Task Force Tips XXLG-32-CN2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
MANUEL : Canon à eau
portable BlitzForce
INSTRUCTIONS D’UTILISATION SURE ET D’ENTRETIEN
DANGER Comprenez le manuel avant toute utilisation. Utiliser cet appareil sans comprendre le manuel
et sans avoir suivi une formation appropriée constituent un mauvais usage de cet équipement.
Obtenez des informations de sécurité à tft.com/numéro de série
DANGER Le risque de glissement augmente à de petits angles d’élévation. Pour réduire le risque de
blessure ou de mort causé par un glissement, véri ez le dispositif d’arrêt de sécurité pour la
hauteur avant utilisation.
Ce manuel d’instructions a pour objet de familiariser les pompiers et le personnel de maintenance avec le fonctionnement,
l’entretien et les procédures de sécurité liées au canon à eau portable.
Ce manuel doit être mis à la disposition de tout le personnel d’exploitation et de maintenance.
TASK FORCE TIPS LLC
MADE IN USA • tft.com
3701 Innovation Way, Valparaiso, IN 46383-9327 USA
800-348-2686 • 219-462-6161 • Fax 219-464-7155
DANGER
PERSONAL RESPONSIBILITY CODE
The member companies of FEMSA that provide emergency response
equipment and services want responders to know and understand the
following:
1. Fire ghting and Emergency Response are inherently dangerous activities
requiring proper training in their hazards and the use of extreme caution
at all times.
2. It is your responsibility to read and understand any user’s instructions,
including purpose and limitations, provided with any piece of equipment
you may be called upon to use.
3. It is your responsibility to know that you have been properly trained in
Fire ghting and /or Emergency Response and in the use, precautions, and
care of any equipment you may be called upon to use.
4. It is your responsibility to be in proper physical condition and to maintain
the personal skill level required to operate any equipment you may be
called upon to use.
5. It is your responsibility to know that your equipment is in operable
condition and has been maintained in accordance with the manufacturer’s
instructions.
6. Failure to follow these guidelines may result in death, burns or other
severe injury.
FEMSA
Fire and Emergency Manufacturers and Service Association
P.O. Box 147, Lynn eld, MA 01940 • www.FEMSA.org
Canon à eau portable BlitzForce Canon à eau portable oscillant BlitzForce
PRESSION MAXIMUM
DE FONCTIONNEMENT
175 PSI (12 bar)
DÉBIT MAXIMUM
500 GPM (2000l/min)
Support de montage de Blitzforce
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
2
Table des matières
1.0 SIGNIFICATION DES MOTS DE SIGNALEMENT
2.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES
2.1 IDENTIFICATION DES PIÈCES DE BLITZFORCE
2.2 FONCTIONNEMENT DE LA VANNE
2.3 PIEDS PLIANTS
2.3.1 POINTES EN CARBURE
2.4 RACCORD D’ENTRÉE PIVOTANT
2.5 PIVOTS DE SORTIE ET ARRÊT DE SÉCURITÉ POUR L’ÉLÉVATION
2.5.1 MÉCANISME DE MAINTIEN DE L’ÉLÉVATION
3.0 DÉBITS ET PRESSIONS
3.1 LANCES AUTOMATIQUES, À DÉBIT FIXE ET SÉLECTIONNABLE
3.2 LANCES À EMBOUTS EMPILÉS OU À ÂME LISSE
3.3 REDRESSEURS DE JET
3.4 UTILISATION AVEC DE LA MOUSSE
3.5 UTILIATION AVEC DE L’EAU SALÉE
3.6 PERTE DE PRESSION DU CANON À EAU BLITZFORCE
4.0 UTILISATION DU CANON À EAU PORTABLE BLITZFORCE
4.1 TRANSPORT AVEC UN TUYAU NON-CHARGÉ
4.2 TRANSPORT AVEC UN TUYAU CHARGÉ
4.3 PORT DE FIXATION DE MANOMÈTRE
5.0 ANCRAGE
5.1 ANCRAGE PAR POIDS
5.2 ANCRAGE PAR POINTES
5.3 ANCRAGE PAR PIEDS À CROCHETS
5.4 ANCRAGE PAR ATTACHE À L’AIDE D’UNE BANDE DE SÉCURITÉ
6.0 UNITÉ D’OSCILLATION OSC
6.1 SÉCURITÉ - OSCILLATEUR
6.2 GÉNÉRAL - OSCILLATEUR
6.3 OSCILLATEUR
6.4 VITESSE ET COUVERTURE DE L’OSCILLATION
7.0 STOCKAGE
8.0 VUE ÉCLATÉE ET LISTES DES PIÈCES
8.1 VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES DU CANON À EAU BLITZFORCE
8.2 VUE ÉCLATÉE DE L’OSCILLATEUR DE BLITZFORCE
9.0 XXL-B INSTRUCTIONS DE POSE DU SUPPORT DE STOCKAGE
9.1 POUR MONTAGE EN AVEUGLE
9.2 POUR MONTAGE QUAND L’ARRIERE DE LA SURFACE DE POSE EST ACCESSIBLE
9.3 DIMENSIONS DU SUPPORT DE MONTAGE
10.0 VUE ÉCLATÉE ET LISTES DES PIÈCES DU SUPPORT
11.0 GARANTIE
12.0 ENTRETIEN
12.1 TEST EN SERVICE
12.1.1 TEST HYDRAULIQUE
12.1.2 TEST DE LA VANNE D’ARRÊT
12.1.3 REGISTRES
12.2 RÉPARATION
13.0 RÉPONSES À VOS QUESTIONS
14.0 LISTE DE CONTRÔLE DE FONCTIONNEMENT
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
3
1.0 SIGNIFICATION DES MOTS DE SIGNALEMENT
Un message relatif à la sécurité est identi é par un symbole d’alerte de sécurité et un mot de signalement pour indiquer le niveau
de risque lié à un danger particulier. Selon la norme ANSI Z535.6-2011, les dé nitions des quatre mots de signalement sont les
suivantes :
DANGER DANGER indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des
blessures graves.
AVERTSSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort
ou des blessures graves.
PRUDENCE PRUDENCE indique une situation dangereuse qui, si non évitée, pourrait causer des blessures
mineures ou modérées.
ATTENTION ATTENTION est utilisé pour faire mention de pratiques non liées à des blessures corporelles.
2.0 INFORMATIONS GÉNÉRALES
Le canon à eau portable BlitzForce est un canon à eau e cace, compact et facile à manœuvrer. Le canon à eau est une unité légère
en aluminium pouvant dispenser 500 g/min d’eau. Ce canon à eau peut être installé dans un état pré-connecté sur le support de
montage installé sur le camion a n de procéder à une attaque initiale rapide et e cace. Les spéci cations générales du produit sont
les suivantes :
• Raccord d’entrée standard : NH femelle 2 ½ pouces
• Sortie standard : NH mâle 2 ½ pouces
• Plage de débit : jusqu’à 500 g/min (2000 l/min)
• Pression d’entrée maximale : 12 bar (175 lb/po2)
• Plage verticale de jet : 20 à 60° au-dessus de l’horizon, avec opérateur
(30 à 60° au-dessus de l’horizon, sans opérateur)
• Plage horizontale de jet : +/- 20 degrés de chaque côté de la ligne centrale
• Dimensions, pieds pliés : L 375 mm x l 230 mm x h 240 mm (14,8 po x 9,0 po x 9,4 po)
• Dimensions pieds dépliés : L 380 mm x l 655 mm x H 254 mm (15 po x 25,8 po x 10 po)
• Poids : 6,9 kg (15 lb)
AVERTSSEMENT Cet équipement est destiné à être utilisé par du personnel formé à la lutte contre les incendies.
Son utilisation à d’autres ns peut impliquer des dangers non abordés dans le présent manuel.
Demandez des conseils appropriés et suivez une formation a n de réduire le risque de blessure.
AVERTSSEMENT Un canon à eau non maîtrisé peut provoquer des blessures ou la mort. Pour réduire le risque
d’instabilité, n’essayez pas de déplacer le canon à eau lorsque de l’eau s’écoule.
AVERTSSEMENT Le débit à partir d’un canon à eau peut être vital pour protéger un pompier contre une blessure
ou la mort. Évitez les situations susceptibles d’interrompre le débit vers le canon à eau, telles
que : pliures des tuyaux, véhicules roulant sur les tuyaux et portes ou dispositifs automatiques
pouvant pincer le tuyau.
PRUDENCE Les jets de canon à eau sont puissants et susceptibles de causer des blessures et des dommages
matériels. Veillez à ce que le canon à eau soit orienté dans une direction sûre avant de lancer
l’eau d’alimentation. Faites preuve de prudence lorsque vous dirigez le jet.
PRUDENCE Le canon à eau doit être correctement raccordé au tuyau et à la lance. Des lets ne correspondant
pas ou endommagés peuvent provoquer des fuites ou un dé raccordement dû à la pression, ce
qui pourrait provoquer des blessures.
PRUDENCE Ne raccordez pas de l’aluminium à du laiton. Des métaux di érents assemblés ensemble peuvent
provoquer une corrosion galvanique pouvant entrainer une impossibilité de dévisser ou une
perte totale de la prise du letage.
PRUDENCE Il est possible d’utiliser de l’eau salée à condition que le canon à eau soit soigneusement
nettoyé avec de l’eau douce après chaque utilisation. La durée de vie du canon à eau peut être
raccourcie par les e ets de la corrosion qui ne sont pas couverts par la garantie.
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
4
2.1 IDENTIFICATION DES PIÈCES DE BLITZFORCE
La Figure 2.1 identi e les di érentes pièces et réglages d’un canon à eau portable BlitzForce.
VOIR LA SECTION 6 POUR LES
OSCILLATEURS BLITZFORCE
Sortie pivotante
avec redresseur
amovible de jet
Crochet
de bande et ancre
Bouton
de verrouillage
de la poignée
Poignée
de vanne
Pied pliant
Poignée
de transport
Coussin
de genou
Arrêt
de sécurité
pour l'élévation
Ensemble
d'enrouleur
de bande
d'ancrage
Pointe en carbure
Entrée
Numéro de série
Mécanisme
de maintien
de la hauteur
Figure 2.1 Pièces et réglages de canon à eau portable
2.2 FONCTIONNEMENT DE LA VANNE
La poignée de vanne est verrouillée en position fermée pour que le
canon à eau portable puisse être transporté/déplacé sans que la vanne
ne s’ouvre par inadvertance quand le débit d’eau n’est pas voulu. Pour
déverrouiller la poignée de vanne à partir de la position fermée :
1. Tirez le bouton vers le côté droit de la poignée de vanne.
2. En tirant le bouton déplacez lentement la poignée de vanne en
une position ouverte avec l’autre main..
Dès que la vanne est ouverte, le bouton peut être relâché. La poignée de
la vanne peut être déplacée sur une position quelconque en poussant
ou en tirant sur la poignée de vanne. Lorsque la vanne est fermée,
la poignée de la vanne se verrouille automatiquement et doit être
déverrouillée pour la rouvrir. Le canon à eau a une étiquette indiquant
les sens pour ouvrir et fermer la vanne. Le processus d’ouverture de
vanne est illustré sur la gure 2.2. Souvenez-vous de fermer lentement
la vanne pour éviter les coups de bélier de l’eau.
2) Ouvrir la vanne
Position
fermée verrouillée
Position
On
1) Éloignez
le bouton
de la poignée
en le tirant pour
déverrouiller
Figure 2.2 Processus d’ouverture de vanne
AVERTSSEMENT Un canon à eau non maîtrisé peut causer des blessures ou la mort. Si le canon à eau n’est
plus maîtrisé éloignez-vous immédiatement du canon à eau. N’essayez pas d’en reprendre le
contrôle tant que de l’eau s’écoule.
