Sony ICFCL75IP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
FR
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas les
orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux,
nappes, rideaux, etc., et ne placez aucune bougie
allumée sur l’appareil.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution,
n’exposez pas cet appareil à des gouttes ou des
éclaboussures et ne placez pas d’objets remplis de
liquides, tels que des vases sur l’appareil.
Etant donné que la fiche principale permet de
débrancher l’appareil du réseau électrique, raccordez
l’appareil à une prise secteur facilement accessible. Si
vous constatez que l’appareil ne fonctionne pas
normalement, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
L’appareil n’est pas déconnecté de la source
d’alimentation (secteur) tant qu’il reste branché sur la
prise murale, même s’il est éteint.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à
une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au
feu ou à d’autres sources de chaleur pendant une
période prolongée.
La plaque signalétique, ainsi que des informations
importantes relatives à la sécurité sont situées sous
l’appareil, à l’extérieur.
ATTENTION
Il existe un risque d’explosion si la pile n’est pas
correctement remplacée. Remplacez la pile
uniquement par une pile de type identique ou
équivalent.
Avis à l’intention des clients : les
informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus
dans des pays qui appliquent les
directives de l’Union Européenne
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécuri
des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative au SAV ou à la garantie, merci de
bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues
dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de
vie (Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays européens
disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité
avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s’assurant
que ce produit est bien mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences
négatives potentielles pour l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité,
votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays
européens disposant de
systèmes de collecte
sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou
sur les emballages, indique que les piles et
accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois
combiné avec un symbole chimique. Les symboles
pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés
lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences négatives
que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage
des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement.
AVERTISSEMENT
3
FR
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez que la
pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Remarques sur l’écran LCD
• La qualité et les couleurs de l’image affichée sur
l’écran ne sont pas identiques à celles de l’image
imprimée car les profils ou les méthodes au
phosphore sont différents. Veuillez considérer
l’image affichée comme une référence uniquement.
• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci
pourrait décolorer l’écran et provoquer un
dysfonctionnement.
• Une exposition prolongée de l’écran LCD, du viseur
ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut
provoquer des dysfonctionnements.
Une technologie d’extrêmement haute précision a été
employée pour fabriquer l’écran LCD de sorte que
99,99 % des pixels sont opérationnels pour une
utilisation effective. Il se peut, toutefois, que vous
constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants
(blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur
l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce
procédé de fabrication et n’affectent en aucune façon
l’impression.
• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran
LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une
anomalie.
La copie, la modification et l’impression du
contenu d’un CD, de programmes télévisés ou de
tout autre contenu protégé par des droits d’auteur,
tels que des images ou des publications ou de tout
autre contenu dans un but autre que
l’enregistrement ou la création personnels, sont
limitées à un usage strictement privé ou
domestique. Excepté dans le cas où vous détenez
les droits d’auteur ou que vous avez obtenu des
détenteurs des droits d’auteur la permission de
copier le contenu, l’utilisation de ce contenu hors
des limites définies par le présent document
constitue une transgression des lois sur les droits
d’auteur et peut entraîner l’octroi de dommages et
intérêts au détenteur de ces droits.
Lors de l’utilisation de photos avec ce radio-réveil,
veillez à ne pas enfreindre les termes des lois sur
les droits d’auteur. L’utilisation ou la modification
non autorisée de portraits de personnes peut
également constituer une infraction aux droits de
ces personnes.
La prise de photographies peut être interdite dans
le cadre de certaines manifestations,
représentations ou expositions.
Recommandations de sauvegarde
Pour éviter tout risque potentiel de perte de
données en cas d’activation accidentelle ou de
problèmes de fonctionnement du radio-réveil, il est
recommandé d’effectuer une copie de sauvegarde
de vos données.
Information
EN AUCUN CAS LE REVENDEUR NE
POURRA ETRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QU’ILS
SOIENT, DIRECTS, INDIRECTS OU
CONSECUTIFS OU D’UNE PERTE OU
DEPENSE RESULTANT DE L’EMPLOI D’UN
PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’EMPLOI
DE TOUT PRODUIT.
Sony décline toute responsabilité quant aux
dommages ou aux pertes du contenu de
l’enregistrement causés par l’utilisation ou un
dysfonctionnement du radio-réveil ou de la carte
mémoire.
FR
4
FR
Les illustrations et les images en exemple
correspondent au modèle ICF-CL75iP et
peuvent par conséquent être différentes des
illustrations, des images et des indicateurs à
l’écran apparaissant réellement sur votre
radio-réveil.
Le terme « Remarque » indique les mises en
garde et les limites permettant le
fonctionnement correct de cet appareil.
Le terme « Conseil » indique les informations
utiles.
Les nombres entre parenthèses indiquent les
pages de référence contenant des informations
détaillées relatives au fonctionnement.
L’anglais est la langue utilisée pour les écrans
d’affichage, pour tous les pays ou régions.
Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé
comme un terme générique pour désigner les
fonctions iPod de l’iPod ou de l’iPhone, sauf
mention contraire spécifiée dans le texte ou les
illustrations (modèle ICF-CL75iP
uniquement).
La conception et les spécifications de cet
appareil et de ses accessoires sont susceptibles
d’être modifiées sans préavis.
A propos de ce mode d’emploi
5
FR
Table des matières
Caractéristiques .............................. 6
Identification des pièces................. 8
Indicateurs à l’écran ..................................10
Préparation
Vérification des éléments
fournis....................................... 11
Raccordement de l’antenne AM et
du cordon d’alimentation
secteur ...................................... 11
Réglage de l’horloge ..................... 12
Utilisation de cet appareil
Opérations de base ....................... 14
Menus Accueil et Opt................................14
Réglage du volume....................................14
Réglage de la luminosité ...........................14
Modification du type d’affichage de
l’horloge .............................................15
Ecoute de la radio.......................... 15
Préréglage d’une station ............................15
Utilisation de la minuterie............. 16
Réglage d’une alarme................................16
Réveil personnalisé....................................18
Utilisation de la minuterie
d’endormissement ..............................19
Ecoute de musique et visionnage de
vidéos et de photos ................. 19
Importation de fichiers ..............................19
Lecture de musique, de vidéos et réglage de
la photo d’arrière-plan
(papier peint) ......................................20
Utilisation des fonctions iPod et
iPhone (modèle ICF-CL75iP
uniquement) ............................. 21
Modèles d’iPod compatibles .....................21
Lecture d’un iPod ......................................22
Informations
complémentaires
Réglages généraux ....................... 24
Dépannage ..................................... 25
A propos des cartes mémoire...... 26
« Memory Stick »...................................... 26
Carte mémoire SD..................................... 28
Précautions.................................... 29
Spécifications ................................ 31
6
FR
Caractéristiques
Cet appareil est un radio-réveil FM/AM multifonctionnel doté d’un écran à cristaux liquides (LCD) de
7,0 pouces. En plus de lire vos morceaux de musique et vos vidéos favoris, vous pouvez définir une
photo comme papier peint, etc. Vous pouvez écouter votre musique préférée, regarder une vidéo ou un
diaporama au moment de vous coucher et vous réveiller au son de votre sonnerie d’alarme préférée.
En outre, si vous insérez l’iPod dans le plateau de connexion, vous pouvez l’utiliser via cet appareil ou
directement (modèle ICF-CL75iP uniquement).
Efficacité opérationnelle (8, 16)
Ecran à cristaux liquides de 7,0 pouces doté de différentes fonctions utiles.
Mise sous ou hors tension facile par pression sur la touche ALARM.
Réglage facile et rapide de l’heure de l’alarme à l’aide du bouton à bascule TIME SET.
Affichage à l’écran (10, 14)
L’écran à cristaux liquides vous permet de vérifier l’heure facilement.
La luminosité du mode nocturne passe automatiquement en mode d’endormissement en fonction de
l’heure de votre coucher.
Le triple affichage horaire vous permet de voir en un instant l’heure qu’il est, ainsi que 2 heures
d’alarme.
Réveil
Radio
Alarme
Sommeil
iPod et iPhone
Photos d’arrière-plan
(papier peint)
Vidéo
Musique
7
FR
Fonction de lecture (19, 20)
Utilisez un iPod, un iPhone, une carte mémoire, la mémoire interne ou un périphérique USB pour lire
des morceaux de musique et des vidéos (fonctions iPod et iPhone uniquement pour le modèle
ICF-CL75iP).
Ecoutez de la musique tout en affichant les pochettes d’albums à l’écran.
Utilisez les haut-parleurs avant de 1 W × 1 W pour écouter des sons.
Enregistrez du contenu dans la mémoire interne de 1 Go.
Remarque
Vous ne pouvez pas afficher la pochette d’album de l’iPod ou de l’iPhone sur cet appareil.
Vous ne pouvez pas afficher la pochette pour les contenus WMA.
Photos d’arrière-plan (20)
Affichez des photos en papier peint à l’écran, de la même manière que dans un cadre photo.
Les photos peuvent être lues sous forme de diaporama.
Fonction d’alarme/de minuterie d’endormissement (16)
Grâce à Réveil personnalisé, réveillez-vous avec le son et l’image de votre choix.
Détendez-vous et endormez-vous aux sons relaxants de Sons de la nature.
Fonctions iPod et iPhone (modèle ICF-CL75iP uniquement) (21)
Utilisez votre iPod ou votre iPhone connecté au dock et l’iPod ou l’iPhone se rechargera
automatiquement.
Vous pouvez écouter la musique d’un iPod ou iPhone et lire les vidéos d’un iPod ou iPhone en le
raccordant à cet appareil.
8
FR
Identification des pièces
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Avant
A Ecran à cristaux liquides
B Touche ALARM A ON/OFF (16)
C Haut-parleur
D Touche ALARM B ON/OFF (16)
Arrière
E Cordon d’alimentation secteur (11)
F Connecteur USB (19)
G Antenne filaire FM (16)
H Bornes AM ANTENNA (11)
I PRO/SD/MMC (logement
multi-cartes) (19, 26)
J Compartiment à piles (29)
9
FR
Dessus
K Touche SNOOZE/BRIGHTNESS (14, 17)
L Microphone (18)
M Touche OFF x ALARM RESET
N Touche SLEEP (19)
O Touche ALARM SET (16)
P Touche HOME (14)
Q Touche BACK/iPod MENU (ICF-
CL75iP)/touche BACK (ICF-CL70)
Revient à l’écran de menu précédent.
R Molette de commande
ENTER : permet de sélectionner et de fixer les
options de menu ou les valeurs de réglages.
TUNING+/v (haut) : permet d’augmenter la
syntonisation et de syntoniser une station par sa
fréquence. Vous pouvez sélectionner les options
de menu appropriées.
TUNING–/V (bas) : permet de diminuer la
syntonisation et de syntoniser une station par sa
fréquence. Vous pouvez sélectionner les options
de menu appropriées.
. PRESET–/b (gauche) : permet
d’augmenter la syntonisation et de syntoniser
une station en utilisant son préréglage. Vous
pouvez sélectionner les options de menu
appropriées. Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour revenir en arrière.
> PRESET+/B (droite) : permet de
diminuer la syntonisation et de syntoniser une
station en utilisant son préréglage. Vous pouvez
sélectionner les options de menu appropriées.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la
enfoncée pour avancer rapidement.
• La procédure des opérations est indiquée par
v/V/b/B sur la molette de commande dans ce
mode d’emploi.
S Touche OPTION (14)
T Touche DISPLAY (15)
U Touche iPod & iPhone u
(ICF-CL75iP)/touche USB/MEMORY
u (ICF-CL70) (23)
V Touche USB/MEMORY u
(ICF-CL75iP)/touche BAND (ICF-CL70)
(21)
W Touche RADIO BAND (ICF-CL75iP)/
touche RADIO (ICF-CL70) (15)
X Touche VOL+/VOL– (14)
Remarque
• La touche iPod & iPhone u (ICF-CL75iP), la
touche USB/MEMORY u (ICF-CL70) U, la
touche USB/MEMORY u (ICF-CL75iP) V et la
touche VOL+ X comportent un point tactile.
10
FR
Côté
Y Bouton à bascule TIME SET A (16)
Z Bouton à bascule TIME SET B (16)
wj Plateau de connexion pour iPod et
iPhone (22) (ICF-CL75iP uniquement)
A Indicateur Alarm A/Alarm B (16)
B Date (13)
C Heure (13)
L’heure est affichée en permanence.
D Indicateur de minuterie
d’endormissement SOMMEIL (19)
E Barre d’état
Affiche le nom de fichier, la source et le temps
écoulé de la musique ou du film en cours de
lecture.
L’icône de mémoire apparaît comme suit :
: mémoire interne
: carte mémoire
: périphérique USB
: iPod (ICF-CL75iP uniquement)
Remarque
• L’écran affiché peut varier selon la région.
Indicateurs à l’écran
11
FR
Préparation
Vérification des
éléments fournis
Vérifiez que vous disposez des éléments fournis
suivants :
FM/AM Clock Radio (1)
Antenne cadre AM (1)
Mode d’emploi (ce manuel) (1)
Garantie (1) (Dans certains pays et/ou régions,
la garantie n’est pas fournie.)
Adaptateur dock universel pour iPhone (1)/
iPhone 3G (1) (ICF-CL75iP uniquement)
Pile au lithium Sony CR2032 (1) (Dans
certains pays et/ou régions, la pile au lithium
est déjà installée dans l’appareil.)
Raccordement de
l’antenne AM et du
cordon d’alimentation
secteur
1 Retirez uniquement la partie cadre du
support en plastique.
2 Installez l’antenne cadre AM.
3 Raccordez les cordons aux bornes de
l’antenne AM.
Le cordon (A) ou (B) peut être raccordé à
l’une ou l’autre des bornes.
4 Vérifiez que l’antenne cadre AM est
raccordée correctement en tirant
légèrement dessus.
Remarque
Ne placez pas l’antenne cadre AM à proximité de
l’appareil ou de tout autre appareil audio et vidéo, car
cela pourrait produire des parasites.
• La forme et la longueur de l’antenne sont conçues
pour recevoir des signaux AM. Ne démontez pas et
n’enroulez pas l’antenne.
Conseil
• Reportez-vous à la page 16 pour déterminer
l’emplacement et l’orientation de l’antenne
permettant une bonne réception.
