English Français Español
PD1419 (Page2) 10/13
INSTALLATION
Ceiling Mount - 360o Rotation
1. Select location within 2 feet of an electrical outlet.
2. Screw the Hanger Hook into the ceiling.
3. Hang Reel on Hook.
4. Close Hook with pliers to prevent Reel from coming off.
5. Adjust Cord Stop so light or outlet hangs at desired length when
cord is retracted.
Optional Wall Mount - 180º Rotation
1. Select location within 2 feet of an electrical outlet.
2. Take U shaped Bracket “A” and attach to wall with the screws
provided.
3. Place Hanger Bracket “B” inside U shaped Bracket “A” lining up
small holes in the Brackets.
4. Insert Hinge Pin “C” through lined-up holes.
OPERATING INSTRUCTIONS
1. Plug into any 110-125V (single phase), 3 conductor outlet.
2. TO LATCH CORD - Pull cord out to full length. Allow cord to retract 1-2 feet back into
the reel. Pull cord out slowly - when a click is heard, cord will lock in place.
3. TO RELEASE - Pull cord out slowly until clicking stops. The lock will release and the
cord can be guided back into the reel.
4. Fully extend cord before connecting any appliance into the cord reel.
5. ClRCUIT BREAKER PROTECTED UNlTS - Do not overload or circuit breaker will
cut off current. To restore power, remove overload, wait two minutes, then reset
circuit breaker by pressing button on the side of the plug.
CAUTION - DO NOT allow the cord to y unrestricted back into reel.
MAINTENANCE
1. Remove dirt and grime as soon as it accumulates on reel case by using a soft, damp
cloth (a mild soap may be used if needed), being careful not to wet the electrical
plug. Never immerse any part of the unit in any solution to clean. DO NOT USE
solvents such as: gasoline, turpentine, etc. to clean unit.
2. Keep cord clean to assure smoothest automatic retraction. Simply pull cord to its full
length and allow to retract through a dampened rag. Pull out full length again and
allow to retract through clean rag liberally sprinkled with talcum powder.
MONTAGE
Montage au plafond - Rotation de 360º
1. Choisir un emplacement à 60 cm maximum d’une sortie
électrique.
2. Visser le crochet de suspension au plafond.
3. Suspendre l’enrouleur de câble au crochet.
4. Refermer le crochet à l’aide de pinces pour empêcher l’enrouleur
de tomber.
5. Régler l’arrêt de câble pour que l’extrémité du câble munie d’une
ampoule ou d’une che soit maintenue à la longueur désirée
lorsque le câble est enroulé.
Montage facultatif au mur - Rotation de 180º
1. Choisir un emplacement à 60 cm maximum d’une sortie
électrique.
2. Fixer la console «A» en forme de U au mur à l’aide des vis
fournies.
3. Placer le support «B» à l’intérieur de la console «A» en faisan coïncider les petites
ouvertures des deux éléments.
4. Insérer la goupille de verrouillage «C» dans les ouvertures alignées.
MODE D'EMPLOI
1. Encher dans une sortie à 3 conducteurs de 110 à 125 V (monophasée).
2. POUR VERROUILLER LE CÂBLE - Dérouler toute la longueur du câble. Laisser une
longueur de 30 à 60 cm de câble revenir sur l’enrouleur. Tirer le câble lentement jusqu’à
ce qu’on entende un clic, à ce moment le câble est verrouillé en place.
3. POUR RELÂCHER LE CÂBLE - Tirer le câble lentement jusqu’à ce que les clics
s’arrêtent. Le verrouillage se libère et le câble peut être à nouveau enroulé.
4. Dérouler le câble au complet avant d’y brancher un appareil quelconque.
5. DISPOSITIFS PROTÉGÉS PAR UN DISJONCTEUR - Ne pas surcharger sinon le
disjoncteur coupera le courant. Pour rétablir le circuit, enlever la surcharge, attendre
deux minutes et ensuite réenclencher le disjoncteur en appuyant sur le bouton situé
sur le côté de la che.
ATTENTION - NE PAS laisser ler la corde librement dans l’enrouleur.
MAINTENANCE
1. À l’aide d’un chiffon doux et humide (utiliser un savon doux au besoin), enlever la
poussière et les saletés au fur et à mesure qu’elles s’accumulent sur l’enrouleur tout en
veillant prudemment à ne pas mouiller la che électrique. Ne jamais immerger quelque
partie que ce soit du dispositif dans une solution nettoyante. NE PAS UTILISER de
dissolvants tels que essence, térébenthine, etc. pour nettoyer le dispositif.
2. S’assurer de maintenir le câble propre pour qu’il puisse s’enrouler automatiquement
avec souplesse. Tirer le câble à pleine longueur et le laisser rentrer dans l’enrouleur
en le faisant passer dans un chiffon humide. Tirer à nouveau toute la longueur
du câble en le faisant passer cette fois dans un chiffon propre généreusement
saupoudré de talc.
INSTALACIÓN
Fijación al techo - Rotación de 360º
1. Elegir el lugar a menos de 60 cm de un tomacorriente.
2. Atornillar el gancho de suspensión al techo.
3. Colgar el carrete del gancho.
4. Cerrar el gancho con pinzas para impedir que el carrete se
caiga.
5. Ajustar el retén del cable para que la luz o el tomacorriente
queden colgando a la longitud deseada cuando se retrae el
cable.
Fijación mural optativa - Rotación de 180º
1. Elegir el lugar a menos de 60 cm de un tomacorriente.
2. Tomar la horquilla «A» y jarla a la pared con los tornillos
provistos.
3. Colocar el sostén «B» dentro de la horquilla «A», alineando los
oricios de ambas
piezas.
4. Insertar el perno de jación «C» a través de los oricios alineados.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Enchufar en cualquier tomacorriente de 110-125V (monofásico), de tres conductores.
2. PARA ESTIRAR EL CABLE - Jalar el cable en toda su longitud, y dejar que se retrai-
ga de 30 a 60 cm dentro del carrete. Jalar lentamente el cable; cuando se escuche
un «clic», el cable quedará trabado en ese lugar.
3. PARA SOLTARLO - Jalar lentamente el cable hasta que deje de hacer «clic». La
traba se soltará y el cable puede ser guiado nuevamente dentro del carrete.
4. Estirar totalmente el cable antes de conectar cualquier artefacto al carrete de cable.
5. UNIDADES PROTEGIDAS DE DISYUNTOR - No sobrecargar, o el disyuntor cortará
la corriente. Para restablecer la energía, eliminar la sobrecarga, esperar dos minu-
tos, y reajustar el disyuntor oprimiendo el botón al costado de la clavija.
CUIDADO - NO permitir que el cable se enrolle rápidamente sin restricción dentro
del carrete.
MANTENIMIENTO
1. Eliminar la suciedad y la mugre en cuanto se acumule sobre la caja del carrete usan-
do un paño suave húmedo (si es necesario, puede usarse un jabón suave), teniendo
cuidado de no mojar la clavija. No sumergir nunca una parte de la unidad en una
solución limpiadora. NO USAR solventes tales como: gasolina, trementina, etc., para
limpiar la unidad.
2. Mantener limpio el cable para asegurar la retracción automática más suave. Jalar
sencillamente el cable en toda su longitud y dejar que se retraiga pasándolo por un
trapo húmedo. Jalar otra vez en toda la longitud y dejar que se retraiga frotándolo
BALADEUSE - MONTAGE DU TREILLIS PROTECTEUR
À INCANDESCENCE SEULEMENT
1. Fixer le treillis à la poignée de la baladeuse à l ‘aide des vis
fournies. Une vis Nº 8 et un collier de serrage sont fournis avec le
treillis.
REMARQUE - Les moitiés de la poignée peuvent s'écarter
LÁMPARA MANUAL - REJILLA PROTECTORA
SÓLO INCANDESCENTE
1. Ajustar la rejilla protectora al mango con los tornillos provistos. Se
proveen con la rejilla un tornillo Nº 8 y una abrazadera.
NOTA - Puede haber una ligera apertura del mango en la parte
central, que se cerrará cuando se ajuste la rejilla de la
lámpara al mango.
HAND LAMP - GUARD ASSEMBLY - INCANDESCENT ONLY
1. Attach Lamp Guard to Handle with screws provided. One #8
screw and clamp provided with Lamp-Guard.
NOTE: There may be a slight opening of the Handle at center
parting line. This will close when Lamp Guard is attached
to Handle.
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un año a partir
de su compra. Hubbell reparará o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no cubre desgastes
por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso, abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y
excluye expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1228 Piso 8 Tel.:(55) 9151- 9999
Col. Tlacoquemecatl del Valle
México, 03200 D.F.