RCA RC127I Manual De L'utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manual De L'utilisateur
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Product registration
Thank you for purchasing an RCA product. We pride ourselves on the quality and reliability of all our electronic products but if
you ever need service or have a question, our customer service staff stands ready to help. Contact us at www.rcaaudiovideo.com.
PURCHASE REGISTRATION: Registering On-line will allow us to contact you in the unlikely event a safety notifi cation is required
under the Federal Consumer Safety Act. Register Online at: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Click on Product Registration and
Fill Out the Brief Questionnaire.
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté un produit RCA. Nous sommes fi ers de la qualité et de la fi abilité de tous nos produits électroniques, mais en
cas de nécessité de réparation ou pour toute question, le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous
sur www.rcaaudiovideo.com. ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de communiquer
avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer Safety Act (Loi fédérale de
protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Cliquez sur
Enregistrement produit et remplissez le court questionnaire.
Enregisregistro del productotrement du produit
Gracias por comprar un producto RCA. Nos enorgullece la calidad y fi abilidad de todos nuestros productos electrónicos,
pero si alguna vez necesita servicios técnicos o si tiene alguna pregunta, nuestro personal de atención al cliente está a su
disposición para ayudarle. Comuníquese con nosotros en www.rcaaudiovideo.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en
línea nos permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad en virtud de la Ley
Federal de Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Haga clic en
Registro del producto y responda al cuestionario.
If you press SNOOZE/
SLEEP repeatedly to select
“OFF”, this will turn off
the unit.
The expiration of the SLEEP
period will only turn off the
clock radio. It will not turn off
your external source (eg: mp3
player). Therefore be aware that
your external source batteries
may run down when using the
SLEEP function.
Top view
ON RADIO AUX – Turn on the radio in
standby mode. Press to switch between
radio mode and aux mode.
OFF – Return to standby mode.
STORE – In radio mode, store radio
stations as presets. In standby mode,
press and hold to set the clock time.
RECALL – Recall preset stations
/ CLOCK TUNING – Search radio
frequencies; select Preset location; select
station in Recall mode; adjust clock time
and wake time; select wake mode and
wake volume
VOL+WAKE 1 – In radio and aux
mode, increase volume. In standby
mode, press to turn on/off alarm 1. Press
and hold to set alarm 1.
VOL-WAKE 2 – In radio and aux
mode, increase volume. In standby
mode, press to turn on/off alarm 2. Press
and hold to set alarm 2.
SNOOZE/SLEEP – Turn off the wake
function momentarily; set sleep time.
Refer to “Sleep function”.
FM Antenna
The Built In Automatic Frequency
Control (AFC) helps to reduce drift
on FM reception and keeps the radio
locked in on the FM station to which it
is tuned.
This unit is equipped with an FM
antenna at the back. Uncoil the antenna
to its full length for best reception. Tape
the end of the antenna onto the wall if
possible to improve reception.
Station presets
To store a station as preset:
1. Tune to a radio station.
2. Press STORE, an available preset
location (e.g. P01) shows on the
display.
3. Press / to select a desired preset
location (01 - 20).
4. Press STORE. You can save up to 20
preset stations.
To recall a preset station:
1. In radio mode, press RECALL.
The existing preset station number
shows on the display.
2. Press RECALL repeatedly to select a
desired preset station.
user manual
guide de l’utilisateur
manual de usuario
EN/F/E
It is important to read this user manual prior to using your new product for the fi rst time.
Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
Es importante leer este manual antes de usar por primera vez su equipo.
RC127i
v.0 (1.0..0) (EN/F/E)
Before you begin General controls
General controls
Clock Radio
Radio
Charging iPod/iPhone Wake function
Plugging in for power
Connect the supplied power
adapter to the unit’s Power jack,
and connect the other end to a
convenient wall outlet.
Once connected with power, the
clock ashes. Refer to the “Clock”
section and follow the instructions
to set the clock time.
Setting clock
1. In standby mode, press and hold
SET CLOCK (STORE) until the hour
ashes on the display.
2. Press / to adjust the hour time.
The PM indicator lights to show PM
time. Press SET CLOCK (STORE) to
shift to minute time. Press / to
adjust the minute time and then
press SET CLOCK (STORE) to save
or wait for about 5 seconds until
the hour and minute stop ashing.
Listening to the radio
To turn on or off radio:
In standby mode, press
RADIO AUX to switch to radio
mode.
Press OFF to return to standby
mode.
To tune frequency:
In radio mode, press / . The
selected frequency shows on the
display.
Press and hold / to
automatically search for the
previous/next available station.
Charging iPod/iPhone
To connect iPod/iPhone:
Place your iPod/iPhone on the universal
dock for iPod/iPhone.
To charge the iPod/iPhone:
You may charge the battery of your
iPod/iPhone through the universal dock
for iPod. Charging function is available
in all modes.
Set wake time
This unit allows 2 wake times to be set.
1. In standby mode, press and hold
SET ALARM 1 (WAKE 1) or SET
ALARM 2 (WAKE 2) until the hour
ashes on the display.
2. Press / to adjust the hour
time. Press SET ALARM 1 (WAKE
1) to shift to minute time. Press
/ to adjust the minute. Press
SET ALARM 1 (WAKE 1) or SET
ALARM 2 (WAKE 2) when you
have nished setting the minute.
3. Press / to select the alarm
source.
AL Buzzer
F FM Radio
Press SET ALARM 1 (WAKE 1)
or SET ALARM 2 (WAKE 2) to
confi rm.
Turn off the wake
function
To silence the wake function
momentarily:
Press SNOOZE/SLEEP. The alarm
will sound again when the snooze
period is over. The snooze period is
9 minutes.
To turn off the alarm
Press any keys other than SNOOZE/
SLEEP.
To stop the wake function or
to disable the wake function
completely:
Press WAKE 1 or WAKE 2 twice
until the indicator beside AL1 or
AL2 does not show on the display.
Sleep function
In the sleep mode, the radio and aux
can be set to operate for a certain
period of time before turning off
automatically.
To set the sleep time:
1. In radio mode or aux mode, press
SNOOZE/SLEEP repeatedly to cycle
among the sleep times available.
To change or check the remaining
time in sleep mode:
Press SNOOZE/SLEEP once to check
the remaining sleep time. Press
SNOOZE/SLEEP repeatedly to select
another sleep time.
To cancel the sleep mode:
Press OFF to cancel the sleep mode
and turn off the unit.
12 Month Limited Warranty
Applies to RCA Clock Radios
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (the
Company) warrants to the original retail
purchaser of this product that should this
product or any part thereof, under normal
use and conditions, be proven defective in
material or workmanship within 12 months
from the date of original purchase, such
defect(s) will be repaired or replaced with
reconditioned product (at the Company’s
option) without charge for parts and
repair labor.
To obtain repair or replacement within
the terms of this Warranty, the product
is to be delivered with proof of warranty
coverage (e.g. dated bill of sale),
specifi cation of defect(s), transportation
prepaid, to the Company at the address
shown below.
This Warranty does not extend to the
elimination of externally generated
static or noise, to correction of antenna
problems, loss/interruptions of broadcast
or internet service, to costs incurred for
installation, removal or reinstallation
of product, to corruptions caused by
computer viruses, spyware or other
malware, to loss of media, les, data or
content, or to damage to tapes, discs,
removable memory devices or cards,
speakers, accessories, computers, computer
peripherals, other media players, home
networks or vehicle electrical systems.
This Warranty does not apply to any
product or part thereof which, in the
opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling,
misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial
number/bar code label(s). THE EXTENT OF
THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND,
IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S
LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE
PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express
warranties or liabilities. ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL
BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR
BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT
WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM
DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO
CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE
FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY. No person or
representative is authorized to assume
for the Company any liability other than
expressed herein in connection with the
sale of this product.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply to
you. This Warranty gives you specifi c legal
rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
Recommendations before returning your
product for a warranty claim:
Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards, cables,
etc. which were originally provided
with the product. However DO NOT
return any removable batteries, even
if batteries were included with the
original purchase. We recommend
using the original carton and packing
materials. Ship to the address shown
below.
Note that product will be returned
with factory default settings. Consumer
will be responsible to restore any
personal preference settings.
Audiovox Electronics Corp.
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
For Canada Customers, please ship to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Warranty information
Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery
disposal.
The use of apparatus in moderate
climates.
Electrical power
information
AC/DC adapter
Input: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0.3 A
Output: 5.0 V DC, 1.2 A
Made for iPod” and “Made for
iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to
connect specifi cally to iPod or iPhone,
respectively, and has been certifi ed
by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Always leave suffi cient space around
the product for ventilation. Do
not place product in or on a bed,
rug, in a bookcase or cabinet that
may prevent air ow through vent
openings.
Do not place lighted candles,
cigarettes, cigars, etc. on the
product.
Care should be taken so that objects
do not fall into the product.
Do not attempt to disassemble
the cabinet. This product does
not contain customer serviceable
components.
The marking information is located
at the bottom of apparatus.
To be completely disconnect the
power input, the AC adaptor of
apparatus shall be disconnected
from the mains.
AC adaptor is a disconnect device.
The AC adaptor should not be
obstructed OR should be easily
accessed during intended use.
The ventilation should not be
impeded by covering the ventilation
openings with items such as
newspaper, table-cloths, curtains etc.
No naked ame sources such as
lighted candled should be placed on
the apparatus.
specifi ed by the manufacturer.
Use only with the
cart, stand, tripod,
bracket, or table
specifi ed by the
manufacturer,
or sold with the
apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
Refer all servicing to qualifi ed
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
The AC adapter supplied with this
product is intended to be correctly
oriented in a vertical or oor mount
position.
Do not use unauthorized chargers
or power adapters. Use only
chargers that came with your
product or that is listed in the user’s
guide.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
FCC Information
Some of the following information may
not apply to your particular product;
however, as with any electronic product,
precautions should be observed during
handling and use.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near
water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifi ers) that produce heat.
Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
Only use attachments/accessories
]
Portable Cart Warning
FCC Information
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for
help.
Changes or modifi cations not expressly
approved by Audiovox could void
the user’s authority to operate the
equipment.
Front view
Display
Made for:
iPhone 4S 16GB, 32GB,
64GB
iPhone 4 16GB, 32GB
iPhone 3GS 8GB, 16GB, 32GB
iPhone 3G 8GB, 16GB
iPod touch 4th generation 8GB,
32GB, 64GB
iPod touch 3rd generation 32GB,
64GB
iPod touch 2nd generation 8GB,
16GB, 32GB
iPod touch 1st generation 8GB,
16GB, 32GB
iPod nano 6th generation 8GB,
16GB
iPod nano 5th generation 8GB
or 16GB
iPod nano 4th generation
(video) 8GB, 16GB
iPod nano 3rd generation
(video) 4GB, 8GB
iPod classic 80GB, 120GB, 160GB
iPod nano 2nd generation
(aluminum) 2GB, 4GB, 8GB
iPod nano 1GB, 2GB or 4GB
iPod 5th generation (video)
30GB, 60GB, 80GB
iPod mini 4GB, 6GB
iPod 4th generation (color
display) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
Français
Pour rappeler une station
préréglée :
1. En mode Radio, appuyez sur
RECALL.
Le numéro de la station préréglée
s’affi che.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
RECALL pour sélectionner la station
préréglée désirée.
Avant de commencer
Commandes générales
Commandes générales
Horloge Radio
Recharge du iPod/iPhone
Branchement de
l’alimentation
Branchez l’adaptateur
d’alimentation fourni à la prise
d’alimentation de l’appareil et à
une prise murale appropriée.
Lorsque l’alimentation est branchée,
l’horloge clignote. Consultez la
rubrique « Horloge » et suivez les
instructions pour régler l’horloge.
Antenne FM
Le contrôle automatique de fréquence
intégré (CAF) aide à réduire la dérive de
la réception FM et à maintenir la radio
xée sur la station FM sur laquelle elle
est syntonisée.
Cet appareil est muni d’une antenne
FM située à l’arrière. Dépliez l’antenne
sur toute sa longueur pour améliorer la
réception. Si possible, collez l’extrémité
de l’antenne sur un mur pour améliorer
la réception.
Stations préréglées
Pour sauvegarder une station
comme préréglage :
1. Syntonisez une station de radio.
2. Appuyez sur STORE; un
emplacement de préréglage
disponible (p. ex., P01) s’affi che.
3. Appuyez sur / pour
sélectionner l’emplacement de
préréglage désiré (01 à 20).
4. Appuyez sur STORE. Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 20 stations
comme préréglages.
Recharge du iPod/iPhone
Pour brancher un iPod/iPhone :
Placez votre iPod/iPhone dans la station
d’accueil universelle pour iPod/iPhone.
Pour recharger le iPod/iPhone :
Vous pouvez recharger la pile de votre
iPod/iPhone en utilisant la station
d’accueil universelle pour iPod. La
fonction de recharge est disponible
dans tous les modes.
l’alimentation électrique,
l’adaptateur CA de l’appareil doit
être débranché de la prise.
L’adaptateur CA sert de dispositif
de débranchement. L’adaptateur
CA ne doit pas être obstrué ET
doit demeurer accessible pendant
l’utilisation.
La ventilation ne doit pas être
limitée en recouvrant les orifi ces de
ventilation avec des objets comme
un journal, une nappe, des rideaux,
etc.
Aucune source de amme nue,
comme une chandelle allumée, ne
doit être déposée sur l’appareil.
Soyez conscients des conséquences
environnementales lorsque vous
vous débarrassez des piles.
L’appareil doit être utilisé dans des
conditions climatiques normales.
Caractéristiques
électriques
Adaptateur CA/CC
Entrée : 100 - 240 V CA, 50/60 Hz 0,3 A
Sortie : 5,0 V CC, 1, 2 A
INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
L’adaptateur CA fourni avec cet
appareil est conçu pour être orienté
correctement à la verticale ou dans
une position de support sur le
plancher.
N’utilisez pas de chargeurs ou
d’adaptateurs non autorisés.
N’utilisez que les chargeurs ou
adaptateurs fournis avec cet
appareil ou indiqués dans la liste du
guide de l’utilisateur.
L’appareil ne doit pas être exposé
à des infi ltrations ou éclaboussures
d’eau et aucun objet rempli de
liquide tel qu’un vase ne doit
jamais être placé sur l’appareil.
Toujours laisser suffi samment
d’espace autour de l’appareil pour
assurer la ventilation. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur
un étagère ou dans un meuble qui
pourrait bioquer les ouvertures de
ventilation.
Ne pas placer de chandelles, de
cigarettes, de cigares, etc, sur
l’appareil.
Prendre garde que des objets ne
tombent pas dans l’appareil.
Ne pas tenter de démonter
l’appareil. Celui-ci ne contient pas
de composants pouvant être réparés
par l’utilisateur.
Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le
dessous de l’appareil.
Pour couper complètement
ou qu’il n’est pas coincé près des
ches, des prises et à la sortie des
appareils.
N’utilisez que les accessoires
spécifi és par le fabricant.
N’utilisez
qu’avec
le chariot,
support,
trépied,
crochet
ou table
spécifi ée par
le fabricant ou
vendue avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, portez attention
lorsque vous déplacer le chariot et
l’appareil pour éviter les blessures
dues au renversement.
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant de longues périodes.
Confi ez l’entretien à du personnel
compétent. Les réparations sont
nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon
que ce soit, comme un cordon
d’alimentation ou une che en
mauvais état, si un liquide a été
renversé sur l’appareil, si des
objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à l’eau
ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé.
Information FCC
Il est possible que certains des articles
ci-dessous ne s’appliquent pas à
votre appareil. Cependant, il faut
prendre certaines précautions quand
on manipule et utilise tout appareil
électronique.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Portez attention à tous les
avertissements.
Observez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau.
Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Exécutez l’installation
selon les instructions du fabricant.
N’installez pas près d’une source de
chaleur tel que radiateur, grille de
chauffage, poêle ou autres appareils
(incluant les amplifi cateurs) qui
produisent de la chaleur.
Assurez-vous que personne ne
marche sur le cordon d’alimentation
Information FCC
Note: Cet appareil a été testé et
fonctionne à l’intérieur des limites
déterminées pour les appareils
numériques de Classe B, en vertu de
la section 15 des règlements de la
FCC. Ces normes sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre l’interférence nuisible dans
les installations domestiques. Cet
appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de
fréquences radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut
causer de l’interférence nuisible pour
les communications radio. Cependant,
il n’est pas assuré que de l’interférence
ne se produira pas dans une installation
spécifi que.
Si cet appareil cause de l’interférence
nuisible à la réception de signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut
être validé en fermant et en allumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à
corriger cette interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer de l’antenne
de réception.
Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
Brancher de l’appareil dans une
prise murale faisant partie d’un
circuit d’alimentation électrique
autre que celui du récepteur.
Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/télévision
compétent pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modifi cations non
expressément approuvés par Audiovox
peuvent annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
]
Avertissement pour
transport par chariot
Conçu pour iPod” et “Conçu pour
iPhone” signifi e qu’un accessoire
électronique a été conçu pour se
connecter spécifi quement à iPod
ou iPhone respectivement et que le
réalisateur l’a certifi é conforme aux
normes de performance d’Apple.
Apple ne saurait être responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou
de sa conformité avec les normes et
règlements de sécurité.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
et iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées aux
É.U.A. et dans d’autres pays.
English
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Bottom view
Attached 3.5mm cable – Connect to
your auxiliary source
Rear view
POWER – Connect to the power
adapter
PowerFM antenna
Auxiliary source
1. Unwind the attached 3.5 mm cable
at the bottom panel of the unit as
shown.
1
2
3
4
5
2. To select auxiliary mode, connect
your auxiliary source (e.g. mp3
player) to the attached 3.5 mm
cable.
3. The RADIO AUX button is used
to cycle between Radio mode and
Aux In mode. Press the button once
or twice until you hear the Aux In
source.
Illustrations contained within this Illustrations contained within this
publication are for representation only and publication are for representation only and
subject to change.subject to change.
The descriptions and characteristics given The descriptions and characteristics given
in this document are given as a general in this document are given as a general
indication and not as a guarantee. In order indication and not as a guarantee. In order
to provide the highest quality product to provide the highest quality product
possible, we reserve the right to make any possible, we reserve the right to make any
improvement or modifi cation without prior improvement or modifi cation without prior
notice. notice.
Tune to a valid desired FM
station before you select
wake to FM Radio.
4. Press / to set the alarm volume
level from level 10 to level 30.
5. To save and exit the wake setting,
press SET ALARM 1 (WAKE 1) or
SET ALARM 2 (WAKE 2).
This clock radio has
been specifi cally
designed to charge
your iPod or iPhone.
Playback of audio through
the charging Pins (dock) is
NOT supported.
Alarm functionality is
not supported through
the aux in cable. If you
choose to wake using an
alarm app or your phone’s
alarm function you must
either 1) remove the 3.5mm
cable from your phone or 2)
leave the clock radio in aux
mode before falling asleep.
Vue du haut
ON RADIO • AUX – Démarrage de
la radio en mode d’attente. Appuyez
pour basculer entre le mode Radio et le
mode Aux.
OFF – Retour au mode d’attente.
STORE - En mode Radio, sauvegarde des
stations de radio comme préréglages.
En mode d’attente, appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’horloge.
RECALL – Rappel de stations radio
préréglées.
/ CLOCK • TUNING – Balayage
des fréquences radio; sélection d’un
emplacement de préréglage; sélection
d’une station en mode de rappel;
réglage de l’heure de l’horloge ou de
réveil; sélection du mode de réveil et du
volume du réveil.
VOL+ • WAKE 1 – En mode Radio et
Aux, augmentation du volume. En
mode d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 1. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 1.
VOL-• WAKE 2 – En mode Radio et
Aux, diminution du volume. En mode
d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 2. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 2.
SNOOZE/SLEEP – Désactivation
temporaire de la fonction de réveil;
réglage de l’heure de réveil. Consultez
la rubrique « Fonction de sommeil ».
Ce radio-réveil a été
spécifi quement conçu
pour recharger votre
iPod ou iPhone. La lecture
de contenus audio par
les broches de recharge
(station d’accueil) N’est PAS
supportée.
Vue de dessous
Câble attaché de 3,5 mm
Branchement de votre source auxiliaire
Vue de l’arrière
POWER – Prise pour l’adaptateur
d’alimentation
Prise d’alimentationAntenne FM
Radio
Réglage de l’horloge
1. En mode d’attente, appuyez
et gardez enfoncé SET CLOCK
(STORE) jusqu’à que l’heure
clignote sur l’affi chage.
2. Appuyez sur / pour régler le
champ des heures. L’indicateur PM
s’allume pour indiquer l’après-midi.
Appuyez sur SET CLOCK (STORE)
pour passer au champ des minutes.
Appuyez sur / pour régler le
champ des minutes puis appuyez
sur SET CLOCK (STORE) pour
sauvegarder ou attendez environ
cinq secondes jusqu’à ce que les
champs des heures et des minutes
cessent de clignoter.
Écoute de la radio
Pour démarrer ou fermer la radio :
En mode d’attente, appuyez sur
RADIO •AUX pour passer en mode
Radio.
Appuyez sur OFF pour retourner en
mode d’attente.
Pour syntoniser une fréquence :
En mode Radio, appuyez sur / .
La fréquence syntonisée s’affi che.
Appuyez et gardez enfoncé /
pour rechercher automatiquement
la prochaine station de radio
précédente/suivante disponible.
Source auxiliaire
1. Dépliez le câble attaché de 3,5 mm
situé sur le panneau inférieur de
l’appareil, comme illustré.
1
2
3
4
5
2. Pour passer en mode Auxiliaire,
branchez la source auxiliaire (p.
ex., un lecteur mp3) avec le câble
attaché de 3,5 mm.
3. Le bouton RADIO AUX sert à
basculer entre les modes Radio et
Auxiliaire. Appuyez une ou deux
fois sur le bouton jusqu’à ce que
vous entendiez la source auxiliaire.
La fonction d’alarme
n’est pas supportée
par le câble de la
source auxiliaire. Si vous
sélectionnez le réveil par une
application d’alarme ou la
fonction d’alarme de votre
téléphone, vous devez soit
1) débrancher le câble de
3,5 mm de votre téléphone
ou 2) laisser le radio-réveil en
mode Auxiliaire avant de vous
endormir.
Vue de l’avant
Affi chage
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Product registration
Thank you for purchasing an RCA product. We pride ourselves on the quality and reliability of all our electronic products but if
you ever need service or have a question, our customer service staff stands ready to help. Contact us at www.rcaaudiovideo.com.
PURCHASE REGISTRATION: Registering On-line will allow us to contact you in the unlikely event a safety notifi cation is required
under the Federal Consumer Safety Act. Register Online at: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Click on Product Registration and
Fill Out the Brief Questionnaire.
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté un produit RCA. Nous sommes fi ers de la qualité et de la fi abilité de tous nos produits électroniques, mais en
cas de nécessité de réparation ou pour toute question, le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous
sur www.rcaaudiovideo.com. ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de communiquer
avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer Safety Act (Loi fédérale de
protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Cliquez sur
Enregistrement produit et remplissez le court questionnaire.
Enregisregistro del productotrement du produit
Gracias por comprar un producto RCA. Nos enorgullece la calidad y fi abilidad de todos nuestros productos electrónicos,
pero si alguna vez necesita servicios técnicos o si tiene alguna pregunta, nuestro personal de atención al cliente está a su
disposición para ayudarle. Comuníquese con nosotros en www.rcaaudiovideo.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en
línea nos permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad en virtud de la Ley
Federal de Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Haga clic en
Registro del producto y responda al cuestionario.
If you press SNOOZE/
SLEEP repeatedly to select
“OFF”, this will turn off
the unit.
The expiration of the SLEEP
period will only turn off the
clock radio. It will not turn off
your external source (eg: mp3
player). Therefore be aware that
your external source batteries
may run down when using the
SLEEP function.
Top view
ON RADIO AUX – Turn on the radio in
standby mode. Press to switch between
radio mode and aux mode.
OFF – Return to standby mode.
STORE – In radio mode, store radio
stations as presets. In standby mode,
press and hold to set the clock time.
RECALL – Recall preset stations
/ CLOCK TUNING – Search radio
frequencies; select Preset location; select
station in Recall mode; adjust clock time
and wake time; select wake mode and
wake volume
VOL+WAKE 1 – In radio and aux
mode, increase volume. In standby
mode, press to turn on/off alarm 1. Press
and hold to set alarm 1.
VOL-WAKE 2 – In radio and aux
mode, increase volume. In standby
mode, press to turn on/off alarm 2. Press
and hold to set alarm 2.
SNOOZE/SLEEP – Turn off the wake
function momentarily; set sleep time.
Refer to “Sleep function”.
FM Antenna
The Built In Automatic Frequency
Control (AFC) helps to reduce drift
on FM reception and keeps the radio
locked in on the FM station to which it
is tuned.
This unit is equipped with an FM
antenna at the back. Uncoil the antenna
to its full length for best reception. Tape
the end of the antenna onto the wall if
possible to improve reception.
Station presets
To store a station as preset:
1. Tune to a radio station.
2. Press STORE, an available preset
location (e.g. P01) shows on the
display.
3. Press / to select a desired preset
location (01 - 20).
4. Press STORE. You can save up to 20
preset stations.
To recall a preset station:
1. In radio mode, press RECALL.
The existing preset station number
shows on the display.
2. Press RECALL repeatedly to select a
desired preset station.
user manual
guide de l’utilisateur
manual de usuario
EN/F/E
It is important to read this user manual prior to using your new product for the fi rst time.
Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
Es importante leer este manual antes de usar por primera vez su equipo.
RC127i
v.0 (1.0..0) (EN/F/E)
Before you begin General controls
General controls
Clock Radio
Radio
Charging iPod/iPhone Wake function
Plugging in for power
Connect the supplied power
adapter to the unit’s Power jack,
and connect the other end to a
convenient wall outlet.
Once connected with power, the
clock ashes. Refer to the “Clock”
section and follow the instructions
to set the clock time.
Setting clock
1. In standby mode, press and hold
SET CLOCK (STORE) until the hour
ashes on the display.
2. Press / to adjust the hour time.
The PM indicator lights to show PM
time. Press SET CLOCK (STORE) to
shift to minute time. Press / to
adjust the minute time and then
press SET CLOCK (STORE) to save
or wait for about 5 seconds until
the hour and minute stop ashing.
Listening to the radio
To turn on or off radio:
In standby mode, press
RADIO AUX to switch to radio
mode.
Press OFF to return to standby
mode.
To tune frequency:
In radio mode, press / . The
selected frequency shows on the
display.
Press and hold / to
automatically search for the
previous/next available station.
Charging iPod/iPhone
To connect iPod/iPhone:
Place your iPod/iPhone on the universal
dock for iPod/iPhone.
To charge the iPod/iPhone:
You may charge the battery of your
iPod/iPhone through the universal dock
for iPod. Charging function is available
in all modes.
Set wake time
This unit allows 2 wake times to be set.
1. In standby mode, press and hold
SET ALARM 1 (WAKE 1) or SET
ALARM 2 (WAKE 2) until the hour
ashes on the display.
2. Press / to adjust the hour
time. Press SET ALARM 1 (WAKE
1) to shift to minute time. Press
/ to adjust the minute. Press
SET ALARM 1 (WAKE 1) or SET
ALARM 2 (WAKE 2) when you
have nished setting the minute.
3. Press / to select the alarm
source.
AL Buzzer
F FM Radio
Press SET ALARM 1 (WAKE 1)
or SET ALARM 2 (WAKE 2) to
confi rm.
Turn off the wake
function
To silence the wake function
momentarily:
Press SNOOZE/SLEEP. The alarm
will sound again when the snooze
period is over. The snooze period is
9 minutes.
To turn off the alarm
Press any keys other than SNOOZE/
SLEEP.
To stop the wake function or
to disable the wake function
completely:
Press WAKE 1 or WAKE 2 twice
until the indicator beside AL1 or
AL2 does not show on the display.
Sleep function
In the sleep mode, the radio and aux
can be set to operate for a certain
period of time before turning off
automatically.
To set the sleep time:
1. In radio mode or aux mode, press
SNOOZE/SLEEP repeatedly to cycle
among the sleep times available.
To change or check the remaining
time in sleep mode:
Press SNOOZE/SLEEP once to check
the remaining sleep time. Press
SNOOZE/SLEEP repeatedly to select
another sleep time.
To cancel the sleep mode:
Press OFF to cancel the sleep mode
and turn off the unit.
12 Month Limited Warranty
Applies to RCA Clock Radios
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (the
Company) warrants to the original retail
purchaser of this product that should this
product or any part thereof, under normal
use and conditions, be proven defective in
material or workmanship within 12 months
from the date of original purchase, such
defect(s) will be repaired or replaced with
reconditioned product (at the Company’s
option) without charge for parts and
repair labor.
To obtain repair or replacement within
the terms of this Warranty, the product
is to be delivered with proof of warranty
coverage (e.g. dated bill of sale),
specifi cation of defect(s), transportation
prepaid, to the Company at the address
shown below.
This Warranty does not extend to the
elimination of externally generated
static or noise, to correction of antenna
problems, loss/interruptions of broadcast
or internet service, to costs incurred for
installation, removal or reinstallation
of product, to corruptions caused by
computer viruses, spyware or other
malware, to loss of media, les, data or
content, or to damage to tapes, discs,
removable memory devices or cards,
speakers, accessories, computers, computer
peripherals, other media players, home
networks or vehicle electrical systems.
This Warranty does not apply to any
product or part thereof which, in the
opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling,
misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial
number/bar code label(s). THE EXTENT OF
THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND,
IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S
LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE
PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express
warranties or liabilities. ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL
BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR
BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT
WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM
DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO
CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE
FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY. No person or
representative is authorized to assume
for the Company any liability other than
expressed herein in connection with the
sale of this product.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply to
you. This Warranty gives you specifi c legal
rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
Recommendations before returning your
product for a warranty claim:
Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards, cables,
etc. which were originally provided
with the product. However DO NOT
return any removable batteries, even
if batteries were included with the
original purchase. We recommend
using the original carton and packing
materials. Ship to the address shown
below.
Note that product will be returned
with factory default settings. Consumer
will be responsible to restore any
personal preference settings.
Audiovox Electronics Corp.
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
For Canada Customers, please ship to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Warranty information
Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery
disposal.
The use of apparatus in moderate
climates.
Electrical power
information
AC/DC adapter
Input: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0.3 A
Output: 5.0 V DC, 1.2 A
Made for iPod” and “Made for
iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to
connect specifi cally to iPod or iPhone,
respectively, and has been certifi ed
by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Always leave suffi cient space around
the product for ventilation. Do
not place product in or on a bed,
rug, in a bookcase or cabinet that
may prevent air ow through vent
openings.
Do not place lighted candles,
cigarettes, cigars, etc. on the
product.
Care should be taken so that objects
do not fall into the product.
Do not attempt to disassemble
the cabinet. This product does
not contain customer serviceable
components.
The marking information is located
at the bottom of apparatus.
To be completely disconnect the
power input, the AC adaptor of
apparatus shall be disconnected
from the mains.
AC adaptor is a disconnect device.
The AC adaptor should not be
obstructed OR should be easily
accessed during intended use.
The ventilation should not be
impeded by covering the ventilation
openings with items such as
newspaper, table-cloths, curtains etc.
No naked ame sources such as
lighted candled should be placed on
the apparatus.
specifi ed by the manufacturer.
Use only with the
cart, stand, tripod,
bracket, or table
specifi ed by the
manufacturer,
or sold with the
apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
Refer all servicing to qualifi ed
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
The AC adapter supplied with this
product is intended to be correctly
oriented in a vertical or oor mount
position.
Do not use unauthorized chargers
or power adapters. Use only
chargers that came with your
product or that is listed in the user’s
guide.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
FCC Information
Some of the following information may
not apply to your particular product;
however, as with any electronic product,
precautions should be observed during
handling and use.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near
water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifi ers) that produce heat.
Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
Only use attachments/accessories
]
Portable Cart Warning
FCC Information
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for
help.
Changes or modifi cations not expressly
approved by Audiovox could void
the user’s authority to operate the
equipment.
Front view
Display
Made for:
iPhone 4S 16GB, 32GB,
64GB
iPhone 4 16GB, 32GB
iPhone 3GS 8GB, 16GB, 32GB
iPhone 3G 8GB, 16GB
iPod touch 4th generation 8GB,
32GB, 64GB
iPod touch 3rd generation 32GB,
64GB
iPod touch 2nd generation 8GB,
16GB, 32GB
iPod touch 1st generation 8GB,
16GB, 32GB
iPod nano 6th generation 8GB,
16GB
iPod nano 5th generation 8GB
or 16GB
iPod nano 4th generation
(video) 8GB, 16GB
iPod nano 3rd generation
(video) 4GB, 8GB
iPod classic 80GB, 120GB, 160GB
iPod nano 2nd generation
(aluminum) 2GB, 4GB, 8GB
iPod nano 1GB, 2GB or 4GB
iPod 5th generation (video)
30GB, 60GB, 80GB
iPod mini 4GB, 6GB
iPod 4th generation (color
display) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
Français
Pour rappeler une station
préréglée :
1. En mode Radio, appuyez sur
RECALL.
Le numéro de la station préréglée
s’affi che.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
RECALL pour sélectionner la station
préréglée désirée.
Avant de commencer
Commandes générales
Commandes générales
Horloge Radio
Recharge du iPod/iPhone
Branchement de
l’alimentation
Branchez l’adaptateur
d’alimentation fourni à la prise
d’alimentation de l’appareil et à
une prise murale appropriée.
Lorsque l’alimentation est branchée,
l’horloge clignote. Consultez la
rubrique « Horloge » et suivez les
instructions pour régler l’horloge.
Antenne FM
Le contrôle automatique de fréquence
intégré (CAF) aide à réduire la dérive de
la réception FM et à maintenir la radio
xée sur la station FM sur laquelle elle
est syntonisée.
Cet appareil est muni d’une antenne
FM située à l’arrière. Dépliez l’antenne
sur toute sa longueur pour améliorer la
réception. Si possible, collez l’extrémité
de l’antenne sur un mur pour améliorer
la réception.
Stations préréglées
Pour sauvegarder une station
comme préréglage :
1. Syntonisez une station de radio.
2. Appuyez sur STORE; un
emplacement de préréglage
disponible (p. ex., P01) s’affi che.
3. Appuyez sur / pour
sélectionner l’emplacement de
préréglage désiré (01 à 20).
4. Appuyez sur STORE. Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 20 stations
comme préréglages.
Recharge du iPod/iPhone
Pour brancher un iPod/iPhone :
Placez votre iPod/iPhone dans la station
d’accueil universelle pour iPod/iPhone.
Pour recharger le iPod/iPhone :
Vous pouvez recharger la pile de votre
iPod/iPhone en utilisant la station
d’accueil universelle pour iPod. La
fonction de recharge est disponible
dans tous les modes.
l’alimentation électrique,
l’adaptateur CA de l’appareil doit
être débranché de la prise.
L’adaptateur CA sert de dispositif
de débranchement. L’adaptateur
CA ne doit pas être obstrué ET
doit demeurer accessible pendant
l’utilisation.
La ventilation ne doit pas être
limitée en recouvrant les orifi ces de
ventilation avec des objets comme
un journal, une nappe, des rideaux,
etc.
Aucune source de amme nue,
comme une chandelle allumée, ne
doit être déposée sur l’appareil.
Soyez conscients des conséquences
environnementales lorsque vous
vous débarrassez des piles.
L’appareil doit être utilisé dans des
conditions climatiques normales.
Caractéristiques
électriques
Adaptateur CA/CC
Entrée : 100 - 240 V CA, 50/60 Hz 0,3 A
Sortie : 5,0 V CC, 1, 2 A
INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
L’adaptateur CA fourni avec cet
appareil est conçu pour être orienté
correctement à la verticale ou dans
une position de support sur le
plancher.
N’utilisez pas de chargeurs ou
d’adaptateurs non autorisés.
N’utilisez que les chargeurs ou
adaptateurs fournis avec cet
appareil ou indiqués dans la liste du
guide de l’utilisateur.
L’appareil ne doit pas être exposé
à des infi ltrations ou éclaboussures
d’eau et aucun objet rempli de
liquide tel qu’un vase ne doit
jamais être placé sur l’appareil.
Toujours laisser suffi samment
d’espace autour de l’appareil pour
assurer la ventilation. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur
un étagère ou dans un meuble qui
pourrait bioquer les ouvertures de
ventilation.
Ne pas placer de chandelles, de
cigarettes, de cigares, etc, sur
l’appareil.
Prendre garde que des objets ne
tombent pas dans l’appareil.
Ne pas tenter de démonter
l’appareil. Celui-ci ne contient pas
de composants pouvant être réparés
par l’utilisateur.
Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le
dessous de l’appareil.
Pour couper complètement
ou qu’il n’est pas coincé près des
ches, des prises et à la sortie des
appareils.
N’utilisez que les accessoires
spécifi és par le fabricant.
N’utilisez
qu’avec
le chariot,
support,
trépied,
crochet
ou table
spécifi ée par
le fabricant ou
vendue avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, portez attention
lorsque vous déplacer le chariot et
l’appareil pour éviter les blessures
dues au renversement.
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant de longues périodes.
Confi ez l’entretien à du personnel
compétent. Les réparations sont
nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon
que ce soit, comme un cordon
d’alimentation ou une che en
mauvais état, si un liquide a été
renversé sur l’appareil, si des
objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à l’eau
ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé.
Information FCC
Il est possible que certains des articles
ci-dessous ne s’appliquent pas à
votre appareil. Cependant, il faut
prendre certaines précautions quand
on manipule et utilise tout appareil
électronique.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Portez attention à tous les
avertissements.
Observez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau.
Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Exécutez l’installation
selon les instructions du fabricant.
N’installez pas près d’une source de
chaleur tel que radiateur, grille de
chauffage, poêle ou autres appareils
(incluant les amplifi cateurs) qui
produisent de la chaleur.
Assurez-vous que personne ne
marche sur le cordon d’alimentation
Information FCC
Note: Cet appareil a été testé et
fonctionne à l’intérieur des limites
déterminées pour les appareils
numériques de Classe B, en vertu de
la section 15 des règlements de la
FCC. Ces normes sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre l’interférence nuisible dans
les installations domestiques. Cet
appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de
fréquences radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut
causer de l’interférence nuisible pour
les communications radio. Cependant,
il n’est pas assuré que de l’interférence
ne se produira pas dans une installation
spécifi que.
Si cet appareil cause de l’interférence
nuisible à la réception de signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut
être validé en fermant et en allumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à
corriger cette interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer de l’antenne
de réception.
Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
Brancher de l’appareil dans une
prise murale faisant partie d’un
circuit d’alimentation électrique
autre que celui du récepteur.
Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/télévision
compétent pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modifi cations non
expressément approuvés par Audiovox
peuvent annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
]
Avertissement pour
transport par chariot
Conçu pour iPod” et “Conçu pour
iPhone” signifi e qu’un accessoire
électronique a été conçu pour se
connecter spécifi quement à iPod
ou iPhone respectivement et que le
réalisateur l’a certifi é conforme aux
normes de performance d’Apple.
Apple ne saurait être responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou
de sa conformité avec les normes et
règlements de sécurité.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
et iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées aux
É.U.A. et dans d’autres pays.
English
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Bottom view
Attached 3.5mm cable – Connect to
your auxiliary source
Rear view
POWER – Connect to the power
adapter
PowerFM antenna
Auxiliary source
1. Unwind the attached 3.5 mm cable
at the bottom panel of the unit as
shown.
1
2
3
4
5
2. To select auxiliary mode, connect
your auxiliary source (e.g. mp3
player) to the attached 3.5 mm
cable.
3. The RADIO AUX button is used
to cycle between Radio mode and
Aux In mode. Press the button once
or twice until you hear the Aux In
source.
Illustrations contained within this Illustrations contained within this
publication are for representation only and publication are for representation only and
subject to change.subject to change.
The descriptions and characteristics given The descriptions and characteristics given
in this document are given as a general in this document are given as a general
indication and not as a guarantee. In order indication and not as a guarantee. In order
to provide the highest quality product to provide the highest quality product
possible, we reserve the right to make any possible, we reserve the right to make any
improvement or modifi cation without prior improvement or modifi cation without prior
notice. notice.
Tune to a valid desired FM
station before you select
wake to FM Radio.
4. Press / to set the alarm volume
level from level 10 to level 30.
5. To save and exit the wake setting,
press SET ALARM 1 (WAKE 1) or
SET ALARM 2 (WAKE 2).
This clock radio has
been specifi cally
designed to charge
your iPod or iPhone.
Playback of audio through
the charging Pins (dock) is
NOT supported.
Alarm functionality is
not supported through
the aux in cable. If you
choose to wake using an
alarm app or your phone’s
alarm function you must
either 1) remove the 3.5mm
cable from your phone or 2)
leave the clock radio in aux
mode before falling asleep.
Vue du haut
ON RADIO • AUX – Démarrage de
la radio en mode d’attente. Appuyez
pour basculer entre le mode Radio et le
mode Aux.
OFF – Retour au mode d’attente.
STORE - En mode Radio, sauvegarde des
stations de radio comme préréglages.
En mode d’attente, appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’horloge.
RECALL – Rappel de stations radio
préréglées.
/ CLOCK • TUNING – Balayage
des fréquences radio; sélection d’un
emplacement de préréglage; sélection
d’une station en mode de rappel;
réglage de l’heure de l’horloge ou de
réveil; sélection du mode de réveil et du
volume du réveil.
VOL+ • WAKE 1 – En mode Radio et
Aux, augmentation du volume. En
mode d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 1. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 1.
VOL-• WAKE 2 – En mode Radio et
Aux, diminution du volume. En mode
d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 2. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 2.
SNOOZE/SLEEP – Désactivation
temporaire de la fonction de réveil;
réglage de l’heure de réveil. Consultez
la rubrique « Fonction de sommeil ».
Ce radio-réveil a été
spécifi quement conçu
pour recharger votre
iPod ou iPhone. La lecture
de contenus audio par
les broches de recharge
(station d’accueil) N’est PAS
supportée.
Vue de dessous
Câble attaché de 3,5 mm
Branchement de votre source auxiliaire
Vue de l’arrière
POWER – Prise pour l’adaptateur
d’alimentation
Prise d’alimentationAntenne FM
Radio
Réglage de l’horloge
1. En mode d’attente, appuyez
et gardez enfoncé SET CLOCK
(STORE) jusqu’à que l’heure
clignote sur l’affi chage.
2. Appuyez sur / pour régler le
champ des heures. L’indicateur PM
s’allume pour indiquer l’après-midi.
Appuyez sur SET CLOCK (STORE)
pour passer au champ des minutes.
Appuyez sur / pour régler le
champ des minutes puis appuyez
sur SET CLOCK (STORE) pour
sauvegarder ou attendez environ
cinq secondes jusqu’à ce que les
champs des heures et des minutes
cessent de clignoter.
Écoute de la radio
Pour démarrer ou fermer la radio :
En mode d’attente, appuyez sur
RADIO •AUX pour passer en mode
Radio.
Appuyez sur OFF pour retourner en
mode d’attente.
Pour syntoniser une fréquence :
En mode Radio, appuyez sur / .
La fréquence syntonisée s’affi che.
Appuyez et gardez enfoncé /
pour rechercher automatiquement
la prochaine station de radio
précédente/suivante disponible.
Source auxiliaire
1. Dépliez le câble attaché de 3,5 mm
situé sur le panneau inférieur de
l’appareil, comme illustré.
1
2
3
4
5
2. Pour passer en mode Auxiliaire,
branchez la source auxiliaire (p.
ex., un lecteur mp3) avec le câble
attaché de 3,5 mm.
3. Le bouton RADIO AUX sert à
basculer entre les modes Radio et
Auxiliaire. Appuyez une ou deux
fois sur le bouton jusqu’à ce que
vous entendiez la source auxiliaire.
La fonction d’alarme
n’est pas supportée
par le câble de la
source auxiliaire. Si vous
sélectionnez le réveil par une
application d’alarme ou la
fonction d’alarme de votre
téléphone, vous devez soit
1) débrancher le câble de
3,5 mm de votre téléphone
ou 2) laisser le radio-réveil en
mode Auxiliaire avant de vous
endormir.
Vue de l’avant
Affi chage
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Product registration
Thank you for purchasing an RCA product. We pride ourselves on the quality and reliability of all our electronic products but if
you ever need service or have a question, our customer service staff stands ready to help. Contact us at www.rcaaudiovideo.com.
PURCHASE REGISTRATION: Registering On-line will allow us to contact you in the unlikely event a safety notifi cation is required
under the Federal Consumer Safety Act. Register Online at: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Click on Product Registration and
Fill Out the Brief Questionnaire.
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté un produit RCA. Nous sommes fi ers de la qualité et de la fi abilité de tous nos produits électroniques, mais en
cas de nécessité de réparation ou pour toute question, le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous
sur www.rcaaudiovideo.com. ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de communiquer
avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer Safety Act (Loi fédérale de
protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Cliquez sur
Enregistrement produit et remplissez le court questionnaire.
Enregisregistro del productotrement du produit
Gracias por comprar un producto RCA. Nos enorgullece la calidad y fi abilidad de todos nuestros productos electrónicos,
pero si alguna vez necesita servicios técnicos o si tiene alguna pregunta, nuestro personal de atención al cliente está a su
disposición para ayudarle. Comuníquese con nosotros en www.rcaaudiovideo.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en
línea nos permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad en virtud de la Ley
Federal de Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Haga clic en
Registro del producto y responda al cuestionario.
If you press SNOOZE/
SLEEP repeatedly to select
“OFF”, this will turn off
the unit.
The expiration of the SLEEP
period will only turn off the
clock radio. It will not turn off
your external source (eg: mp3
player). Therefore be aware that
your external source batteries
may run down when using the
SLEEP function.
Top view
ON RADIO AUX – Turn on the radio in
standby mode. Press to switch between
radio mode and aux mode.
OFF – Return to standby mode.
STORE – In radio mode, store radio
stations as presets. In standby mode,
press and hold to set the clock time.
RECALL – Recall preset stations
/ CLOCK TUNING – Search radio
frequencies; select Preset location; select
station in Recall mode; adjust clock time
and wake time; select wake mode and
wake volume
VOL+WAKE 1 – In radio and aux
mode, increase volume. In standby
mode, press to turn on/off alarm 1. Press
and hold to set alarm 1.
VOL-WAKE 2 – In radio and aux
mode, increase volume. In standby
mode, press to turn on/off alarm 2. Press
and hold to set alarm 2.
SNOOZE/SLEEP – Turn off the wake
function momentarily; set sleep time.
Refer to “Sleep function”.
FM Antenna
The Built In Automatic Frequency
Control (AFC) helps to reduce drift
on FM reception and keeps the radio
locked in on the FM station to which it
is tuned.
This unit is equipped with an FM
antenna at the back. Uncoil the antenna
to its full length for best reception. Tape
the end of the antenna onto the wall if
possible to improve reception.
Station presets
To store a station as preset:
1. Tune to a radio station.
2. Press STORE, an available preset
location (e.g. P01) shows on the
display.
3. Press / to select a desired preset
location (01 - 20).
4. Press STORE. You can save up to 20
preset stations.
To recall a preset station:
1. In radio mode, press RECALL.
The existing preset station number
shows on the display.
2. Press RECALL repeatedly to select a
desired preset station.
user manual
guide de l’utilisateur
manual de usuario
EN/F/E
It is important to read this user manual prior to using your new product for the fi rst time.
Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
Es importante leer este manual antes de usar por primera vez su equipo.
RC127i
v.0 (1.0..0) (EN/F/E)
Before you begin General controls
General controls
Clock Radio
Radio
Charging iPod/iPhone Wake function
Plugging in for power
Connect the supplied power
adapter to the unit’s Power jack,
and connect the other end to a
convenient wall outlet.
Once connected with power, the
clock ashes. Refer to the “Clock”
section and follow the instructions
to set the clock time.
Setting clock
1. In standby mode, press and hold
SET CLOCK (STORE) until the hour
ashes on the display.
2. Press / to adjust the hour time.
The PM indicator lights to show PM
time. Press SET CLOCK (STORE) to
shift to minute time. Press / to
adjust the minute time and then
press SET CLOCK (STORE) to save
or wait for about 5 seconds until
the hour and minute stop ashing.
Listening to the radio
To turn on or off radio:
In standby mode, press
RADIO AUX to switch to radio
mode.
Press OFF to return to standby
mode.
To tune frequency:
In radio mode, press / . The
selected frequency shows on the
display.
Press and hold / to
automatically search for the
previous/next available station.
Charging iPod/iPhone
To connect iPod/iPhone:
Place your iPod/iPhone on the universal
dock for iPod/iPhone.
To charge the iPod/iPhone:
You may charge the battery of your
iPod/iPhone through the universal dock
for iPod. Charging function is available
in all modes.
Set wake time
This unit allows 2 wake times to be set.
1. In standby mode, press and hold
SET ALARM 1 (WAKE 1) or SET
ALARM 2 (WAKE 2) until the hour
ashes on the display.
2. Press / to adjust the hour
time. Press SET ALARM 1 (WAKE
1) to shift to minute time. Press
/ to adjust the minute. Press
SET ALARM 1 (WAKE 1) or SET
ALARM 2 (WAKE 2) when you
have nished setting the minute.
3. Press / to select the alarm
source.
AL Buzzer
F FM Radio
Press SET ALARM 1 (WAKE 1)
or SET ALARM 2 (WAKE 2) to
confi rm.
Turn off the wake
function
To silence the wake function
momentarily:
Press SNOOZE/SLEEP. The alarm
will sound again when the snooze
period is over. The snooze period is
9 minutes.
To turn off the alarm
Press any keys other than SNOOZE/
SLEEP.
To stop the wake function or
to disable the wake function
completely:
Press WAKE 1 or WAKE 2 twice
until the indicator beside AL1 or
AL2 does not show on the display.
Sleep function
In the sleep mode, the radio and aux
can be set to operate for a certain
period of time before turning off
automatically.
To set the sleep time:
1. In radio mode or aux mode, press
SNOOZE/SLEEP repeatedly to cycle
among the sleep times available.
To change or check the remaining
time in sleep mode:
Press SNOOZE/SLEEP once to check
the remaining sleep time. Press
SNOOZE/SLEEP repeatedly to select
another sleep time.
To cancel the sleep mode:
Press OFF to cancel the sleep mode
and turn off the unit.
12 Month Limited Warranty
Applies to RCA Clock Radios
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (the
Company) warrants to the original retail
purchaser of this product that should this
product or any part thereof, under normal
use and conditions, be proven defective in
material or workmanship within 12 months
from the date of original purchase, such
defect(s) will be repaired or replaced with
reconditioned product (at the Company’s
option) without charge for parts and
repair labor.
To obtain repair or replacement within
the terms of this Warranty, the product
is to be delivered with proof of warranty
coverage (e.g. dated bill of sale),
specifi cation of defect(s), transportation
prepaid, to the Company at the address
shown below.
This Warranty does not extend to the
elimination of externally generated
static or noise, to correction of antenna
problems, loss/interruptions of broadcast
or internet service, to costs incurred for
installation, removal or reinstallation
of product, to corruptions caused by
computer viruses, spyware or other
malware, to loss of media, les, data or
content, or to damage to tapes, discs,
removable memory devices or cards,
speakers, accessories, computers, computer
peripherals, other media players, home
networks or vehicle electrical systems.
This Warranty does not apply to any
product or part thereof which, in the
opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling,
misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial
number/bar code label(s). THE EXTENT OF
THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND,
IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S
LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE
PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express
warranties or liabilities. ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL
BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR
BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT
WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM
DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO
CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE
FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY. No person or
representative is authorized to assume
for the Company any liability other than
expressed herein in connection with the
sale of this product.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply to
you. This Warranty gives you specifi c legal
rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
Recommendations before returning your
product for a warranty claim:
Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards, cables,
etc. which were originally provided
with the product. However DO NOT
return any removable batteries, even
if batteries were included with the
original purchase. We recommend
using the original carton and packing
materials. Ship to the address shown
below.
Note that product will be returned
with factory default settings. Consumer
will be responsible to restore any
personal preference settings.
Audiovox Electronics Corp.
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
For Canada Customers, please ship to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Warranty information
Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery
disposal.
The use of apparatus in moderate
climates.
Electrical power
information
AC/DC adapter
Input: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0.3 A
Output: 5.0 V DC, 1.2 A
Made for iPod” and “Made for
iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to
connect specifi cally to iPod or iPhone,
respectively, and has been certifi ed
by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Always leave suffi cient space around
the product for ventilation. Do
not place product in or on a bed,
rug, in a bookcase or cabinet that
may prevent air ow through vent
openings.
Do not place lighted candles,
cigarettes, cigars, etc. on the
product.
Care should be taken so that objects
do not fall into the product.
Do not attempt to disassemble
the cabinet. This product does
not contain customer serviceable
components.
The marking information is located
at the bottom of apparatus.
To be completely disconnect the
power input, the AC adaptor of
apparatus shall be disconnected
from the mains.
AC adaptor is a disconnect device.
The AC adaptor should not be
obstructed OR should be easily
accessed during intended use.
The ventilation should not be
impeded by covering the ventilation
openings with items such as
newspaper, table-cloths, curtains etc.
No naked ame sources such as
lighted candled should be placed on
the apparatus.
specifi ed by the manufacturer.
Use only with the
cart, stand, tripod,
bracket, or table
specifi ed by the
manufacturer,
or sold with the
apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
Refer all servicing to qualifi ed
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
The AC adapter supplied with this
product is intended to be correctly
oriented in a vertical or oor mount
position.
Do not use unauthorized chargers
or power adapters. Use only
chargers that came with your
product or that is listed in the user’s
guide.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
FCC Information
Some of the following information may
not apply to your particular product;
however, as with any electronic product,
precautions should be observed during
handling and use.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near
water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifi ers) that produce heat.
Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
Only use attachments/accessories
]
Portable Cart Warning
FCC Information
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for
help.
Changes or modifi cations not expressly
approved by Audiovox could void
the user’s authority to operate the
equipment.
Front view
Display
Made for:
iPhone 4S 16GB, 32GB,
64GB
iPhone 4 16GB, 32GB
iPhone 3GS 8GB, 16GB, 32GB
iPhone 3G 8GB, 16GB
iPod touch 4th generation 8GB,
32GB, 64GB
iPod touch 3rd generation 32GB,
64GB
iPod touch 2nd generation 8GB,
16GB, 32GB
iPod touch 1st generation 8GB,
16GB, 32GB
iPod nano 6th generation 8GB,
16GB
iPod nano 5th generation 8GB
or 16GB
iPod nano 4th generation
(video) 8GB, 16GB
iPod nano 3rd generation
(video) 4GB, 8GB
iPod classic 80GB, 120GB, 160GB
iPod nano 2nd generation
(aluminum) 2GB, 4GB, 8GB
iPod nano 1GB, 2GB or 4GB
iPod 5th generation (video)
30GB, 60GB, 80GB
iPod mini 4GB, 6GB
iPod 4th generation (color
display) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
Français
Pour rappeler une station
préréglée :
1. En mode Radio, appuyez sur
RECALL.
Le numéro de la station préréglée
s’affi che.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
RECALL pour sélectionner la station
préréglée désirée.
Avant de commencer
Commandes générales
Commandes générales
Horloge Radio
Recharge du iPod/iPhone
Branchement de
l’alimentation
Branchez l’adaptateur
d’alimentation fourni à la prise
d’alimentation de l’appareil et à
une prise murale appropriée.
Lorsque l’alimentation est branchée,
l’horloge clignote. Consultez la
rubrique « Horloge » et suivez les
instructions pour régler l’horloge.
Antenne FM
Le contrôle automatique de fréquence
intégré (CAF) aide à réduire la dérive de
la réception FM et à maintenir la radio
xée sur la station FM sur laquelle elle
est syntonisée.
Cet appareil est muni d’une antenne
FM située à l’arrière. Dépliez l’antenne
sur toute sa longueur pour améliorer la
réception. Si possible, collez l’extrémité
de l’antenne sur un mur pour améliorer
la réception.
Stations préréglées
Pour sauvegarder une station
comme préréglage :
1. Syntonisez une station de radio.
2. Appuyez sur STORE; un
emplacement de préréglage
disponible (p. ex., P01) s’affi che.
3. Appuyez sur / pour
sélectionner l’emplacement de
préréglage désiré (01 à 20).
4. Appuyez sur STORE. Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 20 stations
comme préréglages.
Recharge du iPod/iPhone
Pour brancher un iPod/iPhone :
Placez votre iPod/iPhone dans la station
d’accueil universelle pour iPod/iPhone.
Pour recharger le iPod/iPhone :
Vous pouvez recharger la pile de votre
iPod/iPhone en utilisant la station
d’accueil universelle pour iPod. La
fonction de recharge est disponible
dans tous les modes.
l’alimentation électrique,
l’adaptateur CA de l’appareil doit
être débranché de la prise.
L’adaptateur CA sert de dispositif
de débranchement. L’adaptateur
CA ne doit pas être obstrué ET
doit demeurer accessible pendant
l’utilisation.
La ventilation ne doit pas être
limitée en recouvrant les orifi ces de
ventilation avec des objets comme
un journal, une nappe, des rideaux,
etc.
Aucune source de amme nue,
comme une chandelle allumée, ne
doit être déposée sur l’appareil.
Soyez conscients des conséquences
environnementales lorsque vous
vous débarrassez des piles.
L’appareil doit être utilisé dans des
conditions climatiques normales.
Caractéristiques
électriques
Adaptateur CA/CC
Entrée : 100 - 240 V CA, 50/60 Hz 0,3 A
Sortie : 5,0 V CC, 1, 2 A
INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
L’adaptateur CA fourni avec cet
appareil est conçu pour être orienté
correctement à la verticale ou dans
une position de support sur le
plancher.
N’utilisez pas de chargeurs ou
d’adaptateurs non autorisés.
N’utilisez que les chargeurs ou
adaptateurs fournis avec cet
appareil ou indiqués dans la liste du
guide de l’utilisateur.
L’appareil ne doit pas être exposé
à des infi ltrations ou éclaboussures
d’eau et aucun objet rempli de
liquide tel qu’un vase ne doit
jamais être placé sur l’appareil.
Toujours laisser suffi samment
d’espace autour de l’appareil pour
assurer la ventilation. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur
un étagère ou dans un meuble qui
pourrait bioquer les ouvertures de
ventilation.
Ne pas placer de chandelles, de
cigarettes, de cigares, etc, sur
l’appareil.
Prendre garde que des objets ne
tombent pas dans l’appareil.
Ne pas tenter de démonter
l’appareil. Celui-ci ne contient pas
de composants pouvant être réparés
par l’utilisateur.
Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le
dessous de l’appareil.
Pour couper complètement
ou qu’il n’est pas coincé près des
ches, des prises et à la sortie des
appareils.
N’utilisez que les accessoires
spécifi és par le fabricant.
N’utilisez
qu’avec
le chariot,
support,
trépied,
crochet
ou table
spécifi ée par
le fabricant ou
vendue avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, portez attention
lorsque vous déplacer le chariot et
l’appareil pour éviter les blessures
dues au renversement.
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant de longues périodes.
Confi ez l’entretien à du personnel
compétent. Les réparations sont
nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon
que ce soit, comme un cordon
d’alimentation ou une che en
mauvais état, si un liquide a été
renversé sur l’appareil, si des
objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à l’eau
ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé.
Information FCC
Il est possible que certains des articles
ci-dessous ne s’appliquent pas à
votre appareil. Cependant, il faut
prendre certaines précautions quand
on manipule et utilise tout appareil
électronique.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Portez attention à tous les
avertissements.
Observez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau.
Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Exécutez l’installation
selon les instructions du fabricant.
N’installez pas près d’une source de
chaleur tel que radiateur, grille de
chauffage, poêle ou autres appareils
(incluant les amplifi cateurs) qui
produisent de la chaleur.
Assurez-vous que personne ne
marche sur le cordon d’alimentation
Information FCC
Note: Cet appareil a été testé et
fonctionne à l’intérieur des limites
déterminées pour les appareils
numériques de Classe B, en vertu de
la section 15 des règlements de la
FCC. Ces normes sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre l’interférence nuisible dans
les installations domestiques. Cet
appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de
fréquences radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut
causer de l’interférence nuisible pour
les communications radio. Cependant,
il n’est pas assuré que de l’interférence
ne se produira pas dans une installation
spécifi que.
Si cet appareil cause de l’interférence
nuisible à la réception de signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut
être validé en fermant et en allumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à
corriger cette interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer de l’antenne
de réception.
Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
Brancher de l’appareil dans une
prise murale faisant partie d’un
circuit d’alimentation électrique
autre que celui du récepteur.
Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/télévision
compétent pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modifi cations non
expressément approuvés par Audiovox
peuvent annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
]
Avertissement pour
transport par chariot
Conçu pour iPod” et “Conçu pour
iPhone” signifi e qu’un accessoire
électronique a été conçu pour se
connecter spécifi quement à iPod
ou iPhone respectivement et que le
réalisateur l’a certifi é conforme aux
normes de performance d’Apple.
Apple ne saurait être responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou
de sa conformité avec les normes et
règlements de sécurité.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
et iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées aux
É.U.A. et dans d’autres pays.
English
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Bottom view
Attached 3.5mm cable – Connect to
your auxiliary source
Rear view
POWER – Connect to the power
adapter
PowerFM antenna
Auxiliary source
1. Unwind the attached 3.5 mm cable
at the bottom panel of the unit as
shown.
1
2
3
4
5
2. To select auxiliary mode, connect
your auxiliary source (e.g. mp3
player) to the attached 3.5 mm
cable.
3. The RADIO AUX button is used
to cycle between Radio mode and
Aux In mode. Press the button once
or twice until you hear the Aux In
source.
Illustrations contained within this Illustrations contained within this
publication are for representation only and publication are for representation only and
subject to change.subject to change.
The descriptions and characteristics given The descriptions and characteristics given
in this document are given as a general in this document are given as a general
indication and not as a guarantee. In order indication and not as a guarantee. In order
to provide the highest quality product to provide the highest quality product
possible, we reserve the right to make any possible, we reserve the right to make any
improvement or modifi cation without prior improvement or modifi cation without prior
notice. notice.
Tune to a valid desired FM
station before you select
wake to FM Radio.
4. Press / to set the alarm volume
level from level 10 to level 30.
5. To save and exit the wake setting,
press SET ALARM 1 (WAKE 1) or
SET ALARM 2 (WAKE 2).
This clock radio has
been specifi cally
designed to charge
your iPod or iPhone.
Playback of audio through
the charging Pins (dock) is
NOT supported.
Alarm functionality is
not supported through
the aux in cable. If you
choose to wake using an
alarm app or your phone’s
alarm function you must
either 1) remove the 3.5mm
cable from your phone or 2)
leave the clock radio in aux
mode before falling asleep.
Vue du haut
ON RADIO • AUX – Démarrage de
la radio en mode d’attente. Appuyez
pour basculer entre le mode Radio et le
mode Aux.
OFF – Retour au mode d’attente.
STORE - En mode Radio, sauvegarde des
stations de radio comme préréglages.
En mode d’attente, appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’horloge.
RECALL – Rappel de stations radio
préréglées.
/ CLOCK • TUNING – Balayage
des fréquences radio; sélection d’un
emplacement de préréglage; sélection
d’une station en mode de rappel;
réglage de l’heure de l’horloge ou de
réveil; sélection du mode de réveil et du
volume du réveil.
VOL+ • WAKE 1 – En mode Radio et
Aux, augmentation du volume. En
mode d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 1. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 1.
VOL-• WAKE 2 – En mode Radio et
Aux, diminution du volume. En mode
d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 2. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 2.
SNOOZE/SLEEP – Désactivation
temporaire de la fonction de réveil;
réglage de l’heure de réveil. Consultez
la rubrique « Fonction de sommeil ».
Ce radio-réveil a été
spécifi quement conçu
pour recharger votre
iPod ou iPhone. La lecture
de contenus audio par
les broches de recharge
(station d’accueil) N’est PAS
supportée.
Vue de dessous
Câble attaché de 3,5 mm
Branchement de votre source auxiliaire
Vue de l’arrière
POWER – Prise pour l’adaptateur
d’alimentation
Prise d’alimentationAntenne FM
Radio
Réglage de l’horloge
1. En mode d’attente, appuyez
et gardez enfoncé SET CLOCK
(STORE) jusqu’à que l’heure
clignote sur l’affi chage.
2. Appuyez sur / pour régler le
champ des heures. L’indicateur PM
s’allume pour indiquer l’après-midi.
Appuyez sur SET CLOCK (STORE)
pour passer au champ des minutes.
Appuyez sur / pour régler le
champ des minutes puis appuyez
sur SET CLOCK (STORE) pour
sauvegarder ou attendez environ
cinq secondes jusqu’à ce que les
champs des heures et des minutes
cessent de clignoter.
Écoute de la radio
Pour démarrer ou fermer la radio :
En mode d’attente, appuyez sur
RADIO •AUX pour passer en mode
Radio.
Appuyez sur OFF pour retourner en
mode d’attente.
Pour syntoniser une fréquence :
En mode Radio, appuyez sur / .
La fréquence syntonisée s’affi che.
Appuyez et gardez enfoncé /
pour rechercher automatiquement
la prochaine station de radio
précédente/suivante disponible.
Source auxiliaire
1. Dépliez le câble attaché de 3,5 mm
situé sur le panneau inférieur de
l’appareil, comme illustré.
1
2
3
4
5
2. Pour passer en mode Auxiliaire,
branchez la source auxiliaire (p.
ex., un lecteur mp3) avec le câble
attaché de 3,5 mm.
3. Le bouton RADIO AUX sert à
basculer entre les modes Radio et
Auxiliaire. Appuyez une ou deux
fois sur le bouton jusqu’à ce que
vous entendiez la source auxiliaire.
La fonction d’alarme
n’est pas supportée
par le câble de la
source auxiliaire. Si vous
sélectionnez le réveil par une
application d’alarme ou la
fonction d’alarme de votre
téléphone, vous devez soit
1) débrancher le câble de
3,5 mm de votre téléphone
ou 2) laisser le radio-réveil en
mode Auxiliaire avant de vous
endormir.
Vue de l’avant
Affi chage
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Product registration
Thank you for purchasing an RCA product. We pride ourselves on the quality and reliability of all our electronic products but if
you ever need service or have a question, our customer service staff stands ready to help. Contact us at www.rcaaudiovideo.com.
PURCHASE REGISTRATION: Registering On-line will allow us to contact you in the unlikely event a safety notifi cation is required
under the Federal Consumer Safety Act. Register Online at: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Click on Product Registration and
Fill Out the Brief Questionnaire.
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté un produit RCA. Nous sommes fi ers de la qualité et de la fi abilité de tous nos produits électroniques, mais en
cas de nécessité de réparation ou pour toute question, le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous
sur www.rcaaudiovideo.com. ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de communiquer
avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer Safety Act (Loi fédérale de
protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Cliquez sur
Enregistrement produit et remplissez le court questionnaire.
Enregisregistro del productotrement du produit
Gracias por comprar un producto RCA. Nos enorgullece la calidad y fi abilidad de todos nuestros productos electrónicos,
pero si alguna vez necesita servicios técnicos o si tiene alguna pregunta, nuestro personal de atención al cliente está a su
disposición para ayudarle. Comuníquese con nosotros en www.rcaaudiovideo.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en
línea nos permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad en virtud de la Ley
Federal de Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Haga clic en
Registro del producto y responda al cuestionario.
If you press SNOOZE/
SLEEP repeatedly to select
“OFF”, this will turn off
the unit.
The expiration of the SLEEP
period will only turn off the
clock radio. It will not turn off
your external source (eg: mp3
player). Therefore be aware that
your external source batteries
may run down when using the
SLEEP function.
Top view
ON RADIO AUX – Turn on the radio in
standby mode. Press to switch between
radio mode and aux mode.
OFF – Return to standby mode.
STORE – In radio mode, store radio
stations as presets. In standby mode,
press and hold to set the clock time.
RECALL – Recall preset stations
/ CLOCK TUNING – Search radio
frequencies; select Preset location; select
station in Recall mode; adjust clock time
and wake time; select wake mode and
wake volume
VOL+WAKE 1 – In radio and aux
mode, increase volume. In standby
mode, press to turn on/off alarm 1. Press
and hold to set alarm 1.
VOL-WAKE 2 – In radio and aux
mode, increase volume. In standby
mode, press to turn on/off alarm 2. Press
and hold to set alarm 2.
SNOOZE/SLEEP – Turn off the wake
function momentarily; set sleep time.
Refer to “Sleep function”.
FM Antenna
The Built In Automatic Frequency
Control (AFC) helps to reduce drift
on FM reception and keeps the radio
locked in on the FM station to which it
is tuned.
This unit is equipped with an FM
antenna at the back. Uncoil the antenna
to its full length for best reception. Tape
the end of the antenna onto the wall if
possible to improve reception.
Station presets
To store a station as preset:
1. Tune to a radio station.
2. Press STORE, an available preset
location (e.g. P01) shows on the
display.
3. Press / to select a desired preset
location (01 - 20).
4. Press STORE. You can save up to 20
preset stations.
To recall a preset station:
1. In radio mode, press RECALL.
The existing preset station number
shows on the display.
2. Press RECALL repeatedly to select a
desired preset station.
user manual
guide de l’utilisateur
manual de usuario
EN/F/E
It is important to read this user manual prior to using your new product for the fi rst time.
Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
Es importante leer este manual antes de usar por primera vez su equipo.
RC127i
v.0 (1.0..0) (EN/F/E)
Before you begin General controls
General controls
Clock Radio
Radio
Charging iPod/iPhone Wake function
Plugging in for power
Connect the supplied power
adapter to the unit’s Power jack,
and connect the other end to a
convenient wall outlet.
Once connected with power, the
clock ashes. Refer to the “Clock”
section and follow the instructions
to set the clock time.
Setting clock
1. In standby mode, press and hold
SET CLOCK (STORE) until the hour
ashes on the display.
2. Press / to adjust the hour time.
The PM indicator lights to show PM
time. Press SET CLOCK (STORE) to
shift to minute time. Press / to
adjust the minute time and then
press SET CLOCK (STORE) to save
or wait for about 5 seconds until
the hour and minute stop ashing.
Listening to the radio
To turn on or off radio:
In standby mode, press
RADIO AUX to switch to radio
mode.
Press OFF to return to standby
mode.
To tune frequency:
In radio mode, press / . The
selected frequency shows on the
display.
Press and hold / to
automatically search for the
previous/next available station.
Charging iPod/iPhone
To connect iPod/iPhone:
Place your iPod/iPhone on the universal
dock for iPod/iPhone.
To charge the iPod/iPhone:
You may charge the battery of your
iPod/iPhone through the universal dock
for iPod. Charging function is available
in all modes.
Set wake time
This unit allows 2 wake times to be set.
1. In standby mode, press and hold
SET ALARM 1 (WAKE 1) or SET
ALARM 2 (WAKE 2) until the hour
ashes on the display.
2. Press / to adjust the hour
time. Press SET ALARM 1 (WAKE
1) to shift to minute time. Press
/ to adjust the minute. Press
SET ALARM 1 (WAKE 1) or SET
ALARM 2 (WAKE 2) when you
have nished setting the minute.
3. Press / to select the alarm
source.
AL Buzzer
F FM Radio
Press SET ALARM 1 (WAKE 1)
or SET ALARM 2 (WAKE 2) to
confi rm.
Turn off the wake
function
To silence the wake function
momentarily:
Press SNOOZE/SLEEP. The alarm
will sound again when the snooze
period is over. The snooze period is
9 minutes.
To turn off the alarm
Press any keys other than SNOOZE/
SLEEP.
To stop the wake function or
to disable the wake function
completely:
Press WAKE 1 or WAKE 2 twice
until the indicator beside AL1 or
AL2 does not show on the display.
Sleep function
In the sleep mode, the radio and aux
can be set to operate for a certain
period of time before turning off
automatically.
To set the sleep time:
1. In radio mode or aux mode, press
SNOOZE/SLEEP repeatedly to cycle
among the sleep times available.
To change or check the remaining
time in sleep mode:
Press SNOOZE/SLEEP once to check
the remaining sleep time. Press
SNOOZE/SLEEP repeatedly to select
another sleep time.
To cancel the sleep mode:
Press OFF to cancel the sleep mode
and turn off the unit.
12 Month Limited Warranty
Applies to RCA Clock Radios
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (the
Company) warrants to the original retail
purchaser of this product that should this
product or any part thereof, under normal
use and conditions, be proven defective in
material or workmanship within 12 months
from the date of original purchase, such
defect(s) will be repaired or replaced with
reconditioned product (at the Company’s
option) without charge for parts and
repair labor.
To obtain repair or replacement within
the terms of this Warranty, the product
is to be delivered with proof of warranty
coverage (e.g. dated bill of sale),
specifi cation of defect(s), transportation
prepaid, to the Company at the address
shown below.
This Warranty does not extend to the
elimination of externally generated
static or noise, to correction of antenna
problems, loss/interruptions of broadcast
or internet service, to costs incurred for
installation, removal or reinstallation
of product, to corruptions caused by
computer viruses, spyware or other
malware, to loss of media, les, data or
content, or to damage to tapes, discs,
removable memory devices or cards,
speakers, accessories, computers, computer
peripherals, other media players, home
networks or vehicle electrical systems.
This Warranty does not apply to any
product or part thereof which, in the
opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling,
misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial
number/bar code label(s). THE EXTENT OF
THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND,
IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S
LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE
PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express
warranties or liabilities. ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL
BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR
BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT
WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM
DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO
CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE
FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY. No person or
representative is authorized to assume
for the Company any liability other than
expressed herein in connection with the
sale of this product.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply to
you. This Warranty gives you specifi c legal
rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
Recommendations before returning your
product for a warranty claim:
Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards, cables,
etc. which were originally provided
with the product. However DO NOT
return any removable batteries, even
if batteries were included with the
original purchase. We recommend
using the original carton and packing
materials. Ship to the address shown
below.
Note that product will be returned
with factory default settings. Consumer
will be responsible to restore any
personal preference settings.
Audiovox Electronics Corp.
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
For Canada Customers, please ship to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Warranty information
Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery
disposal.
The use of apparatus in moderate
climates.
Electrical power
information
AC/DC adapter
Input: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0.3 A
Output: 5.0 V DC, 1.2 A
Made for iPod” and “Made for
iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to
connect specifi cally to iPod or iPhone,
respectively, and has been certifi ed
by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Always leave suffi cient space around
the product for ventilation. Do
not place product in or on a bed,
rug, in a bookcase or cabinet that
may prevent air ow through vent
openings.
Do not place lighted candles,
cigarettes, cigars, etc. on the
product.
Care should be taken so that objects
do not fall into the product.
Do not attempt to disassemble
the cabinet. This product does
not contain customer serviceable
components.
The marking information is located
at the bottom of apparatus.
To be completely disconnect the
power input, the AC adaptor of
apparatus shall be disconnected
from the mains.
AC adaptor is a disconnect device.
The AC adaptor should not be
obstructed OR should be easily
accessed during intended use.
The ventilation should not be
impeded by covering the ventilation
openings with items such as
newspaper, table-cloths, curtains etc.
No naked ame sources such as
lighted candled should be placed on
the apparatus.
specifi ed by the manufacturer.
Use only with the
cart, stand, tripod,
bracket, or table
specifi ed by the
manufacturer,
or sold with the
apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
Refer all servicing to qualifi ed
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
The AC adapter supplied with this
product is intended to be correctly
oriented in a vertical or oor mount
position.
Do not use unauthorized chargers
or power adapters. Use only
chargers that came with your
product or that is listed in the user’s
guide.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
FCC Information
Some of the following information may
not apply to your particular product;
however, as with any electronic product,
precautions should be observed during
handling and use.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near
water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifi ers) that produce heat.
Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
Only use attachments/accessories
]
Portable Cart Warning
FCC Information
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for
help.
Changes or modifi cations not expressly
approved by Audiovox could void
the user’s authority to operate the
equipment.
Front view
Display
Made for:
iPhone 4S 16GB, 32GB,
64GB
iPhone 4 16GB, 32GB
iPhone 3GS 8GB, 16GB, 32GB
iPhone 3G 8GB, 16GB
iPod touch 4th generation 8GB,
32GB, 64GB
iPod touch 3rd generation 32GB,
64GB
iPod touch 2nd generation 8GB,
16GB, 32GB
iPod touch 1st generation 8GB,
16GB, 32GB
iPod nano 6th generation 8GB,
16GB
iPod nano 5th generation 8GB
or 16GB
iPod nano 4th generation
(video) 8GB, 16GB
iPod nano 3rd generation
(video) 4GB, 8GB
iPod classic 80GB, 120GB, 160GB
iPod nano 2nd generation
(aluminum) 2GB, 4GB, 8GB
iPod nano 1GB, 2GB or 4GB
iPod 5th generation (video)
30GB, 60GB, 80GB
iPod mini 4GB, 6GB
iPod 4th generation (color
display) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
Français
Pour rappeler une station
préréglée :
1. En mode Radio, appuyez sur
RECALL.
Le numéro de la station préréglée
s’affi che.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
RECALL pour sélectionner la station
préréglée désirée.
Avant de commencer
Commandes générales
Commandes générales
Horloge Radio
Recharge du iPod/iPhone
Branchement de
l’alimentation
Branchez l’adaptateur
d’alimentation fourni à la prise
d’alimentation de l’appareil et à
une prise murale appropriée.
Lorsque l’alimentation est branchée,
l’horloge clignote. Consultez la
rubrique « Horloge » et suivez les
instructions pour régler l’horloge.
Antenne FM
Le contrôle automatique de fréquence
intégré (CAF) aide à réduire la dérive de
la réception FM et à maintenir la radio
xée sur la station FM sur laquelle elle
est syntonisée.
Cet appareil est muni d’une antenne
FM située à l’arrière. Dépliez l’antenne
sur toute sa longueur pour améliorer la
réception. Si possible, collez l’extrémité
de l’antenne sur un mur pour améliorer
la réception.
Stations préréglées
Pour sauvegarder une station
comme préréglage :
1. Syntonisez une station de radio.
2. Appuyez sur STORE; un
emplacement de préréglage
disponible (p. ex., P01) s’affi che.
3. Appuyez sur / pour
sélectionner l’emplacement de
préréglage désiré (01 à 20).
4. Appuyez sur STORE. Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 20 stations
comme préréglages.
Recharge du iPod/iPhone
Pour brancher un iPod/iPhone :
Placez votre iPod/iPhone dans la station
d’accueil universelle pour iPod/iPhone.
Pour recharger le iPod/iPhone :
Vous pouvez recharger la pile de votre
iPod/iPhone en utilisant la station
d’accueil universelle pour iPod. La
fonction de recharge est disponible
dans tous les modes.
l’alimentation électrique,
l’adaptateur CA de l’appareil doit
être débranché de la prise.
L’adaptateur CA sert de dispositif
de débranchement. L’adaptateur
CA ne doit pas être obstrué ET
doit demeurer accessible pendant
l’utilisation.
La ventilation ne doit pas être
limitée en recouvrant les orifi ces de
ventilation avec des objets comme
un journal, une nappe, des rideaux,
etc.
Aucune source de amme nue,
comme une chandelle allumée, ne
doit être déposée sur l’appareil.
Soyez conscients des conséquences
environnementales lorsque vous
vous débarrassez des piles.
L’appareil doit être utilisé dans des
conditions climatiques normales.
Caractéristiques
électriques
Adaptateur CA/CC
Entrée : 100 - 240 V CA, 50/60 Hz 0,3 A
Sortie : 5,0 V CC, 1, 2 A
INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
L’adaptateur CA fourni avec cet
appareil est conçu pour être orienté
correctement à la verticale ou dans
une position de support sur le
plancher.
N’utilisez pas de chargeurs ou
d’adaptateurs non autorisés.
N’utilisez que les chargeurs ou
adaptateurs fournis avec cet
appareil ou indiqués dans la liste du
guide de l’utilisateur.
L’appareil ne doit pas être exposé
à des infi ltrations ou éclaboussures
d’eau et aucun objet rempli de
liquide tel qu’un vase ne doit
jamais être placé sur l’appareil.
Toujours laisser suffi samment
d’espace autour de l’appareil pour
assurer la ventilation. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur
un étagère ou dans un meuble qui
pourrait bioquer les ouvertures de
ventilation.
Ne pas placer de chandelles, de
cigarettes, de cigares, etc, sur
l’appareil.
Prendre garde que des objets ne
tombent pas dans l’appareil.
Ne pas tenter de démonter
l’appareil. Celui-ci ne contient pas
de composants pouvant être réparés
par l’utilisateur.
Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le
dessous de l’appareil.
Pour couper complètement
ou qu’il n’est pas coincé près des
ches, des prises et à la sortie des
appareils.
N’utilisez que les accessoires
spécifi és par le fabricant.
N’utilisez
qu’avec
le chariot,
support,
trépied,
crochet
ou table
spécifi ée par
le fabricant ou
vendue avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, portez attention
lorsque vous déplacer le chariot et
l’appareil pour éviter les blessures
dues au renversement.
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant de longues périodes.
Confi ez l’entretien à du personnel
compétent. Les réparations sont
nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon
que ce soit, comme un cordon
d’alimentation ou une che en
mauvais état, si un liquide a été
renversé sur l’appareil, si des
objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à l’eau
ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé.
Information FCC
Il est possible que certains des articles
ci-dessous ne s’appliquent pas à
votre appareil. Cependant, il faut
prendre certaines précautions quand
on manipule et utilise tout appareil
électronique.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Portez attention à tous les
avertissements.
Observez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau.
Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Exécutez l’installation
selon les instructions du fabricant.
N’installez pas près d’une source de
chaleur tel que radiateur, grille de
chauffage, poêle ou autres appareils
(incluant les amplifi cateurs) qui
produisent de la chaleur.
Assurez-vous que personne ne
marche sur le cordon d’alimentation
Information FCC
Note: Cet appareil a été testé et
fonctionne à l’intérieur des limites
déterminées pour les appareils
numériques de Classe B, en vertu de
la section 15 des règlements de la
FCC. Ces normes sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre l’interférence nuisible dans
les installations domestiques. Cet
appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de
fréquences radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut
causer de l’interférence nuisible pour
les communications radio. Cependant,
il n’est pas assuré que de l’interférence
ne se produira pas dans une installation
spécifi que.
Si cet appareil cause de l’interférence
nuisible à la réception de signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut
être validé en fermant et en allumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à
corriger cette interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer de l’antenne
de réception.
Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
Brancher de l’appareil dans une
prise murale faisant partie d’un
circuit d’alimentation électrique
autre que celui du récepteur.
Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/télévision
compétent pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modifi cations non
expressément approuvés par Audiovox
peuvent annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
]
Avertissement pour
transport par chariot
Conçu pour iPod” et “Conçu pour
iPhone” signifi e qu’un accessoire
électronique a été conçu pour se
connecter spécifi quement à iPod
ou iPhone respectivement et que le
réalisateur l’a certifi é conforme aux
normes de performance d’Apple.
Apple ne saurait être responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou
de sa conformité avec les normes et
règlements de sécurité.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
et iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées aux
É.U.A. et dans d’autres pays.
English
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Bottom view
Attached 3.5mm cable – Connect to
your auxiliary source
Rear view
POWER – Connect to the power
adapter
PowerFM antenna
Auxiliary source
1. Unwind the attached 3.5 mm cable
at the bottom panel of the unit as
shown.
1
2
3
4
5
2. To select auxiliary mode, connect
your auxiliary source (e.g. mp3
player) to the attached 3.5 mm
cable.
3. The RADIO AUX button is used
to cycle between Radio mode and
Aux In mode. Press the button once
or twice until you hear the Aux In
source.
Illustrations contained within this Illustrations contained within this
publication are for representation only and publication are for representation only and
subject to change.subject to change.
The descriptions and characteristics given The descriptions and characteristics given
in this document are given as a general in this document are given as a general
indication and not as a guarantee. In order indication and not as a guarantee. In order
to provide the highest quality product to provide the highest quality product
possible, we reserve the right to make any possible, we reserve the right to make any
improvement or modifi cation without prior improvement or modifi cation without prior
notice. notice.
Tune to a valid desired FM
station before you select
wake to FM Radio.
4. Press / to set the alarm volume
level from level 10 to level 30.
5. To save and exit the wake setting,
press SET ALARM 1 (WAKE 1) or
SET ALARM 2 (WAKE 2).
This clock radio has
been specifi cally
designed to charge
your iPod or iPhone.
Playback of audio through
the charging Pins (dock) is
NOT supported.
Alarm functionality is
not supported through
the aux in cable. If you
choose to wake using an
alarm app or your phone’s
alarm function you must
either 1) remove the 3.5mm
cable from your phone or 2)
leave the clock radio in aux
mode before falling asleep.
Vue du haut
ON RADIO • AUX – Démarrage de
la radio en mode d’attente. Appuyez
pour basculer entre le mode Radio et le
mode Aux.
OFF – Retour au mode d’attente.
STORE - En mode Radio, sauvegarde des
stations de radio comme préréglages.
En mode d’attente, appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’horloge.
RECALL – Rappel de stations radio
préréglées.
/ CLOCK • TUNING – Balayage
des fréquences radio; sélection d’un
emplacement de préréglage; sélection
d’une station en mode de rappel;
réglage de l’heure de l’horloge ou de
réveil; sélection du mode de réveil et du
volume du réveil.
VOL+ • WAKE 1 – En mode Radio et
Aux, augmentation du volume. En
mode d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 1. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 1.
VOL-• WAKE 2 – En mode Radio et
Aux, diminution du volume. En mode
d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 2. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 2.
SNOOZE/SLEEP – Désactivation
temporaire de la fonction de réveil;
réglage de l’heure de réveil. Consultez
la rubrique « Fonction de sommeil ».
Ce radio-réveil a été
spécifi quement conçu
pour recharger votre
iPod ou iPhone. La lecture
de contenus audio par
les broches de recharge
(station d’accueil) N’est PAS
supportée.
Vue de dessous
Câble attaché de 3,5 mm
Branchement de votre source auxiliaire
Vue de l’arrière
POWER – Prise pour l’adaptateur
d’alimentation
Prise d’alimentationAntenne FM
Radio
Réglage de l’horloge
1. En mode d’attente, appuyez
et gardez enfoncé SET CLOCK
(STORE) jusqu’à que l’heure
clignote sur l’affi chage.
2. Appuyez sur / pour régler le
champ des heures. L’indicateur PM
s’allume pour indiquer l’après-midi.
Appuyez sur SET CLOCK (STORE)
pour passer au champ des minutes.
Appuyez sur / pour régler le
champ des minutes puis appuyez
sur SET CLOCK (STORE) pour
sauvegarder ou attendez environ
cinq secondes jusqu’à ce que les
champs des heures et des minutes
cessent de clignoter.
Écoute de la radio
Pour démarrer ou fermer la radio :
En mode d’attente, appuyez sur
RADIO •AUX pour passer en mode
Radio.
Appuyez sur OFF pour retourner en
mode d’attente.
Pour syntoniser une fréquence :
En mode Radio, appuyez sur / .
La fréquence syntonisée s’affi che.
Appuyez et gardez enfoncé /
pour rechercher automatiquement
la prochaine station de radio
précédente/suivante disponible.
Source auxiliaire
1. Dépliez le câble attaché de 3,5 mm
situé sur le panneau inférieur de
l’appareil, comme illustré.
1
2
3
4
5
2. Pour passer en mode Auxiliaire,
branchez la source auxiliaire (p.
ex., un lecteur mp3) avec le câble
attaché de 3,5 mm.
3. Le bouton RADIO AUX sert à
basculer entre les modes Radio et
Auxiliaire. Appuyez une ou deux
fois sur le bouton jusqu’à ce que
vous entendiez la source auxiliaire.
La fonction d’alarme
n’est pas supportée
par le câble de la
source auxiliaire. Si vous
sélectionnez le réveil par une
application d’alarme ou la
fonction d’alarme de votre
téléphone, vous devez soit
1) débrancher le câble de
3,5 mm de votre téléphone
ou 2) laisser le radio-réveil en
mode Auxiliaire avant de vous
endormir.
Vue de l’avant
Affi chage
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
BIEN LIRE ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Product registration
Thank you for purchasing an RCA product. We pride ourselves on the quality and reliability of all our electronic products but if
you ever need service or have a question, our customer service staff stands ready to help. Contact us at www.rcaaudiovideo.com.
PURCHASE REGISTRATION: Registering On-line will allow us to contact you in the unlikely event a safety notifi cation is required
under the Federal Consumer Safety Act. Register Online at: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Click on Product Registration and
Fill Out the Brief Questionnaire.
Enregistrement du produit
Merci d’avoir acheté un produit RCA. Nous sommes fi ers de la qualité et de la fi abilité de tous nos produits électroniques, mais en
cas de nécessité de réparation ou pour toute question, le personnel de notre service clientèle est prêt à vous aider. Contactez-nous
sur www.rcaaudiovideo.com. ENREGISTREMENT D’ACHAT: Enregistrer votre produit en ligne nous permettra de communiquer
avec vous pour tout avis de sécurité au sujet du produit en vertu du Federal Consumer Safety Act (Loi fédérale de
protection du consommateur). Enregistrez votre produit en ligne sur: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Cliquez sur
Enregistrement produit et remplissez le court questionnaire.
Enregisregistro del productotrement du produit
Gracias por comprar un producto RCA. Nos enorgullece la calidad y fi abilidad de todos nuestros productos electrónicos,
pero si alguna vez necesita servicios técnicos o si tiene alguna pregunta, nuestro personal de atención al cliente está a su
disposición para ayudarle. Comuníquese con nosotros en www.rcaaudiovideo.com. REGISTRO DE COMPRA: El registro en
línea nos permitirá comunicarnos con usted en el caso de tener que enviarle algún aviso de seguridad en virtud de la Ley
Federal de Seguridad del Consumidor. Registre el producto en línea en: WWW.RCAAUDIOVIDEO.COM. Haga clic en
Registro del producto y responda al cuestionario.
If you press SNOOZE/
SLEEP repeatedly to select
“OFF”, this will turn off
the unit.
The expiration of the SLEEP
period will only turn off the
clock radio. It will not turn off
your external source (eg: mp3
player). Therefore be aware that
your external source batteries
may run down when using the
SLEEP function.
Top view
ON RADIO AUX – Turn on the radio in
standby mode. Press to switch between
radio mode and aux mode.
OFF – Return to standby mode.
STORE – In radio mode, store radio
stations as presets. In standby mode,
press and hold to set the clock time.
RECALL – Recall preset stations
/ CLOCK TUNING – Search radio
frequencies; select Preset location; select
station in Recall mode; adjust clock time
and wake time; select wake mode and
wake volume
VOL+WAKE 1 – In radio and aux
mode, increase volume. In standby
mode, press to turn on/off alarm 1. Press
and hold to set alarm 1.
VOL-WAKE 2 – In radio and aux
mode, increase volume. In standby
mode, press to turn on/off alarm 2. Press
and hold to set alarm 2.
SNOOZE/SLEEP – Turn off the wake
function momentarily; set sleep time.
Refer to “Sleep function”.
FM Antenna
The Built In Automatic Frequency
Control (AFC) helps to reduce drift
on FM reception and keeps the radio
locked in on the FM station to which it
is tuned.
This unit is equipped with an FM
antenna at the back. Uncoil the antenna
to its full length for best reception. Tape
the end of the antenna onto the wall if
possible to improve reception.
Station presets
To store a station as preset:
1. Tune to a radio station.
2. Press STORE, an available preset
location (e.g. P01) shows on the
display.
3. Press / to select a desired preset
location (01 - 20).
4. Press STORE. You can save up to 20
preset stations.
To recall a preset station:
1. In radio mode, press RECALL.
The existing preset station number
shows on the display.
2. Press RECALL repeatedly to select a
desired preset station.
user manual
guide de l’utilisateur
manual de usuario
EN/F/E
It is important to read this user manual prior to using your new product for the fi rst time.
Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’utiliser votre nouveau produit pour la première fois.
Es importante leer este manual antes de usar por primera vez su equipo.
RC127i
v.0 (1.0..0) (EN/F/E)
Before you begin General controls
General controls
Clock Radio
Radio
Charging iPod/iPhone Wake function
Plugging in for power
Connect the supplied power
adapter to the unit’s Power jack,
and connect the other end to a
convenient wall outlet.
Once connected with power, the
clock ashes. Refer to the “Clock”
section and follow the instructions
to set the clock time.
Setting clock
1. In standby mode, press and hold
SET CLOCK (STORE) until the hour
ashes on the display.
2. Press / to adjust the hour time.
The PM indicator lights to show PM
time. Press SET CLOCK (STORE) to
shift to minute time. Press / to
adjust the minute time and then
press SET CLOCK (STORE) to save
or wait for about 5 seconds until
the hour and minute stop ashing.
Listening to the radio
To turn on or off radio:
In standby mode, press
RADIO AUX to switch to radio
mode.
Press OFF to return to standby
mode.
To tune frequency:
In radio mode, press / . The
selected frequency shows on the
display.
Press and hold / to
automatically search for the
previous/next available station.
Charging iPod/iPhone
To connect iPod/iPhone:
Place your iPod/iPhone on the universal
dock for iPod/iPhone.
To charge the iPod/iPhone:
You may charge the battery of your
iPod/iPhone through the universal dock
for iPod. Charging function is available
in all modes.
Set wake time
This unit allows 2 wake times to be set.
1. In standby mode, press and hold
SET ALARM 1 (WAKE 1) or SET
ALARM 2 (WAKE 2) until the hour
ashes on the display.
2. Press / to adjust the hour
time. Press SET ALARM 1 (WAKE
1) to shift to minute time. Press
/ to adjust the minute. Press
SET ALARM 1 (WAKE 1) or SET
ALARM 2 (WAKE 2) when you
have nished setting the minute.
3. Press / to select the alarm
source.
AL Buzzer
F FM Radio
Press SET ALARM 1 (WAKE 1)
or SET ALARM 2 (WAKE 2) to
confi rm.
Turn off the wake
function
To silence the wake function
momentarily:
Press SNOOZE/SLEEP. The alarm
will sound again when the snooze
period is over. The snooze period is
9 minutes.
To turn off the alarm
Press any keys other than SNOOZE/
SLEEP.
To stop the wake function or
to disable the wake function
completely:
Press WAKE 1 or WAKE 2 twice
until the indicator beside AL1 or
AL2 does not show on the display.
Sleep function
In the sleep mode, the radio and aux
can be set to operate for a certain
period of time before turning off
automatically.
To set the sleep time:
1. In radio mode or aux mode, press
SNOOZE/SLEEP repeatedly to cycle
among the sleep times available.
To change or check the remaining
time in sleep mode:
Press SNOOZE/SLEEP once to check
the remaining sleep time. Press
SNOOZE/SLEEP repeatedly to select
another sleep time.
To cancel the sleep mode:
Press OFF to cancel the sleep mode
and turn off the unit.
12 Month Limited Warranty
Applies to RCA Clock Radios
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (the
Company) warrants to the original retail
purchaser of this product that should this
product or any part thereof, under normal
use and conditions, be proven defective in
material or workmanship within 12 months
from the date of original purchase, such
defect(s) will be repaired or replaced with
reconditioned product (at the Company’s
option) without charge for parts and
repair labor.
To obtain repair or replacement within
the terms of this Warranty, the product
is to be delivered with proof of warranty
coverage (e.g. dated bill of sale),
specifi cation of defect(s), transportation
prepaid, to the Company at the address
shown below.
This Warranty does not extend to the
elimination of externally generated
static or noise, to correction of antenna
problems, loss/interruptions of broadcast
or internet service, to costs incurred for
installation, removal or reinstallation
of product, to corruptions caused by
computer viruses, spyware or other
malware, to loss of media, les, data or
content, or to damage to tapes, discs,
removable memory devices or cards,
speakers, accessories, computers, computer
peripherals, other media players, home
networks or vehicle electrical systems.
This Warranty does not apply to any
product or part thereof which, in the
opinion of the Company, has suffered
or been damaged through alteration,
improper installation, mishandling,
misuse, neglect, accident, or by removal
or defacement of the factory serial
number/bar code label(s). THE EXTENT OF
THE COMPANY’S LIABILITY UNDER THIS
WARRANTY IS LIMITED TO THE REPAIR OR
REPLACEMENT PROVIDED ABOVE AND,
IN NO EVENT, SHALL THE COMPANY’S
LIABILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE
PAID BY PURCHASER FOR THE PRODUCT.
This Warranty is in lieu of all other express
warranties or liabilities. ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTY OF MERCHANTABILITY, SHALL
BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS
WRITTEN WARRANTY. ANY ACTION FOR
BREACH OF ANY WARRANTY HEREUNDER
INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF
MERCHANTABILITY MUST BE BROUGHT
WITHIN A PERIOD OF 24 MONTHS FROM
DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO
CASE SHALL THE COMPANY BE LIABLE
FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR
ANY OTHER WARRANTY. No person or
representative is authorized to assume
for the Company any liability other than
expressed herein in connection with the
sale of this product.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts or
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damage so the above
limitations or exclusions may not apply to
you. This Warranty gives you specifi c legal
rights and you may also have other rights
which vary from state to state.
Recommendations before returning your
product for a warranty claim:
Properly pack your unit. Include
any remotes, memory cards, cables,
etc. which were originally provided
with the product. However DO NOT
return any removable batteries, even
if batteries were included with the
original purchase. We recommend
using the original carton and packing
materials. Ship to the address shown
below.
Note that product will be returned
with factory default settings. Consumer
will be responsible to restore any
personal preference settings.
Audiovox Electronics Corp.
Attn: Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
For Canada Customers, please ship to:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Warranty information
Attention should be drawn to the
environmental aspects of battery
disposal.
The use of apparatus in moderate
climates.
Electrical power
information
AC/DC adapter
Input: 100 - 240 V AC, 50/60 Hz, 0.3 A
Output: 5.0 V DC, 1.2 A
Made for iPod” and “Made for
iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to
connect specifi cally to iPod or iPhone,
respectively, and has been certifi ed
by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not
responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano
and iPod touch are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other
countries.
Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing and no objects
lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Always leave suffi cient space around
the product for ventilation. Do
not place product in or on a bed,
rug, in a bookcase or cabinet that
may prevent air ow through vent
openings.
Do not place lighted candles,
cigarettes, cigars, etc. on the
product.
Care should be taken so that objects
do not fall into the product.
Do not attempt to disassemble
the cabinet. This product does
not contain customer serviceable
components.
The marking information is located
at the bottom of apparatus.
To be completely disconnect the
power input, the AC adaptor of
apparatus shall be disconnected
from the mains.
AC adaptor is a disconnect device.
The AC adaptor should not be
obstructed OR should be easily
accessed during intended use.
The ventilation should not be
impeded by covering the ventilation
openings with items such as
newspaper, table-cloths, curtains etc.
No naked ame sources such as
lighted candled should be placed on
the apparatus.
specifi ed by the manufacturer.
Use only with the
cart, stand, tripod,
bracket, or table
specifi ed by the
manufacturer,
or sold with the
apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid
injury from tip-over.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused
for long periods of time.
Refer all servicing to qualifi ed
service personnel. Servicing is
required when the apparatus has
been damaged in any way, such
as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been
dropped.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION
The AC adapter supplied with this
product is intended to be correctly
oriented in a vertical or oor mount
position.
Do not use unauthorized chargers
or power adapters. Use only
chargers that came with your
product or that is listed in the user’s
guide.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ AND SAVE THIS FOR FUTURE REFERENCE
FCC Information
Some of the following information may
not apply to your particular product;
however, as with any electronic product,
precautions should be observed during
handling and use.
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near
water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including
amplifi ers) that produce heat.
Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the
apparatus.
Only use attachments/accessories
]
Portable Cart Warning
FCC Information
Note: This equipment has been tested
and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable
protection against harmful interference
in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee
that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to
radio or television reception, which
can be determined by turning the
equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the
interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving
antenna.
Increase the separation between the
equipment and receiver.
Connect the equipment into an
outlet on a circuit different from
that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for
help.
Changes or modifi cations not expressly
approved by Audiovox could void
the user’s authority to operate the
equipment.
Front view
Display
Made for:
iPhone 4S 16GB, 32GB,
64GB
iPhone 4 16GB, 32GB
iPhone 3GS 8GB, 16GB, 32GB
iPhone 3G 8GB, 16GB
iPod touch 4th generation 8GB,
32GB, 64GB
iPod touch 3rd generation 32GB,
64GB
iPod touch 2nd generation 8GB,
16GB, 32GB
iPod touch 1st generation 8GB,
16GB, 32GB
iPod nano 6th generation 8GB,
16GB
iPod nano 5th generation 8GB
or 16GB
iPod nano 4th generation
(video) 8GB, 16GB
iPod nano 3rd generation
(video) 4GB, 8GB
iPod classic 80GB, 120GB, 160GB
iPod nano 2nd generation
(aluminum) 2GB, 4GB, 8GB
iPod nano 1GB, 2GB or 4GB
iPod 5th generation (video)
30GB, 60GB, 80GB
iPod mini 4GB, 6GB
iPod 4th generation (color
display) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
Français
Pour rappeler une station
préréglée :
1. En mode Radio, appuyez sur
RECALL.
Le numéro de la station préréglée
s’affi che.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur
RECALL pour sélectionner la station
préréglée désirée.
Avant de commencer
Commandes générales
Commandes générales
Horloge Radio
Recharge du iPod/iPhone
Branchement de
l’alimentation
Branchez l’adaptateur
d’alimentation fourni à la prise
d’alimentation de l’appareil et à
une prise murale appropriée.
Lorsque l’alimentation est branchée,
l’horloge clignote. Consultez la
rubrique « Horloge » et suivez les
instructions pour régler l’horloge.
Antenne FM
Le contrôle automatique de fréquence
intégré (CAF) aide à réduire la dérive de
la réception FM et à maintenir la radio
xée sur la station FM sur laquelle elle
est syntonisée.
Cet appareil est muni d’une antenne
FM située à l’arrière. Dépliez l’antenne
sur toute sa longueur pour améliorer la
réception. Si possible, collez l’extrémité
de l’antenne sur un mur pour améliorer
la réception.
Stations préréglées
Pour sauvegarder une station
comme préréglage :
1. Syntonisez une station de radio.
2. Appuyez sur STORE; un
emplacement de préréglage
disponible (p. ex., P01) s’affi che.
3. Appuyez sur / pour
sélectionner l’emplacement de
préréglage désiré (01 à 20).
4. Appuyez sur STORE. Vous pouvez
sauvegarder jusqu’à 20 stations
comme préréglages.
Recharge du iPod/iPhone
Pour brancher un iPod/iPhone :
Placez votre iPod/iPhone dans la station
d’accueil universelle pour iPod/iPhone.
Pour recharger le iPod/iPhone :
Vous pouvez recharger la pile de votre
iPod/iPhone en utilisant la station
d’accueil universelle pour iPod. La
fonction de recharge est disponible
dans tous les modes.
l’alimentation électrique,
l’adaptateur CA de l’appareil doit
être débranché de la prise.
L’adaptateur CA sert de dispositif
de débranchement. L’adaptateur
CA ne doit pas être obstrué ET
doit demeurer accessible pendant
l’utilisation.
La ventilation ne doit pas être
limitée en recouvrant les orifi ces de
ventilation avec des objets comme
un journal, une nappe, des rideaux,
etc.
Aucune source de amme nue,
comme une chandelle allumée, ne
doit être déposée sur l’appareil.
Soyez conscients des conséquences
environnementales lorsque vous
vous débarrassez des piles.
L’appareil doit être utilisé dans des
conditions climatiques normales.
Caractéristiques
électriques
Adaptateur CA/CC
Entrée : 100 - 240 V CA, 50/60 Hz 0,3 A
Sortie : 5,0 V CC, 1, 2 A
INFORMATIONS DE SECURITES
SUPPLEMENTAIRES
L’adaptateur CA fourni avec cet
appareil est conçu pour être orienté
correctement à la verticale ou dans
une position de support sur le
plancher.
N’utilisez pas de chargeurs ou
d’adaptateurs non autorisés.
N’utilisez que les chargeurs ou
adaptateurs fournis avec cet
appareil ou indiqués dans la liste du
guide de l’utilisateur.
L’appareil ne doit pas être exposé
à des infi ltrations ou éclaboussures
d’eau et aucun objet rempli de
liquide tel qu’un vase ne doit
jamais être placé sur l’appareil.
Toujours laisser suffi samment
d’espace autour de l’appareil pour
assurer la ventilation. Ne pas placer
l’appareil sur un lit, un tapis ou sur
un étagère ou dans un meuble qui
pourrait bioquer les ouvertures de
ventilation.
Ne pas placer de chandelles, de
cigarettes, de cigares, etc, sur
l’appareil.
Prendre garde que des objets ne
tombent pas dans l’appareil.
Ne pas tenter de démonter
l’appareil. Celui-ci ne contient pas
de composants pouvant être réparés
par l’utilisateur.
Les renseignements sur les
caractéristiques sont situés sur le
dessous de l’appareil.
Pour couper complètement
ou qu’il n’est pas coincé près des
ches, des prises et à la sortie des
appareils.
N’utilisez que les accessoires
spécifi és par le fabricant.
N’utilisez
qu’avec
le chariot,
support,
trépied,
crochet
ou table
spécifi ée par
le fabricant ou
vendue avec l’appareil. Lorsque vous
utilisez un chariot, portez attention
lorsque vous déplacer le chariot et
l’appareil pour éviter les blessures
dues au renversement.
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou si vous ne l’utilisez pas
pendant de longues périodes.
Confi ez l’entretien à du personnel
compétent. Les réparations sont
nécessaires si l’appareil a été
endommagé de quelque façon
que ce soit, comme un cordon
d’alimentation ou une che en
mauvais état, si un liquide a été
renversé sur l’appareil, si des
objets sont tombés sur l’appareil,
si l’appareil a été exposé à l’eau
ou à l’humidité, si l’appareil ne
fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé.
Information FCC
Il est possible que certains des articles
ci-dessous ne s’appliquent pas à
votre appareil. Cependant, il faut
prendre certaines précautions quand
on manipule et utilise tout appareil
électronique.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Portez attention à tous les
avertissements.
Observez toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil près de
l’eau.
Nettoyez avec un chiffon sec
seulement.
N’obstruez pas les ouvertures de
ventilation. Exécutez l’installation
selon les instructions du fabricant.
N’installez pas près d’une source de
chaleur tel que radiateur, grille de
chauffage, poêle ou autres appareils
(incluant les amplifi cateurs) qui
produisent de la chaleur.
Assurez-vous que personne ne
marche sur le cordon d’alimentation
Information FCC
Note: Cet appareil a été testé et
fonctionne à l’intérieur des limites
déterminées pour les appareils
numériques de Classe B, en vertu de
la section 15 des règlements de la
FCC. Ces normes sont conçues pour
fournir une protection raisonnable
contre l’interférence nuisible dans
les installations domestiques. Cet
appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie sous forme de
fréquences radio et, s’il n’est pas installé
conformément aux instructions, peut
causer de l’interférence nuisible pour
les communications radio. Cependant,
il n’est pas assuré que de l’interférence
ne se produira pas dans une installation
spécifi que.
Si cet appareil cause de l’interférence
nuisible à la réception de signaux de
radio ou de télévision, ce qui peut
être validé en fermant et en allumant
l’appareil, l’utilisateur est invité à
corriger cette interférence par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer de l’antenne
de réception.
Augmenter de la distance entre
l’appareil et le récepteur.
Brancher de l’appareil dans une
prise murale faisant partie d’un
circuit d’alimentation électrique
autre que celui du récepteur.
Consultez votre revendeur ou
un technicien radio/télévision
compétent pour obtenir de l’aide.
Les changements ou modifi cations non
expressément approuvés par Audiovox
peuvent annuler le droit de l’utilisateur
d’utiliser cet appareil.
]
Avertissement pour
transport par chariot
Conçu pour iPod” et “Conçu pour
iPhone” signifi e qu’un accessoire
électronique a été conçu pour se
connecter spécifi quement à iPod
ou iPhone respectivement et que le
réalisateur l’a certifi é conforme aux
normes de performance d’Apple.
Apple ne saurait être responsable du
fonctionnement de ce dispositif ou
de sa conformité avec les normes et
règlements de sécurité.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
et iPod touch sont des marques de
commerce d’Apple Inc., enregistrées aux
É.U.A. et dans d’autres pays.
English
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
This Class B digital apparatus
complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe
B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
Bottom view
Attached 3.5mm cable – Connect to
your auxiliary source
Rear view
POWER – Connect to the power
adapter
PowerFM antenna
Auxiliary source
1. Unwind the attached 3.5 mm cable
at the bottom panel of the unit as
shown.
1
2
3
4
5
2. To select auxiliary mode, connect
your auxiliary source (e.g. mp3
player) to the attached 3.5 mm
cable.
3. The RADIO AUX button is used
to cycle between Radio mode and
Aux In mode. Press the button once
or twice until you hear the Aux In
source.
Illustrations contained within this Illustrations contained within this
publication are for representation only and publication are for representation only and
subject to change.subject to change.
The descriptions and characteristics given The descriptions and characteristics given
in this document are given as a general in this document are given as a general
indication and not as a guarantee. In order indication and not as a guarantee. In order
to provide the highest quality product to provide the highest quality product
possible, we reserve the right to make any possible, we reserve the right to make any
improvement or modifi cation without prior improvement or modifi cation without prior
notice. notice.
Tune to a valid desired FM
station before you select
wake to FM Radio.
4. Press / to set the alarm volume
level from level 10 to level 30.
5. To save and exit the wake setting,
press SET ALARM 1 (WAKE 1) or
SET ALARM 2 (WAKE 2).
This clock radio has
been specifi cally
designed to charge
your iPod or iPhone.
Playback of audio through
the charging Pins (dock) is
NOT supported.
Alarm functionality is
not supported through
the aux in cable. If you
choose to wake using an
alarm app or your phone’s
alarm function you must
either 1) remove the 3.5mm
cable from your phone or 2)
leave the clock radio in aux
mode before falling asleep.
Vue du haut
ON RADIO • AUX – Démarrage de
la radio en mode d’attente. Appuyez
pour basculer entre le mode Radio et le
mode Aux.
OFF – Retour au mode d’attente.
STORE - En mode Radio, sauvegarde des
stations de radio comme préréglages.
En mode d’attente, appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’horloge.
RECALL – Rappel de stations radio
préréglées.
/ CLOCK • TUNING – Balayage
des fréquences radio; sélection d’un
emplacement de préréglage; sélection
d’une station en mode de rappel;
réglage de l’heure de l’horloge ou de
réveil; sélection du mode de réveil et du
volume du réveil.
VOL+ • WAKE 1 – En mode Radio et
Aux, augmentation du volume. En
mode d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 1. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 1.
VOL-• WAKE 2 – En mode Radio et
Aux, diminution du volume. En mode
d’attente, appuyez pour activer/
désactiver l’alarme 2. Appuyez et gardez
enfoncé pour régler l’alarme 2.
SNOOZE/SLEEP – Désactivation
temporaire de la fonction de réveil;
réglage de l’heure de réveil. Consultez
la rubrique « Fonction de sommeil ».
Ce radio-réveil a été
spécifi quement conçu
pour recharger votre
iPod ou iPhone. La lecture
de contenus audio par
les broches de recharge
(station d’accueil) N’est PAS
supportée.
Vue de dessous
Câble attaché de 3,5 mm
Branchement de votre source auxiliaire
Vue de l’arrière
POWER – Prise pour l’adaptateur
d’alimentation
Prise d’alimentationAntenne FM
Radio
Réglage de l’horloge
1. En mode d’attente, appuyez
et gardez enfoncé SET CLOCK
(STORE) jusqu’à que l’heure
clignote sur l’affi chage.
2. Appuyez sur / pour régler le
champ des heures. L’indicateur PM
s’allume pour indiquer l’après-midi.
Appuyez sur SET CLOCK (STORE)
pour passer au champ des minutes.
Appuyez sur / pour régler le
champ des minutes puis appuyez
sur SET CLOCK (STORE) pour
sauvegarder ou attendez environ
cinq secondes jusqu’à ce que les
champs des heures et des minutes
cessent de clignoter.
Écoute de la radio
Pour démarrer ou fermer la radio :
En mode d’attente, appuyez sur
RADIO •AUX pour passer en mode
Radio.
Appuyez sur OFF pour retourner en
mode d’attente.
Pour syntoniser une fréquence :
En mode Radio, appuyez sur / .
La fréquence syntonisée s’affi che.
Appuyez et gardez enfoncé /
pour rechercher automatiquement
la prochaine station de radio
précédente/suivante disponible.
Source auxiliaire
1. Dépliez le câble attaché de 3,5 mm
situé sur le panneau inférieur de
l’appareil, comme illustré.
1
2
3
4
5
2. Pour passer en mode Auxiliaire,
branchez la source auxiliaire (p.
ex., un lecteur mp3) avec le câble
attaché de 3,5 mm.
3. Le bouton RADIO AUX sert à
basculer entre les modes Radio et
Auxiliaire. Appuyez une ou deux
fois sur le bouton jusqu’à ce que
vous entendiez la source auxiliaire.
La fonction d’alarme
n’est pas supportée
par le câble de la
source auxiliaire. Si vous
sélectionnez le réveil par une
application d’alarme ou la
fonction d’alarme de votre
téléphone, vous devez soit
1) débrancher le câble de
3,5 mm de votre téléphone
ou 2) laisser le radio-réveil en
mode Auxiliaire avant de vous
endormir.
Vue de l’avant
Affi chage
Conçu pour :
iPhone 4S 16 Go, 32 Go,
64 Go
iPhone 4 16 Go, 32 Go
iPhone 3GS 8 Go, 16 Go, 32 Go
iPhone 3G 8Go, 16 Go
iPod touch 4e génération 8 Go,
32 Go, 64 Go
iPod touch 3e génération 32 Go,
64 Go
iPod touch 2e génération 8 Go,
16 Go, 32 Go
iPod touch 1re génération 8 Go,
16 Go, 32 Go
iPod nano 6e génération 8 Go,
16 Go
iPod nano 5e génération 8 Go
ou 16 Go
iPod nano 4e génération (vidéo)
8 Go, 16 Go
iPod nano 3e génération (vidéo)
4 Go, 8 Go
iPod classique 80 Go, 120 Go,
160 Go
iPod nano 2e génération
(aluminium) 2 Go, 4 Go, 8 Go
iPod nano 1 Go, 2 Go, 4 Go
iPod 5e génération (vidéo)
30 Go, 60 Go, 80 Go
iPod mini 4 Go, 6 Go
iPod 4e génération (affi chage
couleur) 20 Go, 30 Go, 40 Go,
60 Go
Réglage de l’heure de
réveil
Cet appareil offre deux heures de réveil
réglables.
1. En mode d’attente, appuyez et
gardez enfoncé SET ALARM 1
(WAKE 1) ou SET ALARM 2
(WAKE 2) jusqu’à ce que l’heure
clignote sur l’affi chage.
2. Appuyez sur / pour régler le
champ des heures. Appuyez sur
SET ALARM 1 (WAKE 1) pour
passer au champ des minutes.
Appuyez sur / pour régler le
champ des minutes. Appuyez sur
SET ALARM 1 (WAKE 1) ou SET
ALARM 2 (WAKE 2) lorsque vous
avez terminé de régler le champ des
minutes.
3. Appuyez sur / pour sélectionner
la source de l’alarme.
AL Bruiteur
F Radio FM
Appuyez sur SET ALARM 1 (WAKE
1) ou SET ALARM 2 (WAKE 2)
pour confi rmer.
4. Appuyez sur / pour régler le
volume de l’alarme entre le niveau
10 et le niveau 30.
© 2012 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Trademark(s) ® Registered
Printed in China
Marque(s) ® Deposée(s)
Imprimé en Chine
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China
Visit http://store.audiovox.com to find the
best accessories for your products.
Visitez http://store.audiovox.compour trouver
les meilleurs accessoires pour vos appareils.
Visite http://store.audiovox.com donde
encontrará los mejores accesorios para sus
productos.
Illustrations contained within this
publication are for representation only
and subject to change.
The descriptions and characteristics
given in this document are given as
a general indication and not as a
guarantee. In order to provide the
highest quality product possible,
we reserve the right to make any
improvement or modifi cation without
prior notice.
Les illustrations de cette publication
sont fournies à titre indicatif seulement
et sont sujettes à changement.
Les descriptions et les caractéristiques
décrites dans ce document
représentent une indication générale
et ne constitue pas une garantie.
Afi n d’offrir la meilleure qualité de
produit possible, nous nous réservons
le droit de faire toute amélioration ou
modifi cation et ce, sans préavis.
Las ilustraciones contenidas dentro de
esta publicación son para propósitos de
ilustración solamente y están sujetas
a cambio.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento
son dadas a modo de indicación
general y no de garantía. Con el fi n
de proporcionarle la más alta calidad
de producto posible, nos reservamos
el derecho a hacer mejoras o
modifi caciones sin previo aviso.
Syntonisez la station FM
désirée avant de sélectionner
le réveil par la radio FM.
Recharge du iPod/iPhone Fonction de sommeilFonction de réveil
En mode de sommeil, les modes Radio
et Aux peuvent être activés pendant
une certaine période avant de se fermer
automatiquement.
Pour régler la période de sommeil :
1. En mode Radio ou Aux, appuyez
à plusieurs reprises sur SNOOZE/
SLEEP pour parcourir les périodes
de sommeil offertes.
Pour modifi er ou vérifi er le temps
restant en mode de sommeil :
Appuyez une fois sur SNOOZE/
SLEEP pour affi cher le temps
restant à la période de sommeil.
Appuyez à plusieurs reprises sur
SNOOZE/SLEEP pour sélectionner
une autre période de sommeil.
Pour désactiver le mode de
sommeil :
Appuyez sur OFF pour annuler
le mode de sommeil et fermer
l’appareil.
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux radios-réveils de
RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la
Compagnie) garantie au premier
acheteur au détail de ce produit que
si ce produit ou toute pièce de ce
dernier, pour une utilisation et dans des
conditions normales, révèle un défaut
matériel ou de main d’oeuvre dans les
douze (12) mois suivants la date du
premier achat, un tel défaut sera réparé
ou remplacé par un produit remis en
état (au choix de la Compagnie) sans
frais pour les pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un
remplacement selon les conditions de
cette Garantie, le produit doit être
envoyé avec une preuve de garantie (p.
ex., une facture datée de l’achat), des
renseignements sur le(s) défaut(s) et le
port prépayé à la Compagnie à l’adresse
indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas
l’élimination des bruits ou parasites
externes, la solution de problèmes
d’antenne, la perte/l’interruption de
transmissions ou de l’accès à Internet,
les coûts de l’installation, du retrait
ou de la réinstallation du produit,
les altérations causées par un virus
informatique, un logiciel espion ou
autre programme malveillant, la perte
de médias, de fi chiers, de données
ou de contenus, les dommages à des
cassettes, des disques, des dispositifs
ou des cartes-mémoire amovibles,
des haut-parleurs, des accessoires,
des ordinateurs, des périphériques
d’ordinateurs, d’autres lecteurs
multimédias, des réseaux résidentiels ou
des systèmes électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas
au produit ou à toute pièce de ce
dernier qui, selon la Compagnie, a
été endommagé par ou a souffert
d’une modifi cation, d’une installation
incorrecte, d’une manutention
incorrecte, d’un abus, de négligence,
d’un accident ou dont l’étiquette
portant le numéro de série/le code à
barres usiné a été retirée ou dégradée.
L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA
COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE
SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS;
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE
DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX
D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR
CE PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes
les autres garanties ou obligations
explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR
UNE CONTRAVENTION AUX TERMES
DE LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT
LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE
DANS UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE
(24) MOIS À PARTIR DE LA DATE
ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE
NE DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À
LA VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE. Aucune personne
et aucun représentant n’est autorisé à
assumer au nom de la Compagnie toute
obligation autre que celles indiquées
dans la présente en lien avec la vente de
ce produit.
Certaines provinces ne permettent
pas les limites à la durée des garanties
implicites ou l’exclusion des dommages
indirects ou accessoires, alors certaines
limites ou exclusions ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer à vous.
Cette Garantie vous donne certains
droits spécifi ques et vous pourriez avoir
d’autres droits, qui varient selon la
province.
Recommandations avant de
retourner votre produit pour une
réclamation sous garantie :
Emballez correctement
votre appareil. Incluez toute
télécommande, carte-mémoire,
câble, etc. qui étaient fournis avec
l’appareil. Par contre, NE retournez
PAS les piles amovibles, même si les
piles étaient fournies lors de l’achat
original. Nous vous recommandons
d’utiliser la boîte et le matériel
d’emballage originaux. Envoyez le
tout à l’adresse indiquée ci-dessous.
L’appareil sera renvoyé avec
les réglages par défaut. Le
consommateur sera responsable
du rétablissement des réglages
personnalisés.
Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Pour les consommateurs canadiens,
veuillez envoyer votre appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
Garantie limitée
ON RADIO • AUX – Enciende el radio
en modo en espera. Presione para
alternar entre modo radio y modo aux.
OFF – Regresa al modo en espera.
STORE – En modo radio, almacena
estaciones de radio como
preselecciones. En modo en espera,
presione y mantenga presionado para
establecer la hora del reloj.
RECALL – Invoca las estaciones de
preselección.
/ CLOCK • TUNING – Busca
frecuencias de radio; selecciona
ubicación de Preselección; selecciona
estación en modo Invocar; ajusta la
hora del reloj y la hora para despertar;
selecciona el modo despertar y el
volumen para despertar.
VOL+ • WAKE 1 – En modo radio y
modo aux, sube el volumen. En modo
en espera, presione para encender/
apagar la alarma 1. Presione y
mantenga presionado para establecer
alarma 1.
VOL- • WAKE 2 – En modo radio y aux,
sube el volumen. En modo en espera,
presione para encender/apagar la
alarma 2.
SNOOZE/SLEEP – Apaga
momentáneamente la función
despertador; establece la hora para
dormir. Consulte la “Función Dormir”.
Antes de comenzar
Controles generales Radio
Para conectar a la
corriente
Conecte el adaptador de corriente
suministrado al receptáculo de
alimentación de la unidad, y
conecte el otro extremo a una toma
de corriente en la pared.
Una vez conectado a la
alimentación, el reloj parpadea.
Consulte la sección “Reloj” y siga
las instrucciones para ajustar la hora
del reloj.
Para desconectar completamente
la entrada de alimentación, el
adaptador CA del aparato deberá
desconectarse de la toma de
corriente.
El adaptador CA es un dispositivo
de desconexión. El adaptador CA no
deberá ser obstruido O deberá tener
fácil acceso durante el uso para el
cual está diseñado
No se deberá obstruir la ventilación
cubriendo las aperturas de
ventilación con elementos tales
como periódicos, paños, cortinas,
etcétera.
Ninguna fuente de ama abierta,
tal como velas encendidas, deberá
colocarse sobre el aparato.
Se deberá poner atención a los
aspectos ambientales al eliminar las
baterías.
El uso del aparato en climas
moderados.
Información de potencia
eléctrica
Adaptador CA/CD
Entrada: 100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 0.3 A
Salida: 5.0 V CD, 1.2 A
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
El adaptador CA suministrado con
este producto está diseñado para
estar orientado correctamente en
la posición vertical o montado en el
piso.
No use cargadores o adaptadores
de corriente no autorizados. Sólo
utilice cargadores o adaptadores
de corriente que vengan con su
producto o que estén listados en la
guía del usuario.
El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o salpicaduras de líquidos,
y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
Siempre deje sufi ciente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
No ponga el producto en la cama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
través de apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o
cigarros encendidos encima de
producto.
Tome precauciones para evitar que
caigan objetos dentro del producto.
No intente desensamblar el
gabinete. Este producto no contiene
componentes que requieran servicio
por parte del cliente.
La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior del
aparato.
particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia, y en
punto donde salen del aparato.
Use solamente accesorios/
aditamentos especifi cados por el
fabricante.
Use solamente
con el carro,
soporte,
trípode,
consola, o mesa
especifi cados
por el
fabricante, o
vendidos con
el aparato. Cuando se utiliza un
carro, tenga precaución al mover
la combinación de carro/aparato
para evitar lesión ocasionada por
volcadura.
Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos de
tiempo.
Refi era todo el servicio a personal
de servicio califi cado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha
sido dañado de alguna forma, tal
como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido
tirado.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA Información FCC
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las
advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las
aperturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplifi cadores) que
produzcan calor.
Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
Información FCC
Nota: Se probó este equipo y podemos
afi rmar que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a producir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo
cual podría determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
Reoriente o reubique la antena
receptora
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el
receptor
Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
Los cambios o modifi caciones que no
sean expresamente aprobados por
Audiovox podrían invalidar la autoridad
del usuario para hacer funcionar el
aparato.
]
Advertencia sobre el
Carro Portátil
Made for iPod” y “Made for
iPhone” signifi can que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para
conectarse específi camente a iPod o
iPhone, respectivamente, y el creador ha
certifi cado que cumple con las normas
de desempeño de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento con las
normas de seguridad y reguladoras.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y
iPod touch son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y
otros países.
Este aparato digital clase B cumple con
la norma del Canadá ICES-003.
Español
Carga de iPod/iPhone Función despertar
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador al
menudeo original de este producto
que en el caso de que se compruebe
que este producto o alguna parte del
mismo, bajo condiciones y uso normales,
sea defectuoso en material o mano
de obra en un plazo de doce meses
desde la fecha de compra original,
tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s)
o reemplazado(s) con producto
reacondicionado (a opción de la
Compañía) sin cargo por las partes y la
labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o reparación
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, la nota de venta
fechada), especifi cación de defecto(s),
ete prepagado, a la Compañía en la
dirección que se muestra más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antenas,
interrupciones/pérdida de transmisión
o de servicio de internet, a costos
incurridos por instalación, remoción
o reinstalación de producto, a
corrupciones causadas por virus
de computadoras, spyware u otro
malware, a pérdida de medios, archivos,
datos o contenido, o a daño a
cintas, discos, tarjetas o dispositivos
de memoria removibles, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadora, otros reproductores
de medios, redes en el hogar o sistemas
eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que, en
opinión de la Compañía, haya sufrido o
haya sido dañado mediante alteración,
instalación inadecuada, mal manejo,
mal uso, negligencia, accidente, o por la
remoción o eliminación de etiqueta(s)
con el número de serie de fábrica/
código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las
otras garantías o responsabilidades
específi cas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA
COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR
VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA
BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN
DEBE SER PRESENTADA DENTRO DE
UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA
VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA. Ninguna persona
o representante está autorizado para
asumir por parte de la Compañía
alguna responsabilidad distinta que
lo expresado en este documento en
relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño consecuencial o
incidental, por lo tanto las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no
ser aplicables a usted. Esta Garantía
le otorga derechos legales específi cos
y puede ser que usted tenga también
otros derechos que varíen de estado a
estado.
Recomendaciones antes de enviar
su producto para una reclamación
en garantía:
Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron originalmente
suministrados con el producto.
Sin embargo NO regrese baterías
removibles, incluso si las baterías
fueron incluidas con la compra
original. Recomendamos usar los
materiales de empaque y la caja
originales. Envíe a la dirección que
se muestra a continuación.
Tome nota de que el producto será
regresado con las confi guraciones
predeterminadas de fábrica. El
cliente será responsable de restaurar
cualquier confi guración de su
preferencia personal.
Audiovox Electronics Corp.
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·, favor de enviar
a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Garantía limitada
Garantía limitada
Carga de iPod/iPhone
Para conectar iPod/iPhone:
Coloque su iPod/iPhone en el acoplador
universal para iPod/iPhone.
Para cargar el iPod/iPhone:
Usted puede cargar la batería de su
iPod/iPhone a través del acoplador
universal para iPod. La función de carga
está disponible en todos los modos.
Fabricado para:
iPhone 4S 16GB, 32GB,
64GB
iPhone 4 16GB, 32GB
iPhone 3GS 8GB, 16GB, 32GB
iPhone 3G 8GB, 16GB
iPod touch 4a generación 8GB,
32GB, 64GB
iPod touch 3a generación 32GB,
64GB
iPod touch 2a generación 8GB,
16GB, 32GB
iPod touch 1a generación 8GB,
16GB, 32GB
iPod nano 6a generación 8GB,
16GB
iPod nano 5a generación 8GB o
16GB
iPod nano 4a generación (video)
8GB, 16GB
iPod nano 3a generación (video)
4GB, 8GB
iPod classic 80GB, 120GB, 160GB
iPod nano 2a generación
(aluminio) 2GB, 4GB, 8GB
iPod nano 1GB, 2GB o 4GB
iPod 5a generación (video) 30GB,
60GB, 80GB
iPod mini 4GB, 6GB
iPod 4a generación (pantalla a
color) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
5. Appuyez sur SET ALARM 1 (WAKE
1) ou SET ALARM 2 (WAKE 2)
pour sauvegarder et quitter le
réglage du réveil.
Désactivation de la
fonction de réveil
Pour désactiver la fonction de réveil
temporairement :
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP.
L’alarme sonnera à nouveau lorsque
la période de rappel est terminée.
La période de rappel est de neuf
minutes.
Pour désactiver l’alarme :
Appuyez sur n’importe quelle
touche autre que SNOOZE/SLEEP.
Pour arrêter l’alarme et désactiver
complètement la fonction de
réveil :
Appuyez deux fois sur WAKE 1 ou
WAKE 2 jusqu’à ce que l’indicateur
à côté de AL1 ou AL2 disparaisse. Si vous appuyez à
plusieurs reprises sur
SNOOZE/SLEEP et
sélectionnez « OFF », l’appareil
se ferme.
À la n de la période de
SOMMEIL, seul le radio-réveil
se ferme. Il ne ferme pas votre
source externe (p. ex., un lecteur
mp3). Soyez conscients que
les piles de la source externe
peuvent se décharger lorsque
vous utilisez la fonction de
SOMMEIL.
Vista frontal
Pantalla
Vista superior
Este radio reloj
ha sido diseñado
específi camente para
cargar su iPod o iPhone.
La reproducción de audio
a través de los pines de
carga (acoplador) NO está
soportada.
Vista inferior
Cable de 3.5 mm integrado – Conecte
a su fuente auxiliar.
Vista posterior
POWER – Conecte al adaptador de
corriente
EncendidoAntena FM
Reloj
Ajuste del reloj
1. En modo en espera, presione y
mantenga presionado SET CLOCK
(STORE) hasta que la hora
parpadee en la pantalla.
2. Presione / para ajustar el
tiempo por hora. El indicador PM
se ilumina para mostrar la hora
P.M. Presione SET CLOCK (STORE)
para moverse al tiempo en minutos.
Presione / para ajustar el
tiempo en minutos y luego presione
SET CLOCK (STORE) para guardar
o espere unos 5 segundos hasta
que la hora y el minuto dejen de
parpadear.
Para escuchar el radio
Para encender o apagar el radio:
En modo en espera, presione
RADIO•AUX para cambiar a modo
radio.
Presione OFF para regresar al modo
en espera.
Para sintonizar frecuencia:
En modo radio, presione / . La
frecuencia seleccionada se muestra
en la pantalla.
Presione y mantenga presionado
/ para buscar automáticamente
la estación previa/siguiente
disponible.
Antena FM
El Control de Frecuencia Automático
(AFC) incorporado le ayuda a reducir la
deriva en la recepción FM y mantiene el
radio bloqueado en la estación FM a la
cual está sintonizado.
Esta unidad está equipada con una
antena FM en la parte posterior.
Desenrede la antena en su longitud
total para mejor recepción. Coloque
cinta al extremo de la antena sobre
la pared si es posible para mejorar la
recepción.
Preselecciones de estación
Para guardar una estación como
preselección:
1. Sintonice una estación de radio.
2. Presione STORE, una estación
de preselección disponible (por
ejemplo, P01) se muestra en la
pantalla.
3. Presione / para seleccionar una
ubicación de preselección de su
preferencia (01 - 20).
4. Presione STORE. Usted puede
guardar hasta 20 estaciones de
preselección.
Para llamar una estación de
preselección:
1. En modo radio, presione RECALL.
El número de la estación de
preselección existente se muestra en
la pantalla.
2. Presione RECALL repetidamente
para seleccionar una estación de
preselección de su preferencia.
Fuente auxiliar
1. Desenrede el cable de 3.5 mm
integrado en la parte inferior de la
unidad como se muestra.
1
2
3
4
5
2. Para seleccionar el modo auxiliar,
conecte su fuente auxiliar (por
ejemplo, reproductor MP3) al cable
de 3.5 mm.
3. El botón RADIO AUX es usado
para moverse entre modo Radio y
el modo Aux. Presione una vez o
dos veces el botón hasta que usted
escuche la fuente de entrada Aux.
La funcionalidad de
la alarma no está
soportada a través del
cable de entrada auxiliar. Si
usted elige despertar usando
una aplicación de alarma o la
función alarma de su teléfono
usted debe ya sea 1) remover
el cable de 3.5 mm de su
teléfono o 2) dejar el radio
reloj en modo auxiliar antes
de dormirse.
Si usted presiona
SNOOZE/SLEEP
repetidamente para
seleccionar “OFF”, esto apagará
la unidad.
La terminación del período
SLEEP (DORMIR) solamente
apagará el radio reloj. Esto no
apagará su fuente externa (por
ejemplo, reproductor MP3). Por
lo tanto esté consciente de que
las baterías de su fuente externa
pueden agotarse al usar la
función SLEEP.
Para establecer la hora
para despertar
Esta unidad permite establecer 2
horarios para despertar.
1. En modo en espera, Presione y
mantenga presionado SET ALARM
1 (WAKE 1) o SET ALARM 2
(WAKE 2) hasta que la hora
parpadee en la pantalla.
2. Presione / para ajustar el
tiempo en horas. Presione SET
ALARM 1 (WAKE 1) para moverse
al tiempo en minutos. Presione
/ para ajustar los minutos.
Presione SET ALARM 1 (WAKE 1)
o SET ALARM 2 (WAKE 2) cuando
usted haya terminado de ajustar los
minutos.
3. Presione / para seleccionar la
fuente de alarma.
AL Timbre
F –Radio FM
Presione SET ALARM 1 (WAKE 1)
o SET ALARM 2 (WAKE 2) para
confi rmar.
4. Presione / para establecer el
nivel de volumen de alarma desde
nivel 10 a nivel 30.
5. Para guardar y salir de
confi guración de despertador,
presione SET ALARM 1 (WAKE 1)
o SET ALARM 2 (WAKE 2).
Para apagar la función
despertar
Para silenciar momentáneamente la
función despertar:
Presione SNOOZE/SLEEP. La alarma
sonará otra vez cuando el periodo
para dormitar termine. El periodo
para dormitar es de 9 minutos.
Para apagar la alarma
Presione cualquiera de las teclas
distintas que SNOOZE/SLEEP.
Para detener la función despertar o
para inhabilitar completamente la
función despertar:
Presione WAKE 1 o WAKE 2 dos
veces hasta que el indicador a un
lado de AL1 ó AL2 no se muestre
en la pantalla.
En el modo dormir, el radio y auxiliar
pueden establecerse para funcionar
por un período determinado de tiempo
antes de apagarse automáticamente.
Para establecer la hora para dormir:
1. En modo radio o modo auxiliar,
presione SNOOZE/SLEEP
repetidamente para moverse entre
los tiempos para dormir disponibles.
Para cambiar o verifi car el tiempo
remanente en modo dormir:
Presione SNOOZE/SLEEP una vez
para verifi car el tiempo para dormir
remanente. Presione SNOOZE/SLEEP
repetidamente para seleccionar otro
tiempo para dormir.
Para cancelar el modo dormir:
Presione OFF para cancelar el modo
dormir y apagar la unidad.
Sintonice una estación FM de
su preferencia válida antes de
que seleccione despertar con
Radio FM.
Función dormir
Conçu pour :
iPhone 4S 16 Go, 32 Go,
64 Go
iPhone 4 16 Go, 32 Go
iPhone 3GS 8 Go, 16 Go, 32 Go
iPhone 3G 8Go, 16 Go
iPod touch 4e génération 8 Go,
32 Go, 64 Go
iPod touch 3e génération 32 Go,
64 Go
iPod touch 2e génération 8 Go,
16 Go, 32 Go
iPod touch 1re génération 8 Go,
16 Go, 32 Go
iPod nano 6e génération 8 Go,
16 Go
iPod nano 5e génération 8 Go
ou 16 Go
iPod nano 4e génération (vidéo)
8 Go, 16 Go
iPod nano 3e génération (vidéo)
4 Go, 8 Go
iPod classique 80 Go, 120 Go,
160 Go
iPod nano 2e génération
(aluminium) 2 Go, 4 Go, 8 Go
iPod nano 1 Go, 2 Go, 4 Go
iPod 5e génération (vidéo)
30 Go, 60 Go, 80 Go
iPod mini 4 Go, 6 Go
iPod 4e génération (affi chage
couleur) 20 Go, 30 Go, 40 Go,
60 Go
Réglage de l’heure de
réveil
Cet appareil offre deux heures de réveil
réglables.
1. En mode d’attente, appuyez et
gardez enfoncé SET ALARM 1
(WAKE 1) ou SET ALARM 2
(WAKE 2) jusqu’à ce que l’heure
clignote sur l’affi chage.
2. Appuyez sur / pour régler le
champ des heures. Appuyez sur
SET ALARM 1 (WAKE 1) pour
passer au champ des minutes.
Appuyez sur / pour régler le
champ des minutes. Appuyez sur
SET ALARM 1 (WAKE 1) ou SET
ALARM 2 (WAKE 2) lorsque vous
avez terminé de régler le champ des
minutes.
3. Appuyez sur / pour sélectionner
la source de l’alarme.
AL Bruiteur
F Radio FM
Appuyez sur SET ALARM 1 (WAKE
1) ou SET ALARM 2 (WAKE 2)
pour confi rmer.
4. Appuyez sur / pour régler le
volume de l’alarme entre le niveau
10 et le niveau 30.
© 2012 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Trademark(s) ® Registered
Printed in China
Marque(s) ® Deposée(s)
Imprimé en Chine
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China
Visit http://store.audiovox.com to find the
best accessories for your products.
Visitez http://store.audiovox.compour trouver
les meilleurs accessoires pour vos appareils.
Visite http://store.audiovox.com donde
encontrará los mejores accesorios para sus
productos.
Illustrations contained within this
publication are for representation only
and subject to change.
The descriptions and characteristics
given in this document are given as
a general indication and not as a
guarantee. In order to provide the
highest quality product possible,
we reserve the right to make any
improvement or modifi cation without
prior notice.
Les illustrations de cette publication
sont fournies à titre indicatif seulement
et sont sujettes à changement.
Les descriptions et les caractéristiques
décrites dans ce document
représentent une indication générale
et ne constitue pas une garantie.
Afi n d’offrir la meilleure qualité de
produit possible, nous nous réservons
le droit de faire toute amélioration ou
modifi cation et ce, sans préavis.
Las ilustraciones contenidas dentro de
esta publicación son para propósitos de
ilustración solamente y están sujetas
a cambio.
Las descripciones y las características
presentadas en este documento
son dadas a modo de indicación
general y no de garantía. Con el fi n
de proporcionarle la más alta calidad
de producto posible, nos reservamos
el derecho a hacer mejoras o
modifi caciones sin previo aviso.
Syntonisez la station FM
désirée avant de sélectionner
le réveil par la radio FM.
Recharge du iPod/iPhone Fonction de sommeilFonction de réveil
En mode de sommeil, les modes Radio
et Aux peuvent être activés pendant
une certaine période avant de se fermer
automatiquement.
Pour régler la période de sommeil :
1. En mode Radio ou Aux, appuyez
à plusieurs reprises sur SNOOZE/
SLEEP pour parcourir les périodes
de sommeil offertes.
Pour modifi er ou vérifi er le temps
restant en mode de sommeil :
Appuyez une fois sur SNOOZE/
SLEEP pour affi cher le temps
restant à la période de sommeil.
Appuyez à plusieurs reprises sur
SNOOZE/SLEEP pour sélectionner
une autre période de sommeil.
Pour désactiver le mode de
sommeil :
Appuyez sur OFF pour annuler
le mode de sommeil et fermer
l’appareil.
Garantie limitée de 12 mois
S’applique aux radios-réveils de
RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la
Compagnie) garantie au premier
acheteur au détail de ce produit que
si ce produit ou toute pièce de ce
dernier, pour une utilisation et dans des
conditions normales, révèle un défaut
matériel ou de main d’oeuvre dans les
douze (12) mois suivants la date du
premier achat, un tel défaut sera réparé
ou remplacé par un produit remis en
état (au choix de la Compagnie) sans
frais pour les pièces et la main d’œuvre.
Pour obtenir une réparation ou un
remplacement selon les conditions de
cette Garantie, le produit doit être
envoyé avec une preuve de garantie (p.
ex., une facture datée de l’achat), des
renseignements sur le(s) défaut(s) et le
port prépayé à la Compagnie à l’adresse
indiquée ci-dessous.
Cette Garantie ne couvre pas
l’élimination des bruits ou parasites
externes, la solution de problèmes
d’antenne, la perte/l’interruption de
transmissions ou de l’accès à Internet,
les coûts de l’installation, du retrait
ou de la réinstallation du produit,
les altérations causées par un virus
informatique, un logiciel espion ou
autre programme malveillant, la perte
de médias, de fi chiers, de données
ou de contenus, les dommages à des
cassettes, des disques, des dispositifs
ou des cartes-mémoire amovibles,
des haut-parleurs, des accessoires,
des ordinateurs, des périphériques
d’ordinateurs, d’autres lecteurs
multimédias, des réseaux résidentiels ou
des systèmes électriques de véhicule.
Cette Garantie ne s’applique pas
au produit ou à toute pièce de ce
dernier qui, selon la Compagnie, a
été endommagé par ou a souffert
d’une modifi cation, d’une installation
incorrecte, d’une manutention
incorrecte, d’un abus, de négligence,
d’un accident ou dont l’étiquette
portant le numéro de série/le code à
barres usiné a été retirée ou dégradée.
L’ÉTENDUE DE L’OBLIGATION DE LA
COMPAGNIE SOUS CETTE GARANTIE
SE LIMITE À LA RÉPARATION OU AU
REMPLACEMENT INDIQUÉ CI-DESSUS;
L’OBLIGATION DE LA COMPAGNIE NE
DOIT EN AUCUN CAS DÉPASSER LE PRIX
D’ACHAT PAYÉ PAR L’ACHETEUR POUR
CE PRODUIT.
Cette Garantie remplace toutes
les autres garanties ou obligations
explicites. TOUTE GARANTIE IMPLICITE,
INCLUANT LA GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE, DOIT ÊTRE
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE
GARANTIE ÉCRITE. TOUTE ACTION POUR
UNE CONTRAVENTION AUX TERMES
DE LA PRÉSENTE GARANTIE, INCLUANT
LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE, DOIT ÊTRE ENTREPRISE
DANS UNE PÉRIODE DE VINGT-QUATRE
(24) MOIS À PARTIR DE LA DATE
ORIGINALE DE L’ACHAT. LA COMPAGNIE
NE DEVRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES SUITE À
LA VIOLATION DE CETTE OU DE TOUTE
AUTRE GARANTIE. Aucune personne
et aucun représentant n’est autorisé à
assumer au nom de la Compagnie toute
obligation autre que celles indiquées
dans la présente en lien avec la vente de
ce produit.
Certaines provinces ne permettent
pas les limites à la durée des garanties
implicites ou l’exclusion des dommages
indirects ou accessoires, alors certaines
limites ou exclusions ci-dessus
pourraient ne pas s’appliquer à vous.
Cette Garantie vous donne certains
droits spécifi ques et vous pourriez avoir
d’autres droits, qui varient selon la
province.
Recommandations avant de
retourner votre produit pour une
réclamation sous garantie :
Emballez correctement
votre appareil. Incluez toute
télécommande, carte-mémoire,
câble, etc. qui étaient fournis avec
l’appareil. Par contre, NE retournez
PAS les piles amovibles, même si les
piles étaient fournies lors de l’achat
original. Nous vous recommandons
d’utiliser la boîte et le matériel
d’emballage originaux. Envoyez le
tout à l’adresse indiquée ci-dessous.
L’appareil sera renvoyé avec
les réglages par défaut. Le
consommateur sera responsable
du rétablissement des réglages
personnalisés.
Audiovox Electronics Corp.
Attn : Service Department.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Pour les consommateurs canadiens,
veuillez envoyer votre appareil à :
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississauga, Ontario
L5T 3A5
Garantie limitée
ON RADIO • AUX – Enciende el radio
en modo en espera. Presione para
alternar entre modo radio y modo aux.
OFF – Regresa al modo en espera.
STORE – En modo radio, almacena
estaciones de radio como
preselecciones. En modo en espera,
presione y mantenga presionado para
establecer la hora del reloj.
RECALL – Invoca las estaciones de
preselección.
/ CLOCK • TUNING – Busca
frecuencias de radio; selecciona
ubicación de Preselección; selecciona
estación en modo Invocar; ajusta la
hora del reloj y la hora para despertar;
selecciona el modo despertar y el
volumen para despertar.
VOL+ • WAKE 1 – En modo radio y
modo aux, sube el volumen. En modo
en espera, presione para encender/
apagar la alarma 1. Presione y
mantenga presionado para establecer
alarma 1.
VOL- • WAKE 2 – En modo radio y aux,
sube el volumen. En modo en espera,
presione para encender/apagar la
alarma 2.
SNOOZE/SLEEP – Apaga
momentáneamente la función
despertador; establece la hora para
dormir. Consulte la “Función Dormir”.
Antes de comenzar
Controles generales Radio
Para conectar a la
corriente
Conecte el adaptador de corriente
suministrado al receptáculo de
alimentación de la unidad, y
conecte el otro extremo a una toma
de corriente en la pared.
Una vez conectado a la
alimentación, el reloj parpadea.
Consulte la sección “Reloj” y siga
las instrucciones para ajustar la hora
del reloj.
Para desconectar completamente
la entrada de alimentación, el
adaptador CA del aparato deberá
desconectarse de la toma de
corriente.
El adaptador CA es un dispositivo
de desconexión. El adaptador CA no
deberá ser obstruido O deberá tener
fácil acceso durante el uso para el
cual está diseñado
No se deberá obstruir la ventilación
cubriendo las aperturas de
ventilación con elementos tales
como periódicos, paños, cortinas,
etcétera.
Ninguna fuente de ama abierta,
tal como velas encendidas, deberá
colocarse sobre el aparato.
Se deberá poner atención a los
aspectos ambientales al eliminar las
baterías.
El uso del aparato en climas
moderados.
Información de potencia
eléctrica
Adaptador CA/CD
Entrada: 100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 0.3 A
Salida: 5.0 V CD, 1.2 A
INFORMACION ADICIONAL DE
SEGURIDAD
El adaptador CA suministrado con
este producto está diseñado para
estar orientado correctamente en
la posición vertical o montado en el
piso.
No use cargadores o adaptadores
de corriente no autorizados. Sólo
utilice cargadores o adaptadores
de corriente que vengan con su
producto o que estén listados en la
guía del usuario.
El aparato no debe quedar expuesto
a goteos o salpicaduras de líquidos,
y, por lo tanto, no se deben
colocar sobre el aparato objetos
que contengan líquidos, como por
ejemplo vasos.
Siempre deje sufi ciente espacio para
ventilación alreadedor del producto.
No ponga el producto en la cama,
alfombra, librero o gabinete que
pueda obstruir la corriente de aire a
través de apeturas de ventilación.
No pongan velas, cigarillos o
cigarros encendidos encima de
producto.
Tome precauciones para evitar que
caigan objetos dentro del producto.
No intente desensamblar el
gabinete. Este producto no contiene
componentes que requieran servicio
por parte del cliente.
La información de señalamiento
está ubicada en la parte inferior del
aparato.
particularmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia, y en
punto donde salen del aparato.
Use solamente accesorios/
aditamentos especifi cados por el
fabricante.
Use solamente
con el carro,
soporte,
trípode,
consola, o mesa
especifi cados
por el
fabricante, o
vendidos con
el aparato. Cuando se utiliza un
carro, tenga precaución al mover
la combinación de carro/aparato
para evitar lesión ocasionada por
volcadura.
Desconecte este aparato durante
tormentas eléctricas o cuando no
sea utilizado por largos períodos de
tiempo.
Refi era todo el servicio a personal
de servicio califi cado. El servicio es
requerido cuando el aparato ha
sido dañado de alguna forma, tal
como daño a la clavija o al cable de
corriente, cuando se ha derramado
líquido o han caído objetos dentro
del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no
funciona normalmente, o ha sido
tirado.
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA Información FCC
Alguna de la siguiente información
quizá no se aplique a su producto en
particular. Sin embargo, como con
cualquier producto electrónico, se
deben tomar precauciones durante su
manejo y uso.
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Tome en cuenta todas las
advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use este aparato cerca del agua.
Limpie solamente con un paño seco.
No bloquee ninguna de las
aperturas de ventilación. Instale de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No instale cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, registros
de calor, estufas, u otros aparatos
(incluyendo amplifi cadores) que
produzcan calor.
Proteja el cable de corriente
de pisotones o machucones
Información FCC
Nota: Se probó este equipo y podemos
afi rmar que cumple con las restricciones
establecidas para un dispositivo digital
Clase B, de acuerdo con la Sección 15
de la Reglamentación de FCC. Estas
restricciones fueron designadas para
brindar una protección razonable
frente a la interferencia perjudicial
en una instalación residencial. Este
equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no está
instalado o no se lo utiliza de acuerdo
con las instrucciones, puede ocasionar
interferencias perjudiciales para las
comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna
garantía de que no se vaya a producir
una interferencia en una instalación
particular. Si este equipo produce
una interferencia perjudicial con la
recepción de la radio o la televisión, lo
cual podría determinarse apagando
y encendiendo el equipo, se le pide
al usuario que intente corregir la
interferencia siguiendo una o varias de
las siguientes medidas.
Reoriente o reubique la antena
receptora
Aumente la separación entre el
equipo y el receptor
Conecte el equipo a un toma
corriente diferente al que conecta el
receptor
Consulte al distribuidor o a un
técnico especializado en radio / TV
para solicitar ayuda
Los cambios o modifi caciones que no
sean expresamente aprobados por
Audiovox podrían invalidar la autoridad
del usuario para hacer funcionar el
aparato.
]
Advertencia sobre el
Carro Portátil
Made for iPod” y “Made for
iPhone” signifi can que un accesorio
electrónico ha sido diseñado para
conectarse específi camente a iPod o
iPhone, respectivamente, y el creador ha
certifi cado que cumple con las normas
de desempeño de Apple. Apple no es
responsable del funcionamiento de este
dispositivo o su cumplimiento con las
normas de seguridad y reguladoras.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y
iPod touch son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE.UU. y
otros países.
Este aparato digital clase B cumple con
la norma del Canadá ICES-003.
Español
Carga de iPod/iPhone Función despertar
Garantía Limitada de 12 Meses
Aplica a Radios Reloj RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la
Compañía) garantiza al comprador al
menudeo original de este producto
que en el caso de que se compruebe
que este producto o alguna parte del
mismo, bajo condiciones y uso normales,
sea defectuoso en material o mano
de obra en un plazo de doce meses
desde la fecha de compra original,
tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s)
o reemplazado(s) con producto
reacondicionado (a opción de la
Compañía) sin cargo por las partes y la
labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o reparación
dentro de los términos de esta Garantía,
el producto debe ser entregado con
prueba de cobertura de la garantía
(por ejemplo, la nota de venta
fechada), especifi cación de defecto(s),
ete prepagado, a la Compañía en la
dirección que se muestra más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la
eliminación de ruido o estática
generados externamente, a la
corrección de problemas de antenas,
interrupciones/pérdida de transmisión
o de servicio de internet, a costos
incurridos por instalación, remoción
o reinstalación de producto, a
corrupciones causadas por virus
de computadoras, spyware u otro
malware, a pérdida de medios, archivos,
datos o contenido, o a daño a
cintas, discos, tarjetas o dispositivos
de memoria removibles, bocinas,
accesorios, computadoras, periféricos
de computadora, otros reproductores
de medios, redes en el hogar o sistemas
eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún
producto o parte del mismo que, en
opinión de la Compañía, haya sufrido o
haya sido dañado mediante alteración,
instalación inadecuada, mal manejo,
mal uso, negligencia, accidente, o por la
remoción o eliminación de etiqueta(s)
con el número de serie de fábrica/
código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las
otras garantías o responsabilidades
específi cas. CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA
COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA
ESCRITA. CUALQUIER ACCIÓN POR
VIOLACIÓN DE ALGUNA GARANTÍA
BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN
DEBE SER PRESENTADA DENTRO DE
UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA
FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN
NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ
RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO
CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA
VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA. Ninguna persona
o representante está autorizado para
asumir por parte de la Compañía
alguna responsabilidad distinta que
lo expresado en este documento en
relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de
una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño consecuencial o
incidental, por lo tanto las limitaciones
o exclusiones anteriores pueden no
ser aplicables a usted. Esta Garantía
le otorga derechos legales específi cos
y puede ser que usted tenga también
otros derechos que varíen de estado a
estado.
Recomendaciones antes de enviar
su producto para una reclamación
en garantía:
Empaque apropiadamente su
unidad. Incluya cualquier control
remoto, tarjetas de memoria, cables,
etc. que fueron originalmente
suministrados con el producto.
Sin embargo NO regrese baterías
removibles, incluso si las baterías
fueron incluidas con la compra
original. Recomendamos usar los
materiales de empaque y la caja
originales. Envíe a la dirección que
se muestra a continuación.
Tome nota de que el producto será
regresado con las confi guraciones
predeterminadas de fábrica. El
cliente será responsable de restaurar
cualquier confi guración de su
preferencia personal.
Audiovox Electronics Corp.
Atn: Departamento de Servicio.
150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
1-800-645-4994
Para clientes en Canad·, favor de enviar
a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Garantía limitada
Garantía limitada
Carga de iPod/iPhone
Para conectar iPod/iPhone:
Coloque su iPod/iPhone en el acoplador
universal para iPod/iPhone.
Para cargar el iPod/iPhone:
Usted puede cargar la batería de su
iPod/iPhone a través del acoplador
universal para iPod. La función de carga
está disponible en todos los modos.
Fabricado para:
iPhone 4S 16GB, 32GB,
64GB
iPhone 4 16GB, 32GB
iPhone 3GS 8GB, 16GB, 32GB
iPhone 3G 8GB, 16GB
iPod touch 4a generación 8GB,
32GB, 64GB
iPod touch 3a generación 32GB,
64GB
iPod touch 2a generación 8GB,
16GB, 32GB
iPod touch 1a generación 8GB,
16GB, 32GB
iPod nano 6a generación 8GB,
16GB
iPod nano 5a generación 8GB o
16GB
iPod nano 4a generación (video)
8GB, 16GB
iPod nano 3a generación (video)
4GB, 8GB
iPod classic 80GB, 120GB, 160GB
iPod nano 2a generación
(aluminio) 2GB, 4GB, 8GB
iPod nano 1GB, 2GB o 4GB
iPod 5a generación (video) 30GB,
60GB, 80GB
iPod mini 4GB, 6GB
iPod 4a generación (pantalla a
color) 20GB, 30GB, 40GB, 60GB
5. Appuyez sur SET ALARM 1 (WAKE
1) ou SET ALARM 2 (WAKE 2)
pour sauvegarder et quitter le
réglage du réveil.
Désactivation de la
fonction de réveil
Pour désactiver la fonction de réveil
temporairement :
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP.
L’alarme sonnera à nouveau lorsque
la période de rappel est terminée.
La période de rappel est de neuf
minutes.
Pour désactiver l’alarme :
Appuyez sur n’importe quelle
touche autre que SNOOZE/SLEEP.
Pour arrêter l’alarme et désactiver
complètement la fonction de
réveil :
Appuyez deux fois sur WAKE 1 ou
WAKE 2 jusqu’à ce que l’indicateur
à côté de AL1 ou AL2 disparaisse. Si vous appuyez à
plusieurs reprises sur
SNOOZE/SLEEP et
sélectionnez « OFF », l’appareil
se ferme.
À la n de la période de
SOMMEIL, seul le radio-réveil
se ferme. Il ne ferme pas votre
source externe (p. ex., un lecteur
mp3). Soyez conscients que
les piles de la source externe
peuvent se décharger lorsque
vous utilisez la fonction de
SOMMEIL.
Vista frontal
Pantalla
Vista superior
Este radio reloj
ha sido diseñado
específi camente para
cargar su iPod o iPhone.
La reproducción de audio
a través de los pines de
carga (acoplador) NO está
soportada.
Vista inferior
Cable de 3.5 mm integrado – Conecte
a su fuente auxiliar.
Vista posterior
POWER – Conecte al adaptador de
corriente
EncendidoAntena FM
Reloj
Ajuste del reloj
1. En modo en espera, presione y
mantenga presionado SET CLOCK
(STORE) hasta que la hora
parpadee en la pantalla.
2. Presione / para ajustar el
tiempo por hora. El indicador PM
se ilumina para mostrar la hora
P.M. Presione SET CLOCK (STORE)
para moverse al tiempo en minutos.
Presione / para ajustar el
tiempo en minutos y luego presione
SET CLOCK (STORE) para guardar
o espere unos 5 segundos hasta
que la hora y el minuto dejen de
parpadear.
Para escuchar el radio
Para encender o apagar el radio:
En modo en espera, presione
RADIO•AUX para cambiar a modo
radio.
Presione OFF para regresar al modo
en espera.
Para sintonizar frecuencia:
En modo radio, presione / . La
frecuencia seleccionada se muestra
en la pantalla.
Presione y mantenga presionado
/ para buscar automáticamente
la estación previa/siguiente
disponible.
Antena FM
El Control de Frecuencia Automático
(AFC) incorporado le ayuda a reducir la
deriva en la recepción FM y mantiene el
radio bloqueado en la estación FM a la
cual está sintonizado.
Esta unidad está equipada con una
antena FM en la parte posterior.
Desenrede la antena en su longitud
total para mejor recepción. Coloque
cinta al extremo de la antena sobre
la pared si es posible para mejorar la
recepción.
Preselecciones de estación
Para guardar una estación como
preselección:
1. Sintonice una estación de radio.
2. Presione STORE, una estación
de preselección disponible (por
ejemplo, P01) se muestra en la
pantalla.
3. Presione / para seleccionar una
ubicación de preselección de su
preferencia (01 - 20).
4. Presione STORE. Usted puede
guardar hasta 20 estaciones de
preselección.
Para llamar una estación de
preselección:
1. En modo radio, presione RECALL.
El número de la estación de
preselección existente se muestra en
la pantalla.
2. Presione RECALL repetidamente
para seleccionar una estación de
preselección de su preferencia.
Fuente auxiliar
1. Desenrede el cable de 3.5 mm
integrado en la parte inferior de la
unidad como se muestra.
1
2
3
4
5
2. Para seleccionar el modo auxiliar,
conecte su fuente auxiliar (por
ejemplo, reproductor MP3) al cable
de 3.5 mm.
3. El botón RADIO AUX es usado
para moverse entre modo Radio y
el modo Aux. Presione una vez o
dos veces el botón hasta que usted
escuche la fuente de entrada Aux.
La funcionalidad de
la alarma no está
soportada a través del
cable de entrada auxiliar. Si
usted elige despertar usando
una aplicación de alarma o la
función alarma de su teléfono
usted debe ya sea 1) remover
el cable de 3.5 mm de su
teléfono o 2) dejar el radio
reloj en modo auxiliar antes
de dormirse.
Si usted presiona
SNOOZE/SLEEP
repetidamente para
seleccionar “OFF”, esto apagará
la unidad.
La terminación del período
SLEEP (DORMIR) solamente
apagará el radio reloj. Esto no
apagará su fuente externa (por
ejemplo, reproductor MP3). Por
lo tanto esté consciente de que
las baterías de su fuente externa
pueden agotarse al usar la
función SLEEP.
Para establecer la hora
para despertar
Esta unidad permite establecer 2
horarios para despertar.
1. En modo en espera, Presione y
mantenga presionado SET ALARM
1 (WAKE 1) o SET ALARM 2
(WAKE 2) hasta que la hora
parpadee en la pantalla.
2. Presione / para ajustar el
tiempo en horas. Presione SET
ALARM 1 (WAKE 1) para moverse
al tiempo en minutos. Presione
/ para ajustar los minutos.
Presione SET ALARM 1 (WAKE 1)
o SET ALARM 2 (WAKE 2) cuando
usted haya terminado de ajustar los
minutos.
3. Presione / para seleccionar la
fuente de alarma.
AL Timbre
F –Radio FM
Presione SET ALARM 1 (WAKE 1)
o SET ALARM 2 (WAKE 2) para
confi rmar.
4. Presione / para establecer el
nivel de volumen de alarma desde
nivel 10 a nivel 30.
5. Para guardar y salir de
confi guración de despertador,
presione SET ALARM 1 (WAKE 1)
o SET ALARM 2 (WAKE 2).
Para apagar la función
despertar
Para silenciar momentáneamente la
función despertar:
Presione SNOOZE/SLEEP. La alarma
sonará otra vez cuando el periodo
para dormitar termine. El periodo
para dormitar es de 9 minutos.
Para apagar la alarma
Presione cualquiera de las teclas
distintas que SNOOZE/SLEEP.
Para detener la función despertar o
para inhabilitar completamente la
función despertar:
Presione WAKE 1 o WAKE 2 dos
veces hasta que el indicador a un
lado de AL1 ó AL2 no se muestre
en la pantalla.
En el modo dormir, el radio y auxiliar
pueden establecerse para funcionar
por un período determinado de tiempo
antes de apagarse automáticamente.
Para establecer la hora para dormir:
1. En modo radio o modo auxiliar,
presione SNOOZE/SLEEP
repetidamente para moverse entre
los tiempos para dormir disponibles.
Para cambiar o verifi car el tiempo
remanente en modo dormir:
Presione SNOOZE/SLEEP una vez
para verifi car el tiempo para dormir
remanente. Presione SNOOZE/SLEEP
repetidamente para seleccionar otro
tiempo para dormir.
Para cancelar el modo dormir:
Presione OFF para cancelar el modo
dormir y apagar la unidad.
Sintonice una estación FM de
su preferencia válida antes de
que seleccione despertar con
Radio FM.
Función dormir
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

RCA RC127I Manual De L'utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manual De L'utilisateur

dans d''autres langues