5 Raccordez le cordon d’alimentation
secteur à la prise secteur.
L’écran de l’horloge du réglage par défaut
apparaît.
Préparation
Appuyez sur la pince
de la borne et
maintenez la pression
pour insérer le cordon.
Insérez jusqu’ici
uniquement.
12
FR
Préparation
Remarque
• La fonction ATS (Automatic Time Set) de l’appareil
conserve automatiquement l’heure correcte et ne
nécessite jamais aucun réglage. La fonction
ATS (Automatic Time Set) n’est pas disponible dans
certains pays et/ou régions.
• Vous pouvez utiliser cet appareil et le cordon
d’alimentation secteur dans tout pays et/ou toute
région où l’alimentation électrique est comprise entre
100 V et 240 V CA, 50 Hz/60 Hz.
Conseil
Dans certains pays et/ou régions, vous devez changer
le fuseau horaire. Pour obtenir des informations
détaillées sur les fuseaux horaires, reportez-vous à la
section « Fuseau horaire ».
• Bien que l’horloge soit correctement réglée par
défaut, elle peut s’être déréglée lors de son transport
ou de son stockage. Le cas échéant, réglez l’horloge à
l’heure correcte en vous reportant à la section
« Réglage de l’horloge ».
Pour obtenir des informations détaillées sur le réglage
de la langue, reportez-vous à la section « Réglages
généraux » (24).
Désactivation du Mode
démonstration
Lorsque vous raccordez le cordon
d’alimentation à une prise murale, le mode de
démonstration démarre automatiquement au
bout de 5 secondes.
Si vous souhaitez désactiver le mode de
démonstration, appuyez sur la touche HOME
pour sélectionner [Réglages généraux], puis
sélectionnez [Réglage des vidéos], [Mode
démonstration] et [DESACTIVE].
Remarque
• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ
1 minute, le mode de démonstration démarre
automatiquement, sauf en cours de lecture de
musique et de vidéo.
Réglage de l’horloge
Cet appareil règle automatiquement la date et
l’heure. Si cet appareil est initialisé, vous devez
régler l’horloge manuellement.
1 Appuyez sur la touche HOME.
2 Sélectionnez [Réglages de l’horloge],
puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Sélectionnez chacun des réglages
comme suit :
x Fuseau horaire
Sélectionnez votre zone locale à l’aide de v/V.
Pour les Etats-Unis et le Canada
Pour l’Europe
* Réglage par défaut
** Pour le Royaume-Uni, le fuseau horaire est fixe.
Remarque
Si vous sélectionnez [DST automatique] (Heure d’été
auto.), l’heure avance de 1 heure.
• Dans certains pays et/ou régions, [Fuseau horaire]
n’est pas disponible.
Heure normale Atlantique
Heure normale de l’Est
*
Heure normale du Centre
Heure des Rocheuses
Heure normale Pacifique
Heure normale du Yukon
Heure normale d’Hawaï
Heure Europe de l’O.
**
Heure d’Europe centrale
*
Heure Europe de l’est
13
FR
Préparation
x DST automatique (Heure d’été auto.)
Cet appareil se règle par défaut
automatiquement lors du passage à l’heure d’été
(heure avancée). [ ] apparaît automatiquement
à la date de passage à l’heure d’été (heure
avancée) et disparaît automatiquement à la date
de passage à l’heure d’hiver.
Remarque
• Dans certains pays et/ou régions, [DST automatique]
(Heure d’été auto.) n’est pas disponible.
• L’option de menu affichée varie d’un pays ou d’une
région à l’autre.
Le cas échéant, vous pouvez régler [DST
automatique] (Heure d’été auto.) manuellement. Les
clients vivant dans un pays et/ou une région
n’appliquant pas le passage à l’heure d’été (heure
avancée) doivent désactiver [DST automatique]
(Heure d’été auto.) avant d’utiliser l’appareil.
x Date/Heure
Réglez manuellement l’affichage de la date et de
l’heure à l’aide de v/V/b/B.
b/B : sélectionnez la date et lheure.
v/V : réglez la date et l
heure.
Remarque
Cet appareil affiche « Mois/Date/Année » et l’heure
au format 12 heures aux Etats-Unis et au Canada,
« Date/Mois/Année » et l’heure au format 12 heures
au Royaume-Uni, et « Date/Mois/Année » et l’heure
au format 24 heures dans les autres pays européens.
Conseil
Vous pouvez sélectionner une année entre 2009 et
2099.
4 Appuyez sur la touche ENTER.
Les réglages de votre choix sont
enregistrés.
14
FR
Opérations de base
Cette section décrit les opérations de base de
l’appareil.
Utilisation du menu Accueil
Vous pouvez facilement effectuer différentes
opérations, comme écouter de la musique,
modifier les réglages, etc., en appuyant sur la
touche HOME.
x Liste de fonctions du menu Accueil
Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous
aux pages indiquées entre parenthèses.