Pour minimiser le risque d’une perte de contrôle du canon à eau :
Testez la vanne d’arrêt avant chaque utilisation.
Attachez le moniteur lorsque possible.
Accrochez les pieds sur des objets xes, tels que cadres de
porte, fentes, poteaux de signalisation, etc.
Gardez l’élévation aussi haute que possible.
Choisissez des surfaces dans lesquelles les pointes
peuvent être enfoncés.
Assurez que le tuyau ne soulève pas les crampons du
sol.
Réduisez le débit a n de limiter la réaction du canon à
eau si la stabilité est douteuse.
2.3 PIEDS PLIANTS
Le canon à eau portable est muni de deux pieds qui se replient aux ns du stockage et se déplient aux ns de l’utilisation. Les pieds
sont maintenus en position pliée et dépliée par des détentes à ressorts. Pour plier ou déplier les pieds ::
1. Saisissez l’extrémité pointue de l’un des pieds et pivotez-le en position pliée ou dépliée.
2. Répétez l’opération pour l’autre pied.
AVERTSSEMENT En position dépliée, les pieds constituent une base stable pour l’utilisation du canon à eau.
Un manque de stabilité peut engendrer une perte de contrôle du canon à eau susceptible de
causer des blessures ou la mort. N’utilisez pas un canon à eau portable avec l’un des deux
pieds en position pliée.
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
5
2.3.1 POINTES EN CARBURE
Les pieds et la base du canon à eau BlitzForce sont munis de 3 pointes en carbure de tungstène pour résister au glissement en
s’enfonçant dans la surface sur laquelle le canon à eau repose. La force de glissement à laquelle ces pointes peuvent résister
dépend de la force descendante et latérale exercée sur le canon à eau et de la dureté et de la texture de la surface avec laquelle
les crampons sont en contact. Ces pointes peuvent di cilement résister au glissement à de faibles angles d’élévation. Ces pointes
sont essentielles pour une utilisation sûre du canon à eau et doivent toujours être en contact avec le sol. Placez le canon à eau sur
une surface plane a n que les trois pointes reposent sur le sol. Remplacez les pointes si le diamètre de la pointe est supérieur à 1,6
mm (1/16 po).
AVERTSSEMENT Pour un fonctionnement stable, les trois pointes doivent être maintenues en contact avec le sol.
Ne placez pas le canon à eau sur des débris, objets ou sur un terrain inégal qui empêcheraient
les pointes de reposer sur le sol.
AVERTSSEMENT Sur les surfaces dures et glissantes, les pointes peuvent fournir une faible résistance au
glissement. Dans ce cas, le canon à eau doit être attaché ou les pieds doivent être accrochés
sur des objets xes a n de maintenir le canon à eau en position. Par ailleurs, le poids d’une
personne appliqué sur le canon à eau peut contribuer à augmenter la résistance au glissement.
PRUDENCE Les pointes doivent être acérées a n d’opposer une résistance au glissement. Remplacez les
pointes si le diamètre de la pointe est supérieur à 1,6 mm (1/16 po).
PRUDENCE Les pointes sont acérées et exposées. Faites preuve de prudence avec les pointes a n d’éviter
toute blessure ou de dommages aux vêtements ou autres biens.
2.4 RACCORD D’ENTRÉE PIVOTANT
Le canon à eau portable BlitzForce est muni d’un raccord tournant d’arrivée de sorte que lorsque le tuyau est chargé, toute torsion
dans le tuyau minimisera le soulèvement des pointes du sol. Le canon à eau est équipé de trois pointes assurant la traction lorsque
le débit se fait à partir du sol. Pour que les pointes assurent la traction, elles doivent rester en contact avec le sol. Assurez-vous que
le tuyau n’est pas posé sur quelque chose susceptible de causer le soulèvement des pointes du sol.
2.5 PIVOTS DE SORTIE ET ARRÊT DE SÉCURITÉ POUR L’ÉLÉVATION
Les pivots de sortie du canon à eau permettent une rotation horizontale de 20 degrés de part et d’autre du centre. La plage d’élévation
est de 20 à 60 degrés avec opérateur et de 30 à 60 degrés sans opérateur. (30 à 50 degrés pour la version avec oscillateur). Quand
le canon à eau est avec opérateur, pour abaisser la sortie en dessous de 30 degrés d’élévation, poussez simplement la sortie vers le
bas à l’élévation voulue. Sous le pivot de la sortie se trouve un arrêt de sécurité à ressort qui remet la sortie à 30 degrés si l’opérateur
libère la sortie ou si le canon à eau est sans opérateur. Le pivot peut être facilement repositionné sous pression et sont bons pour
une redirection rapide du jet. La gure 2.5 montre la plage de mouvement du pivot de sortie.
Écrou d'ajustage
de la résistance à l'élévation.
Serrez pour augmenter
la résistance.
Desserrez-le pour diminuer
la résistance.
Ne dépassez pas 22 N.m
de couple de retenue.
20°
20°
20° MIN
60° MAX
10° AVEC OPÉRATEUR
30° SANS OPÉRATEUR
Arrêt
de sécurité
pour
l'élévation
3X zoom
VUE LATÉRALE
Figure 2.5 Plage de mouvement du pivot de sortie
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
6
2.5.1 MÉCANISME DE MAINTIEN DE L’ÉLÉVATION
Le pivot d’élévation est muni d’un mécanisme pour supporter le poids d’une lance. Il est réglé en usine pour supporter le poids des
lances susceptibles d’être utilisées. Il peut être ajusté (voir la gure 2.5). Le mécanisme se libère lorsque la lance est élevée donc
la résistance vers le haut fournie par le mécanisme n’est pas ressentie. Évitez d’utiliser de longs redresseurs de jet ou des lances
lourdes pouvant vaincre le couple de retenue du mécanisme d’élévation.
3.0 DÉBITS ET PRESSIONS
Le canon à eau portable BlitzForce est conçu pour des débits maximum de 2000 l/mi (500 g/mi,) et une pression maximum de 12
bar (175 lb/po2). Ne dépassez pas ces limites.
AVERTSSEMENT Une pression inadéquate fournie et/ou une alimentation inadéquate pour le débit produira un jet
ine cace susceptible de causer des blessures la mort ou des dommages matériels.
3.1 LANCES AUTOMATIQUES, À DÉBIT FIXE ET SÉLECTIONNABLE
Une grande variété de lances à eau ou à mousse peut être utilisée avec le canon à eau portable BlitzForce.
Les lances automatiques maintiennent une pression constante en ajustant leur ouverture a n de l’adapter au débit disponible.
Consultez le fabricant de lance pour les valeurs de débit et de pression maximum. En tout état de cause, ne dépassez 2000 l/min
(500 g/min) et/ou 12 bar (175 lb/po2).
3.2 LANCES À EMBOUTS EMPILÉS OU À ÂME LISSE
DIAMÈTRE DE
LA LANCE
PRESSION D’ENTRÉE DE LA LANCE
50 PSI 80 PSI 100 PSI 150 PSI 175 PSI
DÉBIT
(GPM)
RÉACTION
(LBS)
DÉBIT
(GPM)
RÉACTION
(LBS)
DÉBIT
(GPM)
RÉACTION
(LBS)
DÉBIT
(GPM)
RÉACTION
(LBS)
DÉBIT
(GPM)
RÉACTION
(LBS)
1.0 INCH 210 80 266 126 297 157 364 236 390 275
1-1/4 INCH 328 120 415 196 464 245 ————
1-1/2 INCH 473 177 ————————
DIAMÈTRE DE
LA LANCE
PRESSION D’ENTRÉE DE LA LANCE
4 BAR 6 BAR 8 BAR 10 BAR 12 BAR
DÉBIT
(L/min)
RÉACTION
(KG)
DÉBIT
(L/min)
RÉACTION
(KG)
DÉBIT
(L/min)
RÉACTION
(KG)
DÉBIT
(L/min)
RÉACTION
(KG)
DÉBIT
(L/min)
RÉACTION
(KG)
25 MM 830 40 1000 60 1200 80 1300 100 1400 120
32 MM 1300 70 1700 100 1900 130 ————
38 MM 1900 90 ————————
LE DÉBIT EST SUPÉRIEUR AU DÉBIT NOMINAL DU CANON À EAU BLITZFORCE
3.3 REDRESSEURS DE JET
La qualité du jet, notamment avec des lances à âme lisse, est généralement améliorée en utilisant un redresseur de jet. Un redresseur
de jet est intégré à la sortie du canon à eau.
3.4 UTILISATION AVEC DE LA MOUSSE
Le canon à eau peut être utilisé avec di érentes lances à mousse et solutions de mousse. Référez-vous à la formation en matière
de lutte contre les incendies pour l’utilisation correcte des mousses.
3.5 UTILIATION AVEC DE L’EAU SALÉE
Il est possible d’utiliser de l’eau salée à condition que le canon à eau soit soigneusement nettoyé avec de l’eau douce après chaque
utilisation. La durée de vie du canon à eau peut être raccourcie par les e ets de la corrosion qui ne sont pas couverts par la garantie.
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
7
3.6 PERTE DE PRESSION DU CANON À EAU BLITZFORCE
0
5
10
15
20
25
600
Pression (BAR)
0
0 100 200 300 400 500
Débit (GPM)
50
100
150
200
250
300
350
400
Pression (PSI)
0 500 1000 1500 2000
Pression d’entrée
maximum du canon à eau
Débit (L/MIN)
Figure 3.6a Enveloppe de fonctionnement de BlitzForce
0.0
5.0
10.0
15.0
20.0
25.0
30.0
35.0
40.0
0 100 200 300 400 500
Débit (GPM)
(PSI)
0.0
0.5
1.0
1.5
2.0
2.5
0 400 800 1200 1600 2000
Débit (LPM)
PERTE (BAR)
CANON À EAU PORTABLE BLITZFORCE
PERTE DE 8 lb/po2 À 500 g/min
BLITZFIRE OSCILLANT PERTE
DE 18 lb/po2 À 500 g/min
PERTE
Figure 3.6b Perte de pression de BlitzForce
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
8
4.0 UTILISATION DU CANON À EAU PORTABLE BLITZFORCE
Il est de la responsabilité du service ou de l’agence de lutte contre l’incendie de déterminer les capacités physiques et l’aptitude
d’une personne pour l’utilisation de cet équipement.
4.1 TRANSPORT AVEC UN TUYAU NON-CHARGÉ
Sur une tuyauterie hydraulique pré-raccordée, le canon à eau peut être transporté par la poignée en forme de T ou sur l’épaule avec
les pieds pliés comme illustré sur la gure 4.1.
Figure 4.1 Transport du BlitzForce raccordé à un tuyau non chargé
4.2 TRANSPORT AVEC UN TUYAU CHARGÉ
Sur un tuyau chargé, le canon à eau BlitzForce peut être transporté en tenant la poignée en forme de T situé au-dessus du corps
de vanne comme illustré sur la gure 4.3. La poignée de la vanne doit être bloquée en position fermée a n d’empêcher la vanne de
s’ouvrir par inadvertance.
4.3 PORT DE FIXATION DE MANOMÈTRE
Il y a un trou leté de 1/8 po NPT au dos du moulage d’entrée. Le
trou est bouché à l’usine. Si un manomètre est voulu, dévissez le
bouchon et mettez le manomètre en utilisant un enduit d’étanchéité
pour conduite. Assurez-vous que le manomètre n’interfère pas
avec le fonctionnement.
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
9
5.0 ANCRAGE
La force de réaction de la lance sur le canon à eau portable BlitzForce peut atteindre 150 kg - 2000 l/min à 12 bar (330 lb - 500 g/
min à 175 lb/po2). Cette réaction de lance doit être retenue a n d’empêcher le canon à eau de bouger.
Le canon à eau doit être ancré a n de l’empêcher de bouger en utilisant une ou plusieurs de ces méthodes :
MÉTHODE Risque de mouvement
Ancrage par le biais d’un poids Élevé
Ancrage par le biais de pointes Moyen
Accrochage des pieds à des
surfaces verticales
Moyen
Utilisation d’une bande d'attache Faible
5.1 ANCRAGE PAR POIDS
Sur des surfaces ayant une bonne traction, le poids d’une personne sur le canon à eau et/ou le tuyau peut être su sant pour
empêcher le canon à eau de bouger. Ceci dépend considérablement de la friction de la surface. La possibilité de garder le poids
d’une ou de plusieurs personnes sur le canon à eau dépend de la fatigue de l’opérateur et peut s’avérer ne pas être aussi able que
les autres méthodes. Une utilisation à des débits limités réduira le risque.
5.2 ANCRAGE PAR POINTES
La capacité de retenue des pointes est généralement excellente sur des surfaces d’asphalte, de bois et les sols tapissé parce qu’ils
permettent aux pointes de bien pénétrer. Sur des surfaces dures et lisses, telles que des carreaux en céramique, du béton lisse, du
marbre, du granito ou un revêtement en acier, les pointes du canon à eau portable BlitzForce peuvent ne pas bien retenir. Placer
les pointes dans des ssures, des joints d’expansion, des treillis ou similaires empêchera le canon à eau de glisser. Même avec les
pointes ancrées, un glissement peut être causé par la ssuration de la surface sous la charge ou par le mouvement du moniteur
causé par le tuyau ou la lance délogeant ainsi les pointes de leur ancrage. La Figure 5.2 montre un gros plan d’une pointe ancrée
dans une ssure.
La capacité de retenue des pointes sur des surfaces meubles, telles que sable, gravier et boue, est généralement mauvaise. Il
convient en conséquence de choisir une autre méthode d’ancrage.
Figure 5.2 Pointe ancrée dans une ssure
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
10
5.3 ANCRAGE PAR PIEDS À CROCHETS
Les pieds du BlitzForce sont légèrement orientés vers l’arrière, leur permettant d’agir comme un crochet pour leur xation sur des
poteaux, murs, cadres de portes ou autres objets xes. Un glissement peut se produire si les pieds se décrochent en raison de
l’in uence du tuyau, de la lance ou de l’opérateur. Voir la gure 5.3 illustrant ces cas.
Bonne
La réaction de la lance garde le pied accroché.
L’objet est proche du tuyau.
Mauvaise
La réaction de la lance a tendance à décrocher le pied.
Bonne
La réaction de la lance garde le pied accroché.
Le tuyau heurte le mur et contribue au maintien de la position.
Mauvaise
La réaction de la lance a tendance à décrocher le pied.
Figure 5.3 Accrocher les pieds pour un support
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
11
5.4 ANCRAGE PAR ATTACHE À L’AIDE D’UNE BANDE DE SÉCURITÉ
La méthode la plus sûre pour retenir le canon à eau consiste à utiliser une bande d’attache. Elle est intrinsèquement plus able que
les autres méthodes dans la mesure où elle ne dépend pas de la traction ou de l’enfoncement des pointes. Elle est également la
méthode la plus sûre car, même si le canon à eau bouge, sa course est limitée par la bande. Un système de bande de sécurité est
xé à l’usine et comprenant un enrouleur à mi-longueur de la bande et un crochet de sécurité xé à l’autre extrémité de la bande qui
peut être passée autour d’un objet tel qu’un arbre revient s’accrocher à la bande en étant serrée fort. Gardez toute la longueur de la
bande aussi près du sol que possible. Si la bande est trop courte pour atteindre une ancre,
Décrochez
du bouton
Tirez sur le crochet
de bande jusqu'à
ce que l'enrouleur
ne tourne plus Puis sortez l'enrouleur
de bande de son cran
de retenue.
Il peut être allongé avec une corde solide ou une chaine. Gardez la distance entre le canon à eau et l’ancrage aussi courte que
possible. Éliminez tout mou entre le canon à eau et l’ancrage avant de faire couler l’eau. La gure 5.4 montre la méthode de
déploiement du mécanisme de bande et les éléments permettant d’attacher le canon à eau.
Enrouleur de bande
Crochet
de sécurité
Figure 5.4 Attacher le canon à eau portable BlitzForce
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
12
6.0 UNITÉ D’OSCILLATION OSC
Un mécanisme automatique d’oscillation est disponible pour le canon à eau BlitzForce. Le canon à eau BlitzForce peut être acheté
avec le mécanisme d’oscillation installé en usine mais il est aussi possible de l’ajouter en usine ultérieurement.
6.1 SÉCURITÉ - OSCILLATEUR
DANGER N’essayez pas de modi er le mécanisme d’oscillation pour l’adapter à un autre canon à eau. Ceci
causerait le non-alignement de la force de réaction de la lance avec le centre de rotation. Le canon
à eau peut tourner très rapidement avec une force très élevée.
AVERTSSEMENT Gardez les mains et les doigts éloignés des parties mobiles de l’unité oscillante lorsque l’eau
coule. Certaines pièces mobiles peuvent pincer les doigts et les mains.
AVERTSSEMENT Assurez-vous que le BlitzForce repose sur une surface ferme ayant un pouvoir de retenue
adéquat. Lorsque la lance avance et recule, la force de réaction agit sur les pointes des pieds dans
di érentes directions. Les surfaces telles que l’asphalte, le gazon et la saleté ont généralement
un bon pouvoir de retenue. Les surfaces telles que le béton et le gravier meuble n’ont pas un bon
pouvoir de retenue.
