Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT 06484
www.hubbell-wiring.com
1-800-288-6000
®
PD1888 (Page 1) 03/15 PRINTED IN USA
Installation Instructions Directives de montage Instrucciones de instalación
CAUTION: For installation by a qualied electrician in
accordance with national and local electrical codes and,
TIA/EIA standards.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before
installing. Never wire energized electrical components.
INSTALLATION
1. Remove ceiling tile and place service pole next to appropriate
tie bar for securement. (NEC® requires service poles to be
mounted to building structure and not to ceiling grid.)
2. Align pole vertically using a level, then force mounting foot (A)
positioning teeth into oor.
3. Fasten pole mounting bracket/ceiling trim plate (B) to tie bar
and ush with ceiling tile.
4. Remove 7/8" (22.2mm) power channel knockout (C) at top of
pole (appropriate ttings required).
5. Pull out power wires for receptacles (D).
6. Connect wires using approved wire connectors (not included).
7. Cap all unused wires with approved wire connectors (not
included).
8. Carefully push wires back into service pole.
9. Install power channel top cap (G) on top of power channel using
the two #8 screws (H) and lockwashers (H) provided.
10. Voice/data communication cables may be fed down the pole
and exited from the voice/data communications knockouts
(E) (separated by barrier from power channel). (Use care in
removing the 16” long (406.4mm) voice/data communications
access cover (F) and in punching out knockouts). Power and
communications lines must always be in separate channels.
11. Blank poles used for power only must have both the base
and cover extrusions grounded in accordance with NEC®
requirements. Always ground power channel extrusions.
12. Blank poles with no barrier and with no knockouts or cutouts
have a full length cover (no access cover, no bottom cover).
13. Modular Wiring connectors are mechanically keyed to mate only
one way. When mating connectors, ensure that the retaining
clip provided on the male connector is fully engaged to the
protruding ridge on the female connector. Partially engaged
connectors can cause hot, unsafe connections. Ensure that the
electrical connection is fully made.
HUBBELL HBLPP, PP, P AND A
SERIES SERVICE POLES
English Français Español
COLONNETTES DE SERVICE
SERIES HBLPP, PP, P ET A DE HUBBELL
COLUMNAS DE SERVICIO DE SERIES
HBLPP, PP, P ET A DE HUBBELL
CUIDADO! - Para ser instalado por un electricista calicado,
de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales
y con las normas TIA/EIA.
CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la
corriente antes de la instalación. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
INSTALACION:
1. Retirar la loseta del cielorraso y colocar la columna de servicio
junto a la barra separadora correspondiente para jarlo. (El
NECMR requiere que las columnas de servicio se jen a la
estructura del edicio y no a una reja del cielorraso.)
2. Alinear la columna verticalmente usando un nivel y introducir
luego a presión los dientes de posicionamiento (A) del pie de
montaje en el piso.
3. Fijar el accesorio de jación de la columna/placa de guarnición
del cielorraso (B) a la barra separadora y nivelarla con la loseta
del cielorraso.
4. Quitar la pieza removible (C) del canal de alimentación de 22,2
mm de la parte superior de la columna (se requieren los ajustes
apropiados).
5. Jalar los cables de energía para los tomacorrientes (D).
6. Conectar los cables usando conectores de cables aprobados
(no se incluyen).
7. Cubrir todos los extremos de los cables que no se usen con
conectores de cables aprobados (no se incluyen).
8. Introducir nuevamente los cables con cuidado dentro de la
columna de servicio.
9. Instalar el casquete (G) del canal de alimentación en la parte
superior del canal de alimentación usando los dos tornillos n° 8
(H) y las arandelas de seguridad (h) provistos.
10. Los cables telefónicos/de datos pueden introducirse hacia abajo
en la columna y sacarse por las piezas removibles (E) para las
comunicaciones en fonía/de datos (separadas por un tabique
del canal de alimentación). (Proceder con cuidado al retirar la
tapa (F) de acceso a las comunicaciones en fonía/de datos de
40,6 cm de longitud y al desprender las piezas removibles).
Los cables de energía y los de comunicaciones deben quedar
siempre en canales separados.
11. En las columnas sin abertura usados exclusivamente para energía,
las extrusiones de la base y la tapa deben estar conectadas a tierra
de conformidad con los requisitos del NECMR. Conectar siempre a
tierra las extrusiones del canal de alimentación.
12. Las columnas sin abertura sin tabique y sin piezas removibles
ni recortes tienen una tapa a lo largo en toda su extensión (ni
tapa de acceso ni tapa inferior).
13. Los conectores modulares están diseñados para acoplarse
mecánicamente de una sola manera. Al acoplarlos, asegurarse
de que el sujetador de retención del conector macho entre
completamente en el borde saliente del conector hembra. Los
conectores mal ajustados pueden calentarse y ser inseguros.
Asegurarse de que la conexión eléctrica sea adecuada.
ATTENTION - Doit être installé par un électricien qualié
conformément aux codes de l’électricité nationaux et
locaux, et aux normes de TIA/EIA.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des compo-
sants électriques dans un circuit sous tension.
MONTAGE:
1. Retirer le panneau du plafond et mettre la colonnette de service
à proximité d’une barre d’entretoisement appropriée aux ns de
xation. (NECMD stipule que les colonnettes de service doivent être
xées à la structure du bâtiment et non à un rail du plafond.)
2. Aligner la colonnette verticalement avec un niveau puis
positionner le pied de montage (A) avec pression en faisant
pénétrer les dents dans le plancher.
3. Fixer le support de montage de la colonnette/plaque décorative (B)
à la barre d’entretoisement et à égalité du panneau du plafond.
4. Retirer la débouchure (C) de 22,2 mm de la canalisation
d’alimentation dans le haut de la colonnette (accessoires de
xation appropriés requis).
5. Tirer les ls électriques pour les prises (D).
6. Connecter les ls au moyen de raccords électriques approuvés
(non inclus).
7. Mettre un raccord électrique approuvé (non inclus) sur les ls
inutilisés.
8. Remettre délicatement les ls dans la colonnette de service.
9. Installer l’obturateur supérieur (G) sur la canalisation à l’aide des
deux vis nº 8 (H) et les rondelles de blocage (H) fournies.
10. Amener les câbles voix/données vers le bas jusqu’aux
débouchures (E) (séparés des câbles d’alimentation électrique
par un écran). (Retirer avec soin le couvercle d’accès (F) de
40,6 cm aux câbles voix/données et faire de même au moment
de défoncer les débouchures). Les câbles d’alimentation
électrique et de communication doivent toujours se trouver dans
des canalisations distinctes.
11. Les extrusions de la base et du couvercle des colonnettes sans
ouverture servant à l’alimentation électrique seulement doivent être
mises à la terre conformément aux exigences de NECMD. Toujours
mettre à la terre les extrusions des canalisations électriques.
12. Les colonnettes sans ouvertures ni écran ni débouchures ni
découpes possèdent un couvercle pleine longueur (aucun
couvercle d’accès, aucun couvercle dans le bas).
13. Les connecteurs modulaires sont conçus pour s'emboîter
mécaniquement d'une seule façon. Au moment de les raccorder,
s'assurer que la pince de retenue du connecteur mâle est
complètement engagée dans le bord en saillie du connecteur
femelle. Les connecteurs mal raccordés peuvent chauffer et ne
pas être sécuritaires. S'assurer que la connexion est adéquate.