* [iPod & iPhone] est uniquement disponible sur le
ICF-CL75iP.
Utilisation du menu Opt.
Cette fonction permet de changer facilement le
réglage actuel quelle que soit la fonction activée
en appuyant sur la touche OPTION.
x Liste de fonctions du menu Opt.
Vous pouvez régler le niveau sonore sur une
valeur comprise entre 0 et 30 à l’aide des
touches VOL+ et VOL–.
Vous pouvez modifier le niveau de luminosité
en appuyant plusieurs fois sur la touche
SNOOZE/BRIGHTNESS.
Conseil
Lorsque le mode nocturne est réglé et qu’aucune
opération n’est effectuée sur cet appareil, le mode
nocturne passe en mode de veille 5 secondes plus
tard. Pour retourner à l’écran de l’heure, appuyez sur
la touche SNOOZE/BRIGHTNESS (luminosité
élevée) ou appuyez sur la touche OFF x ALARM
RESET (luminosité nocturne).
• Lorsque le mode de veille est activé, la photo actuelle
disparaît et la photo d’arrière-plan (papier peint) est
noire.
Utilisation de cet appareil
Menus Accueil et Opt.
Musique (20)
Vidéo (20)
Photos arrière-plan (20)
Radio (15)
iPod & iPhone
*
(21)
Importer (19)
Réveil personnalisé (18)
Réglages de l’alarme (16)
Réglages de l’horloge (12)
Réglages généraux (24)
Régler la présélection/Supprimer la
présélection
(15)
Sélec. photo arrière-plan (21)
Lancer le diaporama/Arrêter le diaporama (21)
Sélectionner une musique (20)
Sélectionner une vidéo (20)
Régl.app.actuel sur Alarme (A/B) (17)
Réglage du volume
Réglage de la luminosité
Forte
(par défaut)
Moyenne Faible
Mode nocturne
Mode d’endormissement
5 sec.
(Appuyez sur la
touche OFF x
ALARM RESET)
Utilisation de cet appareil
15
FR
L’écran de l’horloge propose quatre types
d’affichage différents. Vous pouvez
sélectionner l’affichage de l’horloge, l’affichage
de l’horloge et d’une photo, l’affichage du cadre
photo ou l’affichage du lecteur de musique ou
radio.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
DISPLAY.
Modifie le type d’affichage de l’horloge
selon la séquence suivante :
Remarque
Vous pouvez sélectionner l’affichage du lecteur de
musique ou radio tout en écoutant la radio ou de la
musique.
Ecoute de la radio
1 Appuyez sur la touche RADIO BAND
(ICF-CL75iP) ou RADIO (ICF-CL70)
pour allumer la radio.
Affiche l’écran de la radio.
2 Appuyez sur la touche RADIO BAND
(ICF-CL75iP) ou BAND (ICF-CL70), puis
sélectionnez la bande FM/AM.
3 Sélectionnez une fréquence à l’aide de
v/V.
4 Pour éteindre la radio, appuyez sur la
touche OFF x ALARM RESET.
Revient à l’écran de l’horloge.
Remarque
• La plage de fréquences radio varie d’un pays et/ou
d’une région à l’autre. Avant d’utiliser la radio,
vérifiez qu’elle est réglée sur votre zone. Pour obtenir
davantage de détails sur le plage de fréquences,
reportez-vous à la section « Spécifications » (31).
1 Suivez les étapes 1 à 3 de la section
« Ecoute de la radio » ci-dessus pour
sélectionner la radio de votre choix.
2 Appuyez sur la touche OPTION, puis
sélectionnez [Régler la présélection].
L’écran de confirmation apparaît et la
station est enregistrée sous le nouveau
préréglage.
Remarque
• Cet appareil enregistre les stations dans l’ordre de
leur préréglage.
• Les données de préréglage radio sont conservées,
même si vous débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
Conseil
v : effectue un balayage de la bande de fréquences
vers le haut.
V : effectue un balayage de la bande de fréquences
vers le bas.
• Le balayage commence à partir de la fréquence
actuellement syntonisée. Le balayage s’interrompt
lorsque la fréquence est captée.
• Pour rechercher un numéro de préréglage, appuyez
sur b/B jusqu’à faire apparaître le numéro de
préréglage de votre choix.
• Vous pouvez prérégler manuellement 20 stations FM
et 10 stations AM.
• Si le numéro préréglé est plein, supprimez les
préréglages inutiles.
Modification du type
d’affichage de l’horloge
Préréglage d’une station
16
FR
Suppression d’un préréglage
1 Sélectionnez le numéro de préréglage
à l’aide de b/B.
2 Appuyez sur la touche OPTION, puis
sélectionnez [Supprimer la
présélection].
L’écran de confirmation apparaît et le
préréglage sélectionné est supprimé.
Amélioration de la réception
FM : déployez complètement l’antenne filaire
FM pour accroître la sensibilité de la
réception.
AM : raccordez l’antenne cadre AM fournie à
l’appareil. Tournez l’antenne
horizontalement pour obtenir une
réception optimale.
Remarque
N’utilisez pas de lecteur de musique numérique ou de
téléphone mobile à proximité de l’antenne cadre AM
ou de l’antenne FM, car cela risquerait de provoquer
des interférences au niveau de la réception.
• Lorsque vous écoutez la radio avec un iPod raccor
à l’appareil ou lorsque vous chargez l’iPod, des
interférences avec la réception radio peuvent se
produire (ICF-CL75iP uniquement).
Conseil
Si la radio FM comporte des parasites, appuyez sur la
touche HOME pour sélectionner [Réglages
généraux], puis sélectionnez [Réglage de la radio] et
[Mono]. Le son de la radio devient plus clair, mais il
devient monaural.
Utilisation de la
minuterie
La double fonction d’alarme vous permet
d’utiliser deux alarmes différentes réglées
individuellement. Pour chaque alarme, vous
pouvez sélectionner votre son favori ou utiliser
un son que vous avez préenregistré vous-même
avec l’affichage de la photo de votre choix.
1 Appuyez sur la touche ALARM SET.
Affiche l’écran [Réglages de l’alarme].
2 Sélectionnez [Alarme A] ou [Alarme B],
puis appuyez sur la touche ENTER.
3 Sélectionnez chacun des réglages
comme suit :
Remarque
Pour sélectionner [Réglages de lalarme], vous
pouvez également appuyer sur la touche HOME.
x Alarme A/Alarme B
Réglez l’alarme sur [ACTIVE] ou
[DESACTIVE]
*
à l’aide de v/V.
* Réglage par défaut
Remarque
Vous pouvez également activer ou désactiver
l’alarme en appuyant sur la touche ALARM A ON/
OFF ou ALARM B ON/OFF.
x Durée de l’alarme
Sélectionnez l’heure de l’alarme à l’aide de
v/V/b/B.
Remarque
Vous pouvez également modifier le réglage de
l’heure de l’alarme en réglant le bouton à bascule sur
TIME SET A ou sur TIME SET B.
Conseil
Pour augmenter ou diminuer l’heure de l’alarme,
levez ou baissez le levier pour augmenter ou diminuer
l’heure par incréments de 1 minute. Si vous
maintenez le levier en permanence, l’heure de
l’alarme augmente ou diminue par incréments de
10 minutes.
Réglage d’une alarme
Utilisation de cet appareil
17
FR
x Son de l’alarme
Sélectionnez votre son d’alarme favori à l’aide
de v/V. Cet appareil propose les 7 modes
d’alarme suivants :
* Réglage par défaut
** [iPod] est uniquement disponible sur le
ICF-CL75iP.
Conseil
Pour régler le son actuel, appuyez sur la touche
OPTION pour sélectionner [Régl.app.actuel sur
Alarme (A)] ou [Régl.app.actuel sur Alarme (B)].
x Volume de l’alarme
Réglez le niveau du volume sur une valeur
comprise entre 0 et 30 à l’aide de v/V. Le
réglage par défaut est 8.
Remarque
Vous ne pouvez pas régler le volume de la sonnerie.
x Date de l’alarme
Sélectionnez la date de l’alarme à l’aide de v/V.
* Réglage par défaut
4 Appuyez sur la touche ENTER.
Les réglages de votre choix sont
enregistrés.
Désactivation du réglage de
l’alarme
Appuyez sur la touche OFF x ALARM RESET
pour désactiver l’alarme. L’alarme retentira de
nouveau à la même heure le jour suivant.
Remarque
• Lorsque l’alarme retentit, l’écran d’alarme initial
s’affiche, à l’exception de l’écran d’alarme [Réveil
perso].
Pour obtenir des informations détaillées sur la marche
à suivre en cas de coupure de courant, reportez-vous
à la page 30.
Si l’heure de programmation de l’alarme se situe
pendant un transfert de fichiers, l’alarme retentit
après la fin du transfert.
Utilisation de la fonction de
rappel d’alarme
Grâce à la fonction de rappel d’alarme, vous
pouvez sommeiller encore quelques minutes.
Vous pouvez chaque fois modifier l’heure de
rappel de l’alarme en appuyant sur la touche
SNOOZE/BRIGHTNESS.
Remarque
• La durée maximale du rappel d’alarme est de
60 minutes.
Conseil
Pour interrompre la fonction de sommeil
supplémentaire, appuyez sur la touche OFF x
ALARM RESET.
Radio FM Sélectionne les stations FM
préréglées.
Radio AM Sélectionne les stations AM
préréglées.
Sonnerie Active la sonnerie.
Musique Sélectionne la musique de votre
choix.
Sons de la
nature
*
Sélectionne un son de la nature
parmi 5 types de sons
préenregistrés dans la mémoire
interne de l’appareil.
iPod
**
Sélectionne la musique de l’iPod.
Réveil perso Sélectionne votre propre voix et
votre propre photo (18).
Tous les jours L’alarme retentit tous les jours.
Jour de semaine
*
L’alarme retentit du lundi au
vendredi.
Weekend L’alarme retentit le samedi ou le
dimanche.
Sonneries
d’alarme
10 6020 30 40 50
18
FR
Vous pouvez vous réveiller au son de votre voix
et avec votre propre photo définies pour
l’alarme. Pour régler une alarme dans « Réveil
personnalisé », reportez-vous à la section
« Réglage d’une alarme » à la page 16.
1 Appuyez sur la touche HOME.
2 Sélectionnez [Réveil personnalisé].
3 Sélectionnez le réglage , , N
souhaité parmi [Réveil perso 1] à
[Réveil perso 3] avec b/B.
4 Sélectionnez chacun des réglages
comme suit :
x Sélection d’une photo
A Sélectionnez , puis appuyez sur la
touche ENTER.
L’écran de confirmation apparaît.
B Sélectionnez le support de votre choix
à l’aide de b/B, puis appuyez sur la
touche ENTER.
C Sélectionnez la photo de votre choix
parmi les miniatures à l’aide de v/V/b/
B, puis appuyez sur la touche ENTER.
La photo sélectionnée apparaît en plein
écran.
D Sélectionnez la photo de votre choix en
appuyant sur b/B, puis appuyez sur
ENTER.
L’écran de confirmation apparaît.
E Sélectionnez [Oui] à l’aide de b/B, puis
appuyez sur la touche ENTER.
La photo sélectionnée est définie comme
photo d’arrière plan (papier peint).
x Enregistrement de votre voix
A Sélectionnez , puis appuyez sur la
touche ENTER.
L’écran de confirmation apparaît.
B Sélectionnez [Oui] à l’aide de b/B, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Lorsque l’enregistrement commence,
enregistrez votre voix à l’aide du
microphone.
Remarque
Le temps d’enregistrement maximum est de
10 secondes. Si vous souhaitez arrêter pendant un
enregistrement, sélectionnez x.
Pour valider la voix enregistrée, sélectionnez N,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Réveil personnalisé
Good morning!
Utilisation de cet appareil
19
FR
Vous pouvez facilement régler la minuterie
d’endormissement en appuyant plusieurs fois
sur la touche SLEEP.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
SLEEP, la durée (en minutes) change comme
suit :
Conseil
Lorsque la minuterie d’endormissement est activée,
[SOMMEIL] apparaît à l’écran.
Sons de la nature pour une bonne
nuit de sommeil
Des sons de la nature pré-installés vous relaxent
et vous permettent de passer une bonne nuit.
1 Appuyez sur la touche HOME.
2 Sélectionnez [Musique] et appuyez sur
la touche ENTER.
3 Sélectionnez [Mémoire interne] et
appuyez sur la touche ENTER.
4 Sélectionnez les fichiers de sons de la
nature de votre choix et appuyez sur la
touche ENTER.
5 Appuyez sur la touche SLEEP.
Ecoute de musique et
visionnage de vidéos et
de photos
1 Insérez correctement une carte
mémoire dans la fente, étiquette
dirigée vers vous, ou raccordez un
périphérique USB à l’arrière de cet
appareil.
2 Appuyez sur la touche HOME.
3 Sélectionnez [Importer], puis appuyez
sur la touche ENTER.
4 Sélectionnez le support de votre choix,
puis appuyez sur la touche ENTER.
5 Sélectionnez les fichiers de votre choix
à l’aide de v/V, puis appuyez sur la
touche ENTER. Appuyez ensuite sur B
pour sélectionner [Importer].
L’écran de confirmation apparaît.
6 Sélectionnez [Oui] à l’aide de b/B, puis
appuyez sur la touche ENTER.
La copie dans la mémoire interne des
fichiers sélectionnés démarre.
Utilisation de la minuterie
d’endormissement
120 90 60 30 20 10
OFF
Importation de fichiers
20
FR
Remarque
Pour obtenir des informations détaillées sur les cartes
mémoire utilisables sur cet appareil, reportez-vous à
la section « A propos des cartes mémoire » (26).
• Pendant l’opération, ne débranchez pas le cordon
d’alimentation secteur de la prise murale. Vous
risqueriez d’endommager les fichiers.
• Retirez la carte mémoire de la fente ou débranchez le
périphérique USB du connecteur USB en tirant dans
le sens opposé à celui de l’insertion.
Suppression de fichiers
1 Appuyez sur la touche HOME.
2 Sélectionnez [Réglages généraux] et
[Supprimer fichiers], puis appuyez sur
la touche ENTER.
3 Sélectionnez la mémoire interne, puis
appuyez sur la touche ENTER.
4 Sélectionnez les fichiers de votre choix
à l’aide de v/V, puis appuyez sur la
touche ENTER. Appuyez ensuite sur B
pour sélectionner [Suppr.].
L’écran de confirmation apparaît.
5 Sélectionnez [Oui] à l’aide de b/B, puis
appuyez sur la touche ENTER.
Les fichiers sélectionnés sont supprimés
de la mémoire interne.
Remarque
• Cet appareil ne peut pas utiliser de données cryptées
ou compressées requérant, par exemple, une
authentification par empreinte digitale ou par mot de
passe.
• Reportez-vous également au mode d’emploi du
périphérique connecté.
• La compatibilité avec tous les périphériques externes
existants n’est pas garantie.
• Lorsque vous lisez de la musique ou des vidéos ou
que vous faites une pause, la copie ou la suppression
de fichiers est impossible.
1 Appuyez sur la touche HOME.
2 Sélectionnez [Musique] ou [Vidéo] et
[Photos arrière-plan], puis appuyez sur
la touche ENTER.
3 Sélectionnez le support de votre choix,
puis appuyez sur la touche ENTER.
4 Sélectionnez le fichier de votre choix,
puis appuyez sur la touche ENTER.
Lit le fichier de musique ou vidéo
sélectionné.
Conseil
Vous pouvez également lire directement de la
musique ou une vidéo en appuyant sur la touche
USB/MEMORY u.
Pour sélectionner une photo d’arrière-
plan (papier peint), procédez comme suit :
5 Sélectionnez la photo de votre choix,
puis appuyez sur la touche ENTER.
L’écran de confirmation apparaît.
Conseil
• Vous pouvez afficher la photo précédente ou la photo
suivante en appuyant sur b/B.
• Pour changer de musique ou de vidéo, appuyez sur la
touche OPTION pour afficher le menu [Opt.], puis
sélectionnez [Sélectionner une musique] ou
[Sélectionner une vidéo].
Pour plus d’informations sur le changement de
chaque réglage de la musique, de vidéos et de photos,
reportez-vous à la section « Réglages généraux »
(24).
6 Sélectionnez [Oui] à l’aide de b/B, puis
appuyez sur la touche ENTER.
La photo sélectionnée est définie comme
photo d’arrière plan (papier peint).
Lecture de musique, de vidéos
et réglage de la photo
d’arrière-plan (papier peint)
Utilisation de cet appareil
21
FR
Remarque
Vérifiez les formats de fichiers pris en charge,
reportez-vous à la section « Spécifications », page 31.
• Vous ne pouvez pas afficher la pochette pour les
contenus WMA.
Les photos peuvent être utilisées uniquement en
arrière-plan (papier peint). La photo d’arrière-plan ne
peut pas être lue.
Conseil
Pour modifier la photo d’arrière-plan (papier peint),
appuyez sur la touche OPTION pour faire apparaître
le menu [Opt.], puis sur [Sélec. photo arrière-plan].
• Vous avez le choix entre 6 photographies
préinstallées dans la mémoire interne pour le papier
peint.
Réglage/Lancement d’un
diaporama
Une photo doit d’abord être sélectionnée et
définie comme photo d’arrière-plan. Suivez les
étapes 1 à 6 de la section précédente à la page 20,
puis :
1 Appuyez sur la touche OPTION.
2 Sélectionnez [Lancer le diaporama].
3 Appuyez sur la touche ENTER.
Toutes les photos de l’appareil (support)
sélectionnées à l’étape 3 de la section
précédente à la page 20 s’affichent
successivement.
Remarque
Le réglage par défaut des intervalles du diaporama est
de 10 secondes. Si vous souhaitez modifier
l’intervalle, reportez-vous à la page 24.
Autres opérations de lecture de
musique et de vidéos
Utilisation des fonctions
iPod et iPhone (modèle
ICF-CL75iP uniquement)
Vous pouvez écouter de la musique, etc., depuis
un iPod raccordé à cet appareil. Pour utiliser
l’iPod, reportez-vous au mode d’emploi de votre
iPod.
Les modèles d’iPod compatibles sont les
suivants. Mettez d’abord votre iPod à jour afin
d’utiliser le logiciel le plus récent.
Lecture/Pause Appuyez sur la touche USB/
MEMORY u.
Redémarrage Appuyez sur la touche USB/
MEMORY u.
Passage au
suivant/
précédent
Appuyez sur >/..
Avance/retour
rapide
Appuyez sur la touche >/.
et maintenez-la enfoncée.
Arrêt Appuyez sur la touche OFF x
ALARM RESET.
Modèles d’iPod compatibles
iPod nano 5
ème
génération
(caméra vidéo)
iPhone 3GS
iPod touch 2
ème
génération
iPod nano 4
ème
génération (vidéo)
iPhone 3G iPod touch 1
ère
génération
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony ICFCL75IP Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues