Crimson AV FU55 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur
1FU55-0004
AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une n non spéciée expressément par Crimson AV. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne com-
prenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez
contacter le service clientèle de Crimson AV ou un installateur qualié. Crimson AV n’est pas re-
sponsable des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une
utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Crimson
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Crimson AV o llame a un operario cualicado. Crimson AV no es responsable de
daños o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.crimsonav.com support@crimsonav.com
Ultra-Thin Flat Wall Mount
For 30”-55” TV’s / Weight Capacity: 100 lb
FU55
TM
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROP-
ER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Crimson AV. Improper installa-
tion may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Crimson AV Customer Service or call a
qualied contractor. Crimson AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made
of solid wood, concrete, cinder block or solid wood columns with a maximum of 5/8” of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!
2FU55-0004
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
100lb / 45kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
Wood bit 4mm - 5/32”. Masonary bit 10mm - 3/8”. Socket
wrench 3/8”. Hammer if necessary.
Madera poco 4mm - 5/32”. Mampostería poco 10mm - 3/8”.
3/8” llave. Martillar si es necesario.
Peu de bois de 4 mm - 5/32”. peu maçonnerie 10mm - 3/8”.
3/8” Clé à douille. Marteau si nécessaire. C(1)
D(2)
M4 / M5 Spacer
R (4)
M6 / M8 Spacer
S (4)
M8 x 40mm
P (4)
M8 x 16mm
N (4) M8 x 20mm
O (4)
M8 Washer
U (8)
B (6)
M4 x 12mm
F (4) M5 x 30mm
I (4) M6 x 12mm
J (4) M6 x 20mm
K (4) M6 x 30mm
L(4)
M5 x 12mm
H (4)
M4 x 20mm
G(4)
#14 x 2.5”
A (6)
M5 Washer
V (4)
3FU55-0004
INSTALL INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
Using stud nder locate centers of 2 studs.
Uso de localizador de montantes de localizar los centros de 2 montantes estructura-
les.
Utilisez localisateur de montants pour localiser les centres de deux piliers structurels.
WOOD STUD INSTALLATION
1a-1
1a-1
1a-2
Using level draw a vertical line at stud center.
Con un nivel trace una línea vertical en el centro de postes de madera.
Utilisez un niveau et tracez une ligne verticale au centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION1a-2
1a-3
Use wall plate (C) to mark hole location on center line.
Use la placa de pared (C) para marcar la ubicación de los agujeros en la línea cen-
tral.
Utilisez la plaque murale (C) pour marquer l’emplacement des trous dans la ligne
médiane.
WOOD STUD INSTALLATION1a-3
!
Install only to wood studs or wood joists that are a minimum of 2”x4”, the wall or ceiling
where the mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8”.
Instale solamente a los postes de madera o vigas de madera que son un mínimo de 2“x4”,
la pared o el techo donde se une el monte pueden tener un espesor máximo de paneles de
yeso de 5/8“.
Installez uniquement les montants ou des poutres qui sont un minimum de 2“x4”, mur ou
au plafond où il rencontre la montagne peuvent avoir une épaisseur de plaques de plâtre
maximum de 5/8“.
WARNING! !
4FU55-0004
Level wall plate, then mark 6 hole locations.
Nivele la placa de pared, a continuación, marque la ubicación de 6 agujeros.
Niveau de la plaque murale, puis marquer l’emplacement des 6 trous.
CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-1
1b-1
1a-4
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
4mm
5/32”
Use a 4mm - 5/32” wood bit to make a 65mm - 2.5” hole on marks.
Utilice un 4mm - 5/32” para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 4mm - 5/32 bits de perçage pour percer des trous 65mm - 2.5”.
WOOD STUD INSTALLATION1a-4
! !
WARNING!
Mounts are designed to be installed to a concrete wall with a minimum thickness of 8” and
minimum density of 2000psi and 8”x8”x16” cinder block which meets ASTM C-90 specica-
tions. Do not drill into mortar joints. Do not install to a concrete wall or cinder block that has
any type drywall or other nishing.
Se monta están diseñados para ser instalados en un muro de hormigón con un espesor
mínimo de 8 “y la densidad mínima de 2000 psi y 8” x8 “x16” de bloques de cemento que
cumple con ASTM C-90 especicaciones. No taladre en juntas de mortero. No lo instale en
un bloque de pared o de cemento de hormigón que tiene cualquier tipo de paneles de yeso
u otro acabado.
Montures sont conçus pour être installés sur un mur en béton d’une épaisseur minimale de 8
“et la densité supérieure à 2000 psi et 8” x8 “x16” en blocs de béton qui rencontre la norme
ASTM C-90 du cahier des charges. Ne percez pas dans les joints de mortier. Ne pas installer
sur un mur ou cendre bloc de béton qui a une cloison sèche de type ou d’un autre nition.
5FU55-0004
C
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer.
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A) y la arandela.
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A) et la rondelle.
INSTALL WALL PLATE2
1b-3
1b-2
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
10mm
3/8”
Insert (B) into both holes. Use a hammer to tap in if necessary.
Insertar (B) en los agujeros. Utilice un martillo para golpear en caso de necesidad.
Insérer (B) dans les deux trous. Utilisez un marteau pour enfoncer dans le cas échéant.
1b-3 CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
B
Use 10 mm-3/8“ drill bit to drill 65mm - 2.5” holes on marks.
Utilice un 10 mm-3/8“ para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 10 mm-3/8“ bits de forage pour percer 65mm - 2.5” po.
1b-2 CINDER BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
2
A
C
WOOD
CINDER BLOCK & CONCRETE
6
Adjust the cord length according to the screen height if needed.
Ajuste la longitud del cable de acuerdo a la altura de la pantalla si es necesario.
Ajuster la longueur du cordon en fonction de la hauteur de l’écran si nécessaire.
ADJUST COIL CORD3-1b
Use spacers (R / S) between TV and mount if needed.
Utilice espaciadores (R / S) entre la televisión y montar si es necesario.
Utiliser des cales (R / S) entre la télévision et de montage si nécessaire.
ATTACH MOUNT BRACKET3-1c
If screws bottom out use washers (not included) to eliminate slack.
Si los tornillos tocó fondo a continuación, utilizar arandelas (no incluidos) para elimi-
nar la holgura.
Si les vis touché le fond, puis utiliser des rondelles (non inclus) an d’éliminer mou.
ATTACH MOUNT BRACKETS3-1d
Align mount bracket (D) to holes on back of TV. Fasten using supplied hardware with
a screwdriver. Hand tools only.
Alinee el soporte de montaje (D) a los agujeros en la parte posterior de la televisión.
Sujete con partes que vienen con un destornillador. Herramientas de mano sola-
mente.
Aligner le support de montage (D) dans les trous à l’arrière du téléviseur. Fixer à l’aide
de matériel fourni avec un tournevis. Outils à main seulement..
3-1a ATTACH MOUNT BRACKET
!
Washers
(U-V)
3-1a
3-1d
Spacer
R or S
3-1c
Screws
(F-P)
3-1b
FU55-0004
7
You will hear a click when the mechanism locks in place.
Oirá un clic cuando el mecanismo de cierre es en su lugar.
Vous entendrez un déclic lorsque le mécanisme de verrouillage en place.
LOCK IN POSITION5
4
4-1
Hook top of bracket over the top of wall mount then lower down and tilt toward wall.
Engage kickstand to angle TV from the wall and allow access to inputs on back of TV.
Parte superior del gancho de soporte sobre la parte superior del soporte de pared a
continuación, más abajo y la inclinación hacia la pared. Amplíe pie de apoyo para
permitir el acceso a los insumos en la parte posterior de la televisión.
Accrocher le haut du support sur le support mural, puis plus bas et l’inclinaison vers
le mur. Engager béquille an de permettre l’accès aux intrants à l’arrière du télévi-
seur.
4HANG TV
5
FU55-0004
8
To remove, pull the cord coil down, then pull tv out, then lift up.
Para quitarla, tire de la bobina de cable de abajo, luego tire la salida de TV luego
levante.
Pour le retirer, tirez le cordon vers le bas la bobine, puis tirez sur la télévision, puis
soulevez-le.
IF REMOVAL IS NECESSARY
6
6
12
Congratulations on the purchase of this Crimson product! The product you now have in your posses-
sion is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticu-
lously thought-out. That is why Crimson AV LLC products are covered by a 10-year warranty against
defects in materials or manufacturing.
Crimson AV LLC disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over
the specied weight range. To the maximum extent permitted by law, Crimson AV LLC disclaims
any other warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose
and warranties of merchantability. Crimson AV LLC will not be liable for any damages arising out of
the use of, or inability to use, Crimson AV LLC products. Crimson AV LLC bears no responsibility for
incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the
repair of Crimson AV LLC products performed by anyone other than Crimson AV LLC.
Specications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Crimson! Ahora tiene en su poder un pro-
ducto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por
ello, Crimson AV LLC responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Crimson AV LLC no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas
o instalaciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley
lo permita, Crimson AV LLC no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o
implícita, incluso las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización.
Crimson AV LLC no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso
de los productos Crimson AV LLC o por el uso inapropiado de dichos productos. Crimson
AV LLC no es responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se in-
cluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las reparaciones de productos Crimson
AV LLC que no se hayan realizado en Crimson AV LLC.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
FU55-0004
9
© 2010 Crimson AV LLC. All rights reserved.
Crimson is a Crimson AV LLC brand. Crimson
and Crimson AV Mounting Solutions logos are
trademarks of Crimson AV LLC.
Crimson AV LLC
1854 Elmdale Ave
Glenview, IL 60026
TM
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Crimson! Vous venez d’acquérir un produit
réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans les
moindres détails. Crimson AV LLC est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10
ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.
Crimson AV LLC rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être
associé à une modication d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installa-
tion ne respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Crimson AV
LLC réfute toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de com-
mercialisation ou de convenance à un usage quelconque. Crimson AV LLC réfute toute
responsabilité pour des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser
des produits Crimson AV LLC. Crimson AV LLC réfute également toute responsabilité pour
quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main
d’oeuvre pour la réparation de produits Crimson AV LLC par une personne ne travaillant
pas pour Crimson AV LLC.
Les spécications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: CRIMSON PRODUCT WARRANTY APPLIES
ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE
UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WAR-
RANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO
DE CRIMSON TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ
LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER
INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA
GARANTÍA EN ESE PAÍS.
AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT CRIMSON
S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE PRODUIT A
ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS POURRA VOUS
RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.
WARRANTY CONTINUED
FU55-0004
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Crimson AV FU55 Manuel utilisateur

Catégorie
Supports muraux à panneau plat
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues