HUUM UKU Wifi-Local Heater Remote Control Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
UKU WiFi/LOCAL
HEATER REMOTE CONTROL 3–15
TÉLÉCOMMANDE D’APPAREIL
DE CHAUFFAGE
800827
17–29
3
UKU WiFi/LOCAL
HEATER CONTROL CONSOLE 9 kW
Installation And User Instructions
NB! The following instructions for electrical works must be carried out

NB! This appliance is not intended for use by persons (including child-
ren) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for

NB! Children should be supervised to ensure that they do not play with

NB! The installation instructions for appliances for public saunas that
do not have a timer shall state that a pilot lamp showing that the heater


For installation in public saunas, a separate timer compliant with UL


The devices set includes:
UKU control panel
Main module 2.56 in x 6.5 in x 9.65 in/65 mm x 165 mm x 245mm)
Temperature sensor
Door sensor
Thermal and door sensor cables 197+197 in/5+5 m; 2×28 AWG;
UKU control panel cable 118 in/3 m; 4×28 AWG.
NB! Keep this operating manual near the device so that at any time you

4
BEFORE INSTALLATION



Only an electrician or a person with equal qualifications may
install the device.
Installation and maintenance of the device are only allowed when
it is not under voltage.
For unique problems that are not covered in the installation
manual, contact your vendor to ensure safety.
It is not permied to alter or rebuild the control device without
authorization.
The manufacturer has the right to make improvements to the
device. The latest version of the operation manual can be found
on the webpage (www.huumsauna.com)
Make sure that the building’s cables from the main switchboard to
the saunas desired location have suicient cross-section. In case
of an older building, pay aention to the condition of the connecting
boxes and if possible, install a new cable from the switchboard to
the sauna. Install separate protection for the heater.
It is recommended to connect the unit to the mains without an
earth-leakage circuit breaker.
Symbols used in the installation manual:
WARNING! Not following these instructions may lead to serious or fatal

CAUTION! Not following these instructions may lead to minor to

NB! Also, follow the special safety requirements given in the individual


In the guide, the following details of the sauna are marked with numbers:
UKU control panel
Main module
Door sensor
Temperature sensor
Heater (not included)
Vaporizer (not included)
Light (not included)
6
2
1
3
4
5
7
5
2
T1
T2
O1
O2
1
2 3 4
PE
SN SL1 SL2 LN LL
240V 2(N)~
L1 L2
N
L1 L2
NV
U
L1L2
5
Min. 4 in / 10 cm
Max. 15.8 in
40 cm
4 in
10 cm
5.9 - 7.9 in
15-20 cmMin. 19.7 in / 50 cm
Min. 19.7 in / 50 cm
19.7 in
50 cm
5
1
2x 28 AWG
2x 28 AWG
4x 28 AWG
4
2
4
1
6
SL1SN
N L
SL2
L
120V 240V
7
LLLN
N L
3
3
6

Before installation disconnect the electric heater from the power
supply in the switchboard.
The control device 1 must be installed outside the steam
room, at the user’s eye level next to the door or according to the
manufacturer’s recommendations.
If your main controller 2 supports the use of the WIFI
connection it must be installed where the appropriate reception
is available.
The device must be installed in a dry place. The protection
degree of the device is IPX4. The power cables must be anchored
via the provided cable gland.
Do not exceed a room temperature of 104 oF 40 oC) and relative
humidity of 95%.
Before powering the controller, it must be made sure that
the controller box is sealed so that there is no possibility for
pollution or only for dry, non-conductive pollution to occur on the
components inside the controller while in use. All the cable inlets
and the box shall be properly sealed.
CAUTION! The control device must be connected to the mains










NB! A method to disconnect all poles from the mains (a circuit breaker)

NB! Measure the lengths of the cables and determine the locations of

7
CONTROL PANEL – UKU 1
With a wooden housing
Remove the back cover of the UKU control panel to aach it to
the wall.
Aach the back cover to the wall so that the upper edge of the
control panel is at eye level.
Connect the power cable with the screw terminal of the device.
Aach the device to the back cover that has been placed on the
wall. Secure it with screws from the sides.
With a plastic housing
Connect the power cable with the cable screws of the UKU control
panel.
Pull o the control panel control knob.
Aach the device with screws to the wall.
Replace the control knob to the control panel.
 2
When installing inside the steam room, the enclosure should be
placed 419.7 in 1050 cm) above the floor.
Fix the unit to the wall with 4 screws.
Do not aach the main module to the ceiling or inclined surfaces.
Connect the cables of the UKU control panel, temperature sen-
sor, and door switch through a cable gland to the enclosure and
main module, see figure.
Connect the power cable 240V 2N~) of the control console
through the cable glands to the main module, see figure.
 3
The door switch consists of two parts: a sensor and a magnet.
Use a 13/64 in 5mm) diameter drill when installing a door
sensor recessed in the door frame.
Install the door sensor at a maximum height of 15.8 in 40 cm)
from the floor.
8
Connect the cable ends to the terminals of the switch.
Secure the magnet to the door. It must allow the door to close
and pass directly by the doorpost.
Secure the sensor to the doorpost so that when the door closes,
the sensor is aligned with the magnet. The maximum distance
between the parts of the door switch must be 0.2 in 5 mm) when
the door is closed.

4
Connect the cable to the temperature sensor’s plug, see figure.
Screw the temperature sensor onto the wall, see figure.
The temperature sensor cannot be placed above the heater, it
must be at least 19.7 in 50 cm) away from it.
The temperature sensor must be 5.97.9 in 1520 cm) from the
ceiling.
The temperature sensor must be at least 19.7 in 50 cm) from any
air opening (ventilation, door, window).
 6
A vaporizer is connected to outputs SL and SN as shown in the
figure. If a vaporizer is connected, a vaporizer function must
also be selected from the control console seings. See User
instructions.
NB! When connecting the control console with an electrical heater with



CONNECTION OF A LIGHTING SYSTEM 7
Lighting/ventilation can be connected to the outputs LL and LN
of the control console as shown in the figure. In that case, it is
9
possible to switch on/o the connected lighting/ventilation sys-
tem from the control console.
To use a lighting function, the lighting function must be selected
from the control console seings. See User instructions.
The maximum power of an incandescent lamp/ventilation system
is 120V 100W and with LED lights 120V 50W.
Connecting the WIFI controller to the network
Wifi modem complies with 802.11 b / g / n standard.
The controller is only compatible with 2.4 GHz networks. The
connection will fail if your 5 GHz network is with the same name
as 2.4 GHz one.
The controller doesn’t support WiFi names and passwords longer
than 20 characters.
With the UKU control panel go to the seings menu (hold down
buon 10s).
Go to “WIFI seings”.
Go to “SSID” and select it.
Next, select the correct wifi network from the menu.
You can continue to enter the password after selecting a Wifi
network.
After entering the password, choose to connect and follow the
instructions in the wizard.
Follow the instructions in the “UKU Mobile App” section
UKU mobile app
The UKU WiFi device can also be controlled by a smartphone with a
special mobile application in addition to the control panel. This way
you can put the sauna to work while being far from home.
Download the HUUM application from the application page of your
mobile phone’s operating system:
IOS – App Store
Android – Google Play
10
Create a user account.
Link the control console’s ID 2XXXXX to your user account. The
ID number and code of the sauna are on the sticker of the main
module.
Check whether all the functions of the mobile application are
working properly and your commands actually reach the sauna.
Commands should be executed within 60 seconds. In case the
functions of the mobile application do not work, contact the
manufacturer: inf[email protected].
11
TESTING
NB! 
WARNING! 