PRUDENCE La lance xée au BlitzForce devant ralentir, s’arrêter et changer de direction à la n de chaque
balayage, les extrémités de la zone couverte recevront plus d’eau que le milieu. Si la zone centrale
de couverture doit être refroidie le plus, restreignez de temps en temps la zone de couverture ou
utilisez l’oscillateur manuellement.
6.2 GÉNÉRAL - OSCILLATEUR
Le mécanisme d’oscillation du BlitzForce peut être utilisé comme protection contre une exposition, un refroidissement ou dans toute
autre situation où il est souhaitable d’avoir un balayage par le canon à eau.
Le mécanisme d’oscillation est entrainé par une roue de turbine. Un engrenage d’entrainement usé réduit la vitesse et augmente
le couple de la roue turbine. Un simple entrainement à manivelle fait osciller la sortie de BlitzForce et la lance qui y est xée. Le
balayage horizontal peut être réglé à 20, 30 et 40 degrés. Le mécanisme d’oscillation peut être débrayé et le jet peut être dirigé
manuellement.
La vitesse d’oscillation est fonction du débit, voir le graphe de vitesse d’oscillation de BlitzForce à la page 10. Un débit minimum de
175 g/min est nécessaire pour un fonctionnement correct de l’oscillateur.
6.3 OSCILLATEUR
La gure 6.3 montre les détails du fonctionnement de l’oscillateur BlitzForce.
L’oscillateur BlitzForce est protégé par un système d’amortissement des chocs. Si la lance rencontre une obstruction, l’amortisseur
de chocs se comprimera ou se déploiera selon les besoins pour protéger les engrenages contre une surcharge.
SOULEVEZ POUR CHANGER LE RÉGLAGE DU BALAYAGE
1
TIREZ ET TOURNEZ LE BOUTON
POUR ARRÊTER L’OSCILLATION
FAITES GLISSER
POUR CHANGER
LANGLE
2
BALAYAGE
30°
20°
40°
Fig. 6.3 Oscillateur du canon à eau BlitzForce
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
13
6.4 VITESSE ET COUVERTURE DE L’OSCILLATION
Vitesse d’oscillation : Le tableau montre combien de fois par
minute l’oscillateur accomplit un cycle complet en fonction du
débit. Plus le débit est élevé, plus vite il oscille.
Pour la portée de la lance, référez-vous au manuel de
fonctionnement de la buse particulière. Pour la portée avec une
oscillation, soustrayez 20 % de la distance.
CYCLES
APPROXIMATIFS/MIN
GPM L/MIN
8 175 650
13 250 1000
21 375 1500
28 500 2000
VITESSE D’OSCILLATION DE BLITZFORCE
200
175
150
125
100
75
50
0
DISTANCE EN PIEDS
20 DEGRÉS
30 DEGRÉS
40 DEGRÉS
LARGEUR DE COUVERTURE
150 / 45m
125 / 38m
100 / 30m
75 / 23m
50 / 15m
ZONE DE COUVERTURE
DE L’UNITÉ D’OSCILLATION
DU BLITZFORCE
61m
53m
45m
38m
30m
22m
15m
DISTANCE EN MÈTRES
Fig. 6.4 Vitesse et couverture de l’oscillation
ATTENTION Le type de lance et la pression du débit sont critiques pour la zone de couverture. Le graphique
montre la zone de couverture sur la base de la capacité de mouvement du mécanisme d’oscillation.
La couverture réelle dépendra du débit, de la pression, du type de lance, de l’angle d’ouverture
du brouillard et des conditions du vent.
7.0 STOCKAGE
Le canon à eau peut être rangé pré-raccordé à son tuyau sur le support de rangement facultatif, numéro TFT de pièce : XXL-B. Le
support de rangement peut être installé sur une surface horizontale ou verticale avec l’extrémité de la lance orientée vers le bas ou
vers le côté.
Pour installer le support, suivez les instructions fournies avec le kit de support.
AVERTSSEMENT Le support de rangement n’est pas conçu pour résister aux forces de réaction de la lance venant
d’un canon à eau en fonctionnement.
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
14
8.0 VUE ÉCLATÉE ET LISTES DES PIÈCES
8.1 VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES DU CANON À EAU BLITZFORCE
8
7
48
58
49
50
54
59
52
53
51
47
48
45
1
5
6
1
2
3
13
4
6
9
10
11
12
14
14
46
57
40
41
42
43
44
60
61
62 63
61
37 38
14
39 63
37
38
33
34
32
31
35
36
67
66
70
71
68
69
70
71
72
26
27
28
29
24
25
25
3
13
16
15
17
11
23
22
21
20
19
18
OSCILLATOR
65
A
55
56
30
74
73
64
75
62
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
15
INDEX DESCRIPTION QTY ITEM #
1GASKET 2.5" 1 V3190
2COUPLING 2.5" 1 M307*
31/4-28 X 1/2 SOCKET SET SCREW 1 VT25-28SS500
4INLET MATE 3.0" MALE 1 XXL605
5ADAPTER 2.5"BSPF X 3.0"HSBGM 1 XXL606
6O-RING-151 1 VO-151
7LABEL: OPEN/CLOSE 1 XXL660
8INLET 1 XXL600
9DOME PLUG 1 VM4124
10 NAME LABEL: BLITZFORCE PORTABLE MONITOR 1 XXL670
NAME LABEL: PARTNER LITE GROUPE LEADER 1 XXL670-F
11 1/4-28 X 3/4 BUTTON HEAD SCREW 2 VT25-28BH750
12 LEG ASSEMBLY 1 XXL905
13 3/16" SS BALL 96 V2120
14 SPIKE 3 X482
15 TRUNNION SHIM 2 P330
16 O-RING-219 2 VO-219
17 TRUNNION 1 XXL325
18 1/4-20 X 3/4 SOCKET HEAD SCREW 1 VT25-20SH750
19 1/2-13 X 1.0 BUTTON HEAD SCREW 1 VT50-13BH1.0
20 PULL PIN 1 XXL340
21 PULL PIN SPRING 1 X345
22 PULL PIN HOUSING 1 XX350
23 PULL KNOB 1 XX341
24 1/8 X 3/4 HDP SPIROL PIN 1 VP125X750H
25 HANDLE LABEL: BLITZFORCE PORTABLE MONITOR 2 XXL626
HANDLE LABEL: PARTNER LITE - FRENCH 2 XXL626-F
26 3/8-16 ACORN NUT 1 VT37-16AC
27 SINGLE HANDLE TOP 1 XXL625
28 SHUTOFF HANDLE 1 XXL620
29 3/8-16 X 1-3/4 BUTTON HEAD SCREW 1 VT37-16BH1.7
30 WAVE SPRING 1 V4310
31 SHIM 2 V4300
32 VALVE BALL SEAT 2.5" 2 P315
33 O-RING-038 2 VO-038
34 VALVE BALL 2.5" 1 P305
35 O-RING-236 1 VO-236
36 OUTLET 1 XXL420
37 PLUNGER 1/2-13 X 3/4 .281" BALL 2 XXL505
INDEX DESCRIPTION QTY ITEM #
38 PLUNGER 5/16-18 X 37/64 .156" BALL 2 XXL506
39 STRAP PIN 1 XXL585
40 SPRING URETHANE 1 XXL583
41 SPRING 80A URETHANE 1 XXL584
42 PLUNGER PIN 1 XXL580
43 PLUNGER HEAD 1 XXL581
44 PLUNGER RETAINER 1 XXL582
45 CLUTCH TRUNION 1 XX325
46 O-RING-027 1 VO-027
47 CLUTCH BASE 1 XX336
48 WASHER 2 VW1.0X500-03
49 NYLON SLEEVE 1 XX334
50 RATCHET 1 XX333
51 PAWL 37 1/2 DEGREE 1 XX332
52 TORSION SPRING 2 XX338
53 PAWL 40 DEGREE 1 XX331
54 DIRT SEAL 1 XX339
55 D-WASHER 1 XX350
56 BELLEVILLE WASHER 1 VW1.0X512-BV
57 1/2-20 HEX NUT 1 VT50-20NT
58 CLUTCH HOUSING 1 XX337
59 5/16 X 1 SOCKET HEAD SHOULDER SCREW 1 VT31-00SB1.0
60 5/16-18 X 1/4 SOCKET SET SCREW 2 VT31-18SS250
61 SWIVEL TRUNNION 2 XX320
62 WAVE SPRING WASHER 2 VW740X550-16
63 O-RING-235 2 VO-235
64 EXIT 2.5" 1 XX310*
65 EXIT SEGMENT 1 XX305
66 1/4-20 X 1/2 BUTTON HEAD SCREW 2 VT25-20BH500
67 KNEE PAD 2 XXL477
68 SWIVEL TRUNNION/KNOB 1 XXL320
69 STRAP ASSEMBLY 1 XXL455-R
70 10-24 X 3/8 FLAT HEAD SCREW 4 VT10-24FH375
71 STRAP REEL FLANGE 2 XXL501
72 STAND OFF 2 XXL502
73 O-RING-146 1 VO-146
74 STREAM STRAIGHTENER INSERT 1 XXL406
75 1/8” NPT PLUG 1 VFSP1M-SS
AOSCILLATOR 1 SEE SECTION
8.2
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
16
8.2 VUE ÉCLATÉE DE L’OSCILLATEUR DE BLITZFORCE
20
19
18
14
13
12
11
10
9
15
7
8
16
17
3
5
4
3
2
1
16
3839
40
4139
4140 42
43
31
32
25
46
45
44
24
36
37
33
34
35
30
29
28 29
27
26
23
21
22
21
24
25
25
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
17
INDEX DESCRIPTION QTY ITEM #
1SMALLEY RING 2 V4280
2SPRING TUBE 1 XX367
3WASHER 2 XX364
4LINK 1 XX363
5SPRING 1 XX371
6SMALLEY RING 1 VR4340
7SLIDER BLOCK 1 XX368
8LATCHING PULL PIN SUBASSEMBLY 1 XX935
9DETENT BUSHING 1 XX376
10 ARM 1 XX061
11 WASHER 1 XX377
12 SPRING 1 C031
13 SPRING RETAINER 1 XX378
14 1/4-20 X 1.75 SOCKET HEAD SCREW 1 VT25-20SH1.7
15 5/16-18 X 1 SOCKET HEAD SCREW 2 VT31-18SH1.0
16 SWIVEL TRUNNION 2 XX320
17 WAVE SPRING WASHER 2 VW740X550-16
18 EXIT SEGMENT 1 XX305
19 O-RING-235 1 VO-235
20 INLET BALL 1 XX015
21 O-RING-147 2 VO-147
22 WATERWAY 1 XX010
23 EXIT OSC 2.5" 1 XX020*
24 10-32 X 1/4 SOCKET SET SCREW 3 VT10-32SS250
25 10-32 X 1/2 BUTTON HEAD SCREW 5 VT10E32BH500
26 O-RING-153 1 VO-153
27 TURBINE VANES 1 XX025
28 5/32 X 7/8 HDP SPIROL PIN 1 V1900
29 TURBINE SEAL 1 XX032
30 WORM AND SHAFT 1 XX030
31 GEAR BOX 1 XX005
32 1/8 X 3/4 HDP SPIROL PIN 2 VP125X750H
33 10-32 X 1/2 BHCS - NYLOK PATCH 1 VT10Y32BH500
34 WASHER 1 VW500X203-60
35 OFFSET ROD END 1 XX057
36 SPHERICAL BUSHING 1 XX058
37 CRANK 1 XX362
38 CUP SEAL 1 XX033
39 WORM SHAFT BEARING 2 XX035
40 SNAP RING 1/2" EXTERNAL 2 VR4250
41 SNAP RING 1-1/8 INTERNAL 2 VR4255
42 O-RING-119 2 VO-119
43 SHAFT CAP 1 XX037
44 WORM GEAR 1 XX040
45 1/4-20 X 7/8 SOCKET HEAD SCREW 1 VT25-20SH875
46 COVER 1 XX045
* - CONSULT FACTORY FOR SPECIAL THREADS
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
18
9.0 XXL-B INSTRUCTIONS DE POSE DU SUPPORT DE STOCKAGE
Outils requis: Perceuse électrique
Forets, voir les instructions pour les diamètres corrects
Tournevis Phillips no3
Clé de 7/16 po ou réglable
Clé Allen de 5/32 po
Le support de rangement du canon à eau portable BlitzForce doit être solidement
monté sur une surface pouvant supporter le poids du canon à eau et les charges
accidentelles due à des routes di ciles. Le support de rangement peut être monté
sur une surface verticale ou horizontale avec l’extrémité de la lance dirigée vers
le bas ou vers le côté comme montré ci-dessous. Il est de la responsabilité de
l’installateur de déterminer si l’installation peut supporter ces charges.
AVERTSSEMENT N’utilisez pas le support de canon à eau portable BlitzForce comme support pour utiliser le
canon à eau. La réaction de la lance causerait une instabilité du canon à eau. Le support de
rangement du canon à eau portable BlitzForce est conçu pour ranger le canon à eau BlitzForce.
Le support de rangement du canon à eau portable BlitzForce est fourni avec des vis auto taraudeuses de 1/4-20 en acier inoxydable.
Si le matériau sous le support de rangement est épais et assez important, les vis auto taraudeuses peuvent être vissées directement
dans la surface de montage. Si l’arrière de la surface de montage est accessible, des trous de passage peuvent être percés et des
écrous et des rondelles peuvent être utilisés à l’arrière. Il est de la responsabilité de l’installateur de déterminer si la surface de pose
est satisfaisante.
9.1 POUR MONTAGE EN AVEUGLE
Placez le support sur l’endroit où le canon à eau sera monté. L’extrémité du support avec les côtés pliés et soudés va vers la sortie
du canon à eau. Assurez-vous qu’il y assez d’espace pour prendre et sortir le canon à eau du support et qu’il n’interfère pas avec
d’autres équipements sur le camion..
Assurez-vous que le matériau sous le support est assez important et épais pour tenir les vis auto taraudeuses ainsi que le poids
du canon à eau. Assurez-vous que l’arrière de la surface de montage est libre. Vous ne voulez pas percer dans un faisceau de ls.
Nous recommandons une épaisseur minimum de 2,4 mm (3/32 po) pour l’aluminium et de 2 mm (5/64 po) pour l’acier. En utilisant
le support comme modèle percez un trou dans la surface de montage et mettez une vis. Voir le tableau à la page suivante pour
déterminer le diamètre correct du trou. Avec la première vis empêchant le support de bouger, percez les trous restants et vissez les
vis restantes.
9.2 POUR MONTAGE QUAND L’ARRIERE DE LA SURFACE DE POSE EST ACCESSIBLE
Placez le support sur l’endroit où le canon à eau sera monté. L’extrémité du support avec les côtés pliés et soudés va vers la sortie
du canon à eau. Assurez-vous qu’il y assez d’espace pour prendre et sortir le canon à eau du support et qu’il n’interfère pas avec
d’autres équipements sur le camion..
Assurez-vous que le matériau sous le support est assez important pour supporter le poids du canon à eau. Assurez-vous que
l’arrière de la surface de montage est libre. Vous ne voulez pas percer dans un faisceau de ls. En utilisant le support comme
modèle, percez un trou de 6,4 mm (1/4 po) à travers le support et boulonnez le support à la surface de montage de l’arrière. (Mettez
les rondelles du côté avec les écrous). Avec la première vis empêchant le support de bouger, percez les trous restants et vissez les
vis restantes. Fixez avec des rondelles et des écrous.
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
19
9.3 DIMENSIONS DU SUPPORT DE MONTAGE
7 " [177.8mm]
81
4 " [210mm]
15 " [379mm]
11
4 " [31.7mm]
10 9
16 " [268.6mm]
31
2 " [88.9mm]
3.17 " [80.
1.35 " [34.3mm]
3
8 " [9.5mm]
3
4 " [19.0mm]
5mm]
Tableau de diamètres de trous pour les vis auto taraudeuses
ALUMINUM ACIER
Épaisseur
du matériau
Pouces mm Utiliser une
perceuse
Épaisseur
du matériau
Pouces mm Utiliser une
perceuse
5/64-3/32 .206 5.2 #5 3/32 .213 5.4 #3
1/8 .213 5.4 #3 1/8 .221 5.6 #2
3/16 .221 5.6 #2 3/16 .228 5.8 #1
©Copyright Task Force Tips, Inc. 2006-2018 LIX-730-FRA January 8, 2018 Rev08
20
10.0 VUE ÉCLATÉE ET LISTES DES PIÈCES DU SUPPORT
# DESCRIPTION QTY PART#
1 FRONT SPIKE BRACKET 1 XXL491
2 LATCH 1 XX495
3 RIGHT LEG BRACKET 1 XXL492R
4 LEFT LEG BRACKET 1 XXL492L
5 SUPPORT BRACKET 1 XXL494
6 LABEL - STORAGE BRACKET BL 1 XXL695
7 1/4 - 20 x 1 SELF TAP SCREW 8 VT25-20ST1.0
8 1/4 STAINLESS WASHER 8 NOT INCLUDED
9 1/4 - 20 STAINLESS NUT 8 NOT INCLUDED
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Task Force Tips XXLG-32-CN2 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi