension au mur
pour les téléviseur à écran à cristaux liquides Panasonic.
• Veuillez effectuer l’installation avec soin après avoir soigneusement lu le manuel
et le mode d’emploi du téléviseur à cristaux liquides.
• Lorsque l’installation est terminée, veuillez remettre ce manuel au client pour
qu’il puisse en prendre connaissance et qu’il le conserve pour référence.
(Ce manuel peut être nécessaire pour effectuer une réparation, ou encore pour déplacer
l’appareil.)
• Conservez toutes les pièces que vous avez retirées. Ces pièces peuvent être
requises pour remettre l’appareil en son état original.
TY-WK32LX20W
Model No.
Wall hanging bracket for LCD TV
Installation Manual
Thank you very much for purchasing the wall hanging bracket for the
Panasonic LCD TV.
• Please perform installation work correctly after carefully reading this installation
manual and the operation manual for the LCD TV.
After installation work is complete, please give this installation manual to the
customer so they can read it and keep for future reference. (It may be needed
for maintenance or when moving.)
• Retain all removed parts. They may become necessary when returning to the
original installation condition.
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Wandhalterung zum Anbringen des LCD-Fernsehers
Installationsanleitung
Vielen Dank für den Kauf der Wandhalterung zum Anbringen des LCD-
Fernsehers von Panasonic.
• Lesen Sie bitte vor der Installation diese Anleitung und die Bedienungsanleitung
für den LCD-Fernseher sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt
wird.
• Geben Sie bitte diese Installationsanleitung nach Beendigung der Installation
dem Kunden, damit der sie als zukünftige Referenz aufbewahren kann. (Die
Anleitung kann für Wartungszwecke oder bei einem Umzug benötigt werden.)
• Heben Sie alle entfernten Bauteile auf. Sie können notwendig werden, wenn
die ursprüngliche Installation wieder ausgeführt werden soll.
Supporto per il montaggio a parete del televisore a cristalli liquidi
Manuale di installazione
Grazie per aver acquistato il supporto per il montaggio a parete del
televisore a cristalli liquidi Panasonic.
• Prima di effettuare le operazioni di installazione, leggere questo manuale e il
manuale del televisore a cristalli liquidi.
Al termine dell’installazione, fornire questo manuale al cliente il quale lo
conserverà per riferimenti futuri (potrebbe essere necessario per effettuare
operazioni di manutenzione o spostare eventualmente il supporto).
• Conservare tutte le parti rimovibili in quanto potrebbero essere necessarie per
ripristinare le condizioni di installazione originali.
Soporte para colgar en pared un televisor LCD
Manual de instalación
Muchas gracias por haber adquirido el soporte para colgar en una pared
el televisor LCD de Panasonic.
• Haga correctamente el trabajo de instalación después de leer cuidadosamente
este manual de instalación y el manual de instrucciones del televisor LCD.
Después de finalizar el trabajo de instalación, entregue este manual de instalación al cliente
para que lo lea y luego lo guarde por si necesita consultarlo en el futuro. (Este manual
puede resultar necesario para realizar trabajos de mantenimiento o para cuando se cambie
el lugar de instalación.)
• Guarde todas las piezas que quite. Éstas pueden ser necesarias para volver a
la condición de instalación original.
TQZH519-2
2
Caution:
This bracket intended for use only Panasonic LCD TV Model TX-32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500
/ TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-
32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-26LX1 Series and TX-
32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50.
Use with other apparatus is capable of resulting in instability causing possible injury.
Vorsicht:
Diese Halterung ist nur für die Verwendung mit LCD-Fernsehern der Modellserie TX-32LX500 / TC-
32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-
32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-
26LX1 und TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50.
von Panasonic vorgesehen. Die Verwendung mit anderen Geräten kann zu Instabilität führen und
Verletzungen zur Folge haben.
Attention:
Lapplique a été conçue spécifiquement pour les téléviseur à écran à cristaux liquides de la séries TX-
32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-32LX50 / TX-26LX50 / TC-
26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 / TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-
26LX20 / TC-26LX1 et la séries TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-32LXD40 / TX-32LXD55F
/ TX-26LD50.
Utilisée avec un autre appareil, elle peut se révéler tout à fait inappropriée et être la cause indirecte de
blessures.
Attenzione:
Questo supporto è progettato per essere utilizzato esclusivamente con il modello di televisore a cristalli
liquidi Panasonic della serie TX-32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-
32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 /
TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-26LX1 e della serie TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50
/ TX-32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50. Luso con altri apparecchi potrebbe provocare instabilità ed
eventuali lesioni personali.
Aviso:
Este soporte ha sido pensado para ser utilizado solamente con los modelos de televisor LCD Panasonic
de las series siguientes: TX-32LX500 / TC-32LX500 / TX-26LX500 / TC-26LX500 / TX-32LX50 / TC-
32LX50 / TX-26LX50 / TC-26LX50 / TC-32LX300 / TX-32LX1 / TX-32LXD1 / TC-32LX20 / TC-32LX1 /
TX-26LX1 / TX-26LXD1 / TC-26LX20 / TC-26LX1 y TX-32LXD500 / TX-26LX500 / TX-32LXD50 / TX-
32LXD40 / TX-32LXD55F / TX-26LD50. Si se utiliza con otros aparatos, la instalación no será estable y
algunas personas podrían sufrir heridas.
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
3
120121
325
C
B
280
23
480
A
440
23
176 163
89.5
216
118
Model No.
A
mm (inches)
B
mm (inches)
C
mm (inches)
857 (33 47/64) 563 (22 11/64) 164 ( 6 29/64)
795 (31 19/64) 573 (22 9/16) 164 ( 6 29/64)
897 (35 5/16) 578 (22 3/ 4) 164 (35 29/64)
1000 (33 15/64) 558 (21 31/32) 135 ( 5 5/16)
725 (28 35/64) 487 (19 11/64) 164 ( 6 29/64)
663 (24 59/64) 495 (19 31/64) 164 ( 6 29/64)
844 (33 15/64) 478 (18 13/16) 135 ( 5 5/16)
TX-32LX500 Series
TX-32LXD500
TC-32LX500 Series
TX-32LX50 Series
TX-32LXD50
TX-32LXD55F
TX-32LXD40
TC-32LX50 Series
TC-32LX300
TX-32LX1
TX-32LXD1
TC-32LX20
TC-32LX1
TX-26LX500 Series
TX-26LXD500
TC-26LX500 Series
TX-26LX50 Series
TX-26LXD50
TC-26LX50 Series
TX-26LX1
TX-26LXD1
TC-26LX20
TC-26LX1
Wall-hanging bracket (Adjustable angle type) External dimensions drawing
Wandhalterung (Typ mit einstellbarem Winkel)
Abbildung mit externen Abmessungen
Staffa di montaggio a parete (con angolazione regolabile)
Schema delle dimensioni esterne
Soporte para montaje en pared (Tipo de águlo ajustable)
Dibujo de dimensiones externas
Applique de fixation au mur (type à angle réglable) Plan des dimensions extérieure
12
Précautions de sécurité
Respectez scrupuleusement
ces précautions
Pour éviter que lutilisateur ou dautres personnes ne soient blessés et pour éviter dendommager lappareil, les opérations
dinstallation qui doivent être respectées sont mentionnées ci-dessous.
Les mentions suivantes établissent une hiérarchie dans les risques encourus lorsque les prescriptions quelles
définissent ne sont pas respectées.
ll existe une possibilité de blessure corporelle, ou de dommages physiques
aux installations avoisinantes.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signifie que lopération doit être respectée avec précaution.
ATTENTION
ll existe une possibilité de blessure coerporelle grave pouvant entraîner la mort
si cette prescription nest pas respectée.
Les opérations qui doivent être respectées sont signalées par les symboles suivants.
(Des exemples faisant appel aux symboles figurent ci-dessours.)
Ce symbole signifie que lopération est interdite.
Ce symbole indique que le respect de lopération est impératif.
Prenez soin des marges de sécurité pour obtenir
la solidité de suspension voulue.
Si la solidité de linstallation est insuffisante, le
téléviseur à cristaux liquides peut tomber et
entraîner une blessure corporelle.
Ne vous suspendez pas au téléviseur à cristaux
liquides mais utilisez un escabot, etc.
Le téléviseur à cristaux liquides peut être
endommagé, ou même tomber et entraîner une
blessure corporelle.
Linstallation ne doit être réalisée que par un
personnel qualifié.
Si linstallation nest pas adéquate, le téléviseur à
cristaux liquides peut tomber et entraîner une
blessure corporelle.
Ne procédez pas à linstallation si la marge de
sécurité est faible.
Si la marge de sécurité à lemplacement choisi
pour linstallation est insuffisante, le téléviseur à
cristaux liquides peut tomber et entraîner une
blessure corporelle.
Lors du raccordement des extensions, veillez à
ce quil ny ait pas de libération.
Cela pourrait provoquer une blessure.
AVERTISSEMENT
Ninstallez pas le téléviseur à cristaux liquides
dans une position telle que sa face soit tournée
vers le bas; ne linstallez pas sur le côté ni à
lenvers.
La chaleur peut saccumuler dans le téléviseur à
cristaux liquides et un incendie peut en résulter.
Laissez un espace dau moins 5 cm sur le dessus
et sur les côtés du téléviseur à cristaux liquides,
et dau moins 4 cm à larrière.
Des évents de ventilation sont placés à l'arrière
du téléviseur à cristaux liquides.
Empêcher que
ces évents jouent leur rôle peut causer un incendie.
Ninstallez pas le téléviseur à cristaux liquides
dans un endroit humide ou poussiéreux, ni dans
un endroit où il pourrait être exposé au noir de
fumée, à la vapeur ou à la chaleur.
Cela peut perturber le fonctionnement du
téléviseur à cristaux liquides, et un incendie ou
une secousse électrique peuvent en résulter.
Au moins deux personnes doivent être présentes
pour installer ou déposer le téléviseur à cristaux
liquides.
La chute du téléviseur à cristaux liquides peut
entraîner des blessures corporelles.
Retirez lapplique de suspension si vous décrochez
et retirez le téléviseur à cristaux liquides.
Les pièces faisant saillie peuvent être la cause
de blessures corporelles.
En cas de retrait pour réparation, etc., prenez les précautions
qui simposent.
Assurez-vous que la circulation dair dans la
pièce est suffisante pour que la température
ambiante ne dépasse pas 35 °C.
La chaleur peut saccumuler dans le téléviseur à
cristaux liquides et un incendie peut en résulter.
ATTENTION
InterditInterdit
Interdit
Interdit
Interdit
Français
13
Pièces
Applique de fixation au mur........... × 1 Autocollants pour le couvercle
.................. × 2
Entretoises isolantes ................. × 4
Rondelles éventail ..................... × 4
Clé six pans (outil fourni)........... × 1
Vis six pans creux
(M4-18)...................................... × 4
TY-WK32LX20W
Applique de fixation au mur (type pour montage vertical)
Vis de fixation
( + M5-35) ................................. × 2
Précautions dinstallation
1) Choisissez lemplacement dinstallation du téléviseur de sorte quil ne soit pas exposé à la lumière vive ni à la
chaleur car cela peut le décolorer ou le déformer, en particulier dans le cas de la lumière du soleil ou de la chaleur
dun appareil de chauffage.
2) Entretien
Essuyez lappareil avec un chiffon sec. Sil est très sale, commencez par un nettoyage avec une solution diluée
de détergent neutre puis finissez avec un chiffon sec. Nutilisez aucun produit tels que lessence, les diluants et
les cires pour meubles qui tous peuvent provoquer un endommagement de la peinture de finition. (Dans le cas
dun chiffon humecté dun produit chimique, respectez les précautions dusage.)
3) Ne posez aucun autocollant ni aucun adhésif.Ils peuvent salir la surface de lapplique de fixation au mur.
Précautions relatives à lapplique de fixation au mur
Lapplique de fixation au mur a été conçue pour maintenir un téléviseur à cristaux liquides contre un mur vertical.
Ne montez pas cette applique sur une surface autre quun mur vertical.
Un mécanisme de verrouillage est installé sur la gauche; veillez à ce quau moins 300 mm soient disponibles de
ce côté entre le téléviseur à cristaux liquides et le mur le plus proche.
Pour que le téléviseur à cristaux liquides fonctionne convenablement et éviter les anomalies, ne choisissez pas un
emplacement tel que ceux énumérés ci-dessous.
Emplacement près de sprinklers ou de détecteurs de fumée ou dincendie
Emplacement exposé aux vibrations et aux chocs
Emplacement proche dun câble haute tension ou dune alimentation dynamique
Emplacement exposé au souffle dair dun appareil de chauffage
Monter lappareil en utilisant une technique qui convient compte tenu de la structure et des matériaux de
lemplacement.
Pour fixer lapplique, utilisez des vis M6, disponibles dans le commerce, qui soient compatibles avec la nature des
matériaux constituant le mur (bois, structure métallique, béton, etc.).
Veillez à ce quil ny ait aucun contact entre les vis de fixation et le cordon dalimentation et les pièces métalliques
qui peuvent se trouver à lintérieur du mur.
Pour alimenter le téléviseur, choisissez une prise secteur qui soit aisément accessible.
Veillez à ce que lair puisse circuler librement de manière que la température de lappareil en fonctionnement ne
dépasse pas 40˚C. Dans le cas contraire, laugmentation de température pourrait provoquer une anomalie de
fonctionnement.
Français
14
120121
325
C
B
280
23
480
A
440
23
176 163
89.5
216
118
Mode de pose
1. Assurez-vous de la solidité de lemplacement de montage
Le poids de lapplique de fixation au mur est de 3 kg environ.
Lensemble du téléviseur à cristaux liquides et de lapplique
pèse entre 18 kg (32 po.) et 23 kg (26 po.).
Contrôlez la solidité du mur aux 6 points de fixation tels quils
sont définis sur le schéma dimensionnel de lapplique de
fixation su mur (ci-contre à droite); renforcez ces points si la
solidité est insuffisante.
Lapplique de fixation au mur porte 12 perçages. Si le mur est
en bois et si les 6 points de fixation figurant à droite ne sont
pas suffisant pour apporter la solidité requise, vous pouvez
placez autant de vis que nécessaire dans les autres perçages.
Toutefois, veillez à ce que le bois ne se fende pas, ce qui peut
arriver si les vis sont trop proches les unes des autres.
Les dimensions suivantes sont importantes. Ne choisissez pas
un emplacement qui ne permette pas dobtenir ces dimensions.
* Pour connaître le détail des dimensions en vue de fixer le
téléviseur à plasma, reportez-vous au plan des dimensions
extérieures. (page 3).
Veillez à ménager autour du téléviseur à cristaux liquides
un espace dau moins 100 mm en haut et sur le côté droit,
dau moins 300 mm sur le côté gauche, dau moins 100
mm dessous et dau moins 42 mm à larrière.
2. Montez lapplique de fixation au mur
Présentez lapplique de telle sorte que les flèches quelle porte pointent vers le haut.
Si le mur est constitué dun matériau tel que le béton et que des goujons doivent y
être posés pour que la pose de lapplique soit possible, déterminez la position des
perçages en présentant lapplique contre le mur ou en traçant leur centre à partir du
schéma dimensionnel, puis procédez à la pose des goujons "M6". Après la pose, les
goujons doivent faire saillie de 10 à 15 mm.
(1) Vissez tout dabord la vis qui occupe le perçage central supérieur.
(2) Au moyen dun niveau à bulle, corrigez éventuellement lhorizontalité de lapplique
puis posez et vissez les vis des 5 autres perçages.
Pour fixer lapplique, utilisez des vis M6, disponibles dans le commerce,
qui soient compatibles avec la nature des matériaux constituant le mur
(bois, structure métallique, béton, etc.)
3. Préparez le téléviseur à cristaux liquides
Placez la face du téléviseur à cristaux liquides
sur une couverture ou un linge propre puis
effectuez les opérations qui suivent.
(1)
Retirez le couvercle du bornier, à la partie
inférieure du panneau arrière du téléviseur.
Le câblage terminé, reposez le couvercle
du bornier.
(2) Posez les autocollants pour le couvercle
(un à gauche et un à droite) sur les
perçages des tiges à la partie inférieure
du téléviseur. (Retirez la feuille arrière
protectrice et posez les autocollants de
manière quils recouvrent les perçages.)
(3) Posez les vis 6 pans creux fournies, les
rondelles éventail et les entretoises
isolantes (4 jeux) dans les perçages pour
vis de fixation dentretoise isolante en
vous servant pour cela de la clé 6 pans
fournies et en procédant comme le
montre lillustration ci-contre.
Posez les entretoises isolantes sur
le téléviseur à cristaux liquides.
Dimensions
extérieures
du téléviseur
à cristaux
liquides
Perçages pour la fixation au mur
(6 points)
Perçage pour vis de fixation
dentretoise isolante
Engagez
dans le
perçage
inférieur.
Déposez le support dy téléviseur.
Retirez les vis (4 pièces).
Perçage de tige de support
Autocollants pour
le couvercle
Couvercle du bornier
1 Vis six pans creux
2 Rondelle éventail
3 Entretoise isolante
4Clé six pans
Noubliez pas de poser les vis et de les serrer soigneusement.
Applique de fixation au mur
Remarque
Remarque
Séparez le support du téléviseur et le téléviseur à cristaux
liquides. Rangez soigneusement le support du téléviseur.
Français
(Unité: mm)
15
4.
Montez et fixez le téléviseur à cristaux liquides sur lapplique de fixation au mur.
(1) Engagez les entretoises isolantes, à la partie
supérieure du téléviseur à cristaux liquides, dans
les encoches à la partie supérieure de lapplique
de fixation au mur.
(2) Tout en abaissant le téléviseur, introduisez les
entretoises isolantes inférieures dans les
perçages à la partie inférieure de lapplique de
fixation au mur puis laissez le téléviseur reposer.
(3) Assurez soigneusement la fixation en utilisant les
vis fournies (une à droite et une à gauche).
Veillez à ce que les vis de fixation soient soigneusement serrées
de façon que le téléviseur à cristaux liquides ne puisse pas tomber.
5. Préparation pour le câblage de lappareil
(1) Retirez les vis rouges du dispositif douverture et
de fermeture (une sur le côté gauche et une autre
sur le côté droit)
.
(2)
Soulevez le téléviseur à cristaux liquides vers vous,
comme le montre lillustration ci-contre à droite,
poussez la languette de verrouillage dans la
direction de la flèche (vers le haut), assurez-vous
que la languette est verrouillée et momentanément
maintenue. Posez soigneusement la vis rouge du
dispositif douverture et de fermeture (une vis sur
le côté gauche)
dans le perçage de maintien
de la languette de verrouillage
.
(3) Cette préparation terminée, effectuez le câblage.
(4) Replacez le couvercle du bornier qui a été déposé
lors de lopération Préparez le téléviseur à
cristaux liquides.
6. Pose de lapplique de fixation au mur
(1) Le câblage étant réalisé, retirez la vis rouge, qui fait partie du dispositif
douverture et de fermeture placé sur le côté gauche et qui est
introduite dans le perçage de fixation de la patte de verrouillage
,
soulevez légèrement le téléviseur à cristaux liquides en lapprochant
de vous puis laissez-le doucement redescendre. Le verrouillage est
alors dégagé.
(2) Posez soigneusement les vis rouges du dispositif douverture et de
fermeture (une sur le côté gauche et une autre sur le côté droit)
dans les perçages latéraux de lappareil.
Nomettez pas de poser les vis rouges du dispositif douverture et de
fermeture
de manière que le téléviseur à cristaux liquides soit maintenu.
7. Dépose du téléviseur à cristaux liquides
(1) Retirez les vis du dispositif (une à gauche et une
à droite) qui sont posées de chaque côté de
lapplique de fixation au mur.
(2) Tout en soulevant le téléviseur à cristaux liquides
à sa partie inférieure, tirez-le à vous.
(3) Lorsque les entretoises isolantes sont libérées,
soulevez un peu plus le téléviseur.
(1)
Entretoise isolante supérieure
Encoche supérieure
Perçage pour la
vis de maintien du
téléviseur à
cristaux liquides
(3) Vis de maintien
du téléviseur à
cristaux liquides
Perçage
inférieur
Entretoise
isolante
inférieure
(2)
Surface du mur
Languette de
verrouillage
Perçage pour vis rouge
du dispositif douverture
et de fermeture
(2)
(3)
(2)
Entretoise
isolante
Perçage pour maintien
de la languette de
verrouillagee
Vis rouge du
dispositif
douverture et
de fermeture
Remarque
Applique
de fixation
au mur
Téléviseur à
cristaux liquides
Surface du mur
Surface du mur
Surface du mur
Surface
du mur
Surface du mur
Surface
du mur
Applique de
fixation au mur
Vis rouge du
dispositif
douverture et
de fermeture
Téléviseur à
cristaux liquides
Vis rouge du dispositif douverture
et de fermeture
Applique de
fixation au mur
Vis rouge du dispositif
douverture et de fermeture
Applique de
fixation au mur
(1) Vis de maintien
du téléviseur à
cristaux liquides
Remarque
Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic TY-WK32LX20W Wandhalterung Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à