Check the power terminals of the circuit breaker and the
Bad connections may cause a fire. Switch the
power on from the switchboard on by using the circuit breaker.
The screen will flash for a moment. The device is ready for use.
Check the door switch: close the steam rooms door. Turn the
control console on. Set the temperature. Turn the heating on.
Contactors must switch on. Open the door. Contactors must
switch o in 510 seconds. Close the door. Contactors must
switch on again.
Check the temperature sensor:
Install the protection. Switch the power o from the saunas
switchboard for 15 seconds and then on again. The control
console must have turned o and when it is turned on, it
must show the current temperature.
The temperature is renewed periodically,
1 degree
at a time
– therefore it may take some time to reach the actual tempe-
rature reading.
Set the desired temperature to
122 oF 50 oC)
. Turn the sauna
on. Check that the desired temperature is maintained. Turn
the heating o.
Set the desired temperature. Turn the heating on. Check
that the temperature is achieved and maintained.
12
OPERATION MANUAL
To turn on the control panel, start or end the heating, press the
buon once briefly.
During heating, the heating icon will appear above the tem-
perature value.
If you see the icon, you are not connected to a WiFi network.
Please see page 8 to find out how to connect your device.
If you see the icon, your device is connected to a WiFi
network and ready to be used from the APP. Please check the
section “UKU Mobile APP” to find out how.
The signal strength of the wifi network is indicated by the filled
bars.
The screen is always active during heating.
When you use the mobile app, it is possible to choose the hea-
ting period based on the controller seings. Using the sauna
from the control panel you can choose between heating times of
3, 6 hours for private saunas, 12 hours for semi-public saunas and
18 hours for public saunas from the seings menu.
After the heating ends or after using the buon the control con-
sole will turn o.
The number displayed in the upper right corner of the screen is
the target temperature of the sauna. The current temperature is
displayed in the center of the screen. Turn the knob to adjust the
temperature.
To get in the seings menu, press and hold the buon for 10
seconds.
From the seing menu it is possible to select between oF and oC.
Vent/light - Turning this functionality on will turn on whatever
appliance is connected to the LN LL outputs for the selected time
whenever the door is opened.
Child lock
The child lock function can be turned on from the seings menu.
The child lock will automatically turn on when the screen of the
control console turns o.
13
When the child lock is on, press and hold the buon and turn it
15 degrees to the right and then 15 degrees left and then back to
activate the screen.
Timer
To activate the timer function, press and hold the buon for 3
seconds.
When the desired time is selected, a single short press on the
buon switches the timer on. The function of the timer will not
activate unless you press the buon!
Lighting
A lighting function can be selected from the seings menu.
When the lighting function is selected, the light is turned on and
of with two quick buon presses.

A vaporizer function can be selected from the seings menu.
When the vaporizer function is selected, steam is increased
when the buon is pressed, held and turned to the right, and
steam is reduced when the buon is turned to the left.
Heat intensity is displayed as an indicator in the lower-left corner
(from 1 to 10.
Using the mobile app
Set the desired temperature for the sauna and heating time (the
last seing will remain in the memory).
Turn the sauna on.
More details are available in the applications instructions.
14
GENERAL SAFETY INFORMATION FOR THE USER
If thermal protection
266 oF 130 oC)
has tripped, check the sauna’s
condition and safety. If the heat sensor with overheating protec-
tion is to be replaced, contact the manufacturer info@huum-
sauna.com.
For unique problems that are not covered in the installation
manual, contact your vendor to ensure safety.
For the safe use of the saunas control device, it is not permied
to alter or rebuild the device.
The manufacturer has the right to make technical changes to the
device.
PURPOSEFUL USE
Make sure that there are no objects on the heater. Even non-
combustible items may cause overheating, resulting in a fire
hazard.
Close the steam rooms door for the time the sauna is heated.
Heating will not work with an open door.
This device is not intended to be used by people with limited
physical, sensory or mental abilities (including children) or by
people with a lack of experience and/or knowledge, unless they
are supervised by a person responsible for their safety or they
have received instructions from such a person.
Ensure that children do not play with the device.
For safety reasons, turn o the saunas circuit breaker when the
sauna is not being used.
To use the remote control, check the heater condition and
remove any items from the heater. Make sure the steam room is
safe and close the door.
Old devices contain recyclable materials. Therefore, do not throw
old devices into the household waste.
Turn o the sauna’s circuit breaker from the switchboard if you do
not intend to use the sauna for an extended period.
15
WARRANTY
Buyer is obligated to read user manual and follow instructions and
requirements presented. Damage to the product caused by not
following instructions and requirements will void warranty.
If any defects are found on the product, where manufacturer can be
blamed, then buyer has the right to demand fixing or replacing the
product. Demands must be made not later than 5 years after buying
the product. Purchase receipt needs to be presented when warranty
demands are made.
Warranty Terms:
Warranty applies only to product that have been used
according to the manual
Warranty does not cover wear that occurs from natural
usage.
Warranty does not cover defects or wear caused by planned
use.
Warranty does not imply when:
damage or defects are caused by transportation or
other actions not controlled by manufacturer.
product has been damaged by carelessness, improper
storing or overload
errors in the installation of the product due to non-
compliance with the product’s manual
product has been modified in any way
warranty period is over
product is not complete
All demands shall be presented directly to reseller or using
e-mail for Canada: [email protected]om or for

16
17
UKU WiFi/LOCAL

9 kW
Installation et Instructions utilisateur
REMARQUE! Les instructions suivantes pour les travaux électriques doi-

REMARQUE! par
des personnes (y compris des enfants) avec des capacités physiques,




REMARQUE!

REMARQUE!saunas





Un panneau de commande UKU
Un module principal 2.56 in x 6.5 in x 9.65 in/65 mm x 165 mm x
245mm)
Un capteur de température
Un capteur de porte
Les câbles du capteur de porte et du capteur thermique 197+197
in/ 5+5 m; 2×28 AWG;
Le câble du panneau de commande UKU 118 in/3 m; 4×28 AWG.
REMARQUE! -



18




Seuls un électricien ou une personne aux qualifications équivalentes
peuvent installer l’appareil.
Linstallation et la maintenance de l’appareil sont uniquement autorisées
lorsque celui-ci est sous tension.
Pour des problèmes uniques qui ne sont pas couverts dans le manuel
d’installation, contactez votre vendeur pour garantir la sécurité.
Il nest pas permis de modifier ou de reconstruire lappareil de contrôle
sans autorisation.
Le fabricant a le droit d’eectuer des améliorations sur lappareil. La
dernière version du manuel d’opération peut être trouvée sur la page
web (www.huumsauna.com)
Assurez-vous que les câbles du bâtiment en provenance du tableau
principal et en direction de l’emplacement désiré du sauna ont une
section de profil suisante. Dans le cas d’un bâtiment ancien, prêtez
aention aux conditions des boîtiers de raccordements, et si possible,
installez un nouveau câble depuis le tableau principal vers le sauna.
Installez une protection séparée pour l’appareil de chauage.
Il est recommandé de connecter l’unité à lalimentation principale sans
disjoncteur de fuite de terre.

Ne pas suivre ces instructions peut conduire à des

Ne pas suivre ces instructions peut conduire à des
blessures mineures ou relativement graves, ou provoquer des dégâts

REMARQUE! 
-
ballage conformément aux règles et législations applicables en matière

Dans le guide, les détails suivants du sauna sont marqués avec des numéros:
Panneau de commande UKU
Module principal
Capteur de porte
Capteur de température
Appareil de chauage (non inclus)
Vaporisateur (non inclus)
Luminaire (non inclus)
6
2
1
3
4
5
7
19
2
T1
T2
O1
O2
1
2 3 4
PE
SN SL1 SL2 LN LL
240V 2(N)~
L1 L2
N
L1 L2
NV
U
L1L2
5
Min. 4 in / 10 cm
Max. 15.8 in
40 cm
4 in
10 cm
5.9 - 7.9 in
15-20 cmMin. 19.7 in / 50 cm
Min. 19.7 in / 50 cm
19.7 in
50 cm
5
1
2x 28 AWG
2x 28 AWG
4x 28 AWG
4
2
4
1
6
SL1SN
N L
SL2
L
120V 240V
7
LLLN
N L
3
3
20

CONTRÔLE UKU
Avant linstallation, déconnectez lappareil de chauage
électrique de l’alimentation principale sur le tableau principal.
L’appareil de contrôle 1 doit être installé à lextérieur du
hammam, au niveau des yeux de l’utilisateur à proximité de la
porte, ou conformément aux recommandations du fabricant.
Si votre contrôleur principal 2 prend en charge l’utilisation de la
connexion WiFi, il doit être installé à un endroit où une réception
adéquate est disponible.
L’appareil doit être installé à un endroit sec. Le degré de
protection de l’appareil est IPX4. Les câbles électriques doivent
être ancrés par lintermédiaire du raccord de câble fourni.
La température de la pièce ne devrait pas dépasser 104 oF 40 oC) et
l’humidité relative ne devrait pas dépasser 95%.
Avant d’alimenter le contrôleur, on doit s’assurer que le boîtier
du contrôleur est étanche afin qu’il n’y ait pas de possibilité
de pollution ou uniquement d’une pollution sèche et non
conductrice sur les composants situés à lintérieur du contrôleur
pendant l’utilisation. Toutes les entrées de câble et le boîtier
devraient être correctement étanchéifiés.














REMARQUE! 


REMARQUE! -

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

HUUM UKU Wifi-Local Heater Remote Control Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur