Danby DBMF100C1WDB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
DANBY PRODUCTS LIMITED, ONTARIO, CANADA N1H 6Z9
DANBY PRODUCTS INC., FINDLAY, OHIO, USA 45840
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
www.Danby.com
*
*
2020.11.30
REFRIGERATOR
Owner’s Manual.............................1 - 10
RÉFRIGÉRATEUR
Manuel du propriétaire.................11 - 20
REFRIGERADOR
Manual del propietario.................21 - 30
MODEL MODÈLE MODELO
DBMF100C1WDB
DBMF100C1SLDB
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable service. We suggest
that you read this owner’s manual before plugging in your new appliance as it contains
important operation information, safety information, troubleshooting, and maintenance tips
to ensure the reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s manual provided with
your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must keep the original proof
of purchase receipt to validate and receive warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH WARRANTY EXTENSION
after fi lling out a product survey, at www.danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and maintenance
assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much more by searching
your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fi ll out the web form at www.danby.com/
support. Your submission will go directly to an expert on your particular appliance.
Our average response times are between 20 minutes and 2 hours, during EST business
hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold times can exceed one
hour.
Model Number: ____________________________________________________
Serial Number: ____________________________________________________
Date of Purchase: __________________________________________________
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fi re or explosion. Flammable
refrigerant used. Do not puncture refrigerant tubing.
Do not use mechanical devices to defrost
refrigerator.
Ensure that servicing is done by factory
authorized service personnel, to minimize
product damage or safety issues.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similar qualifi ed person in order to avoid
hazard.
Consult repair manual or owner’s guide before
attempting to service this product. All safety
precautions must be followed.
Dispose of properly in accordance with federal
or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a fl ammable propellant in this
appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear
of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other
means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside
the food storage compartments of the appliance,
unless they are of the type recommended by the
manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing
away an old appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not
easily climb inside.
DANGER: Do not add a lock to the door or lid. This
can cause child entrapment and harm.
SAFETY REQUIREMENTS
This appliance is not intended for use by persons
(including children) whose physical, sensory or
mental capabilities may be different or reduced,
or who lack experience or knowledge, unless such
persons receive supervision or training to operate
the appliance by a person responsible for their
safety.
This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as:
Staff kitchen areas in shops, of ces and other
working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an
escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding
wire with a 3-prong plug. The power cord must be
plugged into an outlet that is properly grounded.
If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be
replaced with a properly grounded 3-prong wall
outlet. The serial rating plate indicates the voltage
and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding
plug can result in a risk of electric shock.
Consult a qualifi ed electrician or service agent
if the grounding instructions are not completely
understood, or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension
cords or together with another appliance in the
same wall outlet. Do not splice the power cord.
Do not under any circumstances cut or remove the
third ground prong from the power cord. Do not
use extension cords or ungrounded (two prongs)
adapters.
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2
LOCATION
Two people should be used when moving the
appliance.
Remove interior and exterior packaging prior to
installation. Wipe the outside of the appliance
with a soft, dry cloth and the inside with a
lukewarm wet cloth.
Place the appliance on a fl oor that is strong
enough to support it when it is fully loaded.
Do not place the appliance in direct sunlight or
near sources of heat, such as a stove or heater,
as this can increase electrical consumption.
Extreme cold ambient temperatures may also
cause the appliance to perform improperly.
Do not use the appliance near water, for
example in a wet basement or near a sink.
This appliance is intended for household use
only. It is not designed for outside installation,
including anywhere that is not temperature
controlled (garages, porches, vehicles, etc.).
Before connecting the appliance to a power
source, let it stand upright for approximately
6 hours. This will reduce the possibility of a
malfunction in the cooling system from handling
during transportation.
This appliance is 59.5 cm (23.4 inches) wide by
152 cm (59.8 inches) high by 67.1 cm (26.4
inches) deep.
Allow 5 cm (2 inches) of space between the
back, sides and top of the appliance and all
adjacent walls.
This appliance is intended for free-standing
installation only and is not intended to be
built into a cabinet or counter. Building in this
appliance can cause it to malfunction.
FEATURES
1. Control panel and light
2. Glass shelf
3. Glass crisper cover
4. Crisper
5. Freezing tray
6. Freezer drawer
7. Adjustable feet
8. Door racks
9. Bottle storage bin
3
LEVELING INSTRUCTIONS
There is an adjustable leg on the bottom of the
appliance that can be turned up or down to ensure
that the appliance is level.
1. Turn the leveling leg counter-clockwise as far as
it will go, until the top of the foot is touching the
bottom of the cabinet.
2. Slowly turn the leveling leg clockwise until the
appliance is level.
INSTALLATION INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS
COLDEST
STANDBY
COLD
RECOMMENDED
1
2
3
4
5
7
8
9
6
IMPORTANT
Ensure that the door is fully closed when the
appliance is in operation. Failure to fully close
the door can lead to excessive condensation
and potential water damage to fl ooring under
the appliance. Danby will not be responsible for
damages from misuse.
REFRIGERATOR TEMPERATURE SELECTION
The temperature of the appliance can be adjusted
by pressing the “Set” button. Each time the button is
pressed the light will indicate the current setting.
Internal temperature of the appliance can vary
based on ambient temperature, the quantity of items
stored and how frequently the door is opened.
4
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTES
Adjusting the slider to the right will increase cold
air to the refrigerator and decrease cold air to the
freezer.
Adjusting the slider to the left will increase cold air to
the freezer and decrease cold air to the refrigerator.
In situations where the ambient temperature is higher
than 35°C (95°F) the slider should be set closer to
the right hand side of the dial.
In situations where the ambient temperature is
between 16°C - 35°C (60.8°F and 95°F) the slider
should be set to the center position.
In situations where the ambient temperature is lower
than 16°C the slider should be set closer to the left
hand side of the dial.
Do not set the thermostat to 5 and the slider to the
left as this can cause the refrigerator to under cool,
especially when ambient temperatures are over 35°C
(95°F).
Do not set the thermostat to 1 and the slider to
the right where there is food in the freezer as the
temperature may not be cold enough to keep it
frozen.
In an environment with high humidity or if the
appliance is opened frequently, a small amount
of water may accumulate in the bottom of the
refrigerator. This can be removed by wiping with a
cloth.
DOOR OPEN ALARM
If the refrigerator door of the appliance is left open for
more than 3 minutes, an alarm will sound.
Press the set button on the control panel to silence the
alarm for 3 minutes.
The alarm will stop sounding once the refrigerator door
is closed.
APPLIANCE FAILURE ALARM
On the control panel if the number 1, the number 3,
or the number 5 are fl ashing, this indicates a failure in
the appliance. Contact Danby consumer care for more
information.
FREEZER TEMPERATURE SELECTION
The temperature control slider on the back of
the refrigerator compartment is a vent that will
decide how much cold air fl ows from the freezer
compartment and into the refrigerator compartment.
It is recommended to keep this slider in the middle
position.
STANDBY MODE
Standby mode can be used in times when you do
not need to use the appliance but you do not need
to unplug it.
Setting the refrigerator to standby mode will turn
off the cooling function but the interior light will still
work.
Ensure that all foods are removed from the
refrigerator when set to standby mode to avoid
spoilage.
5
OPERATING INSTRUCTIONS
Lower hinge
Screws
Adjustable foot
Pin shaft
Washer
Nut
Pin screw
Pin shaft
Pin shaft
Washer
Nut
Pin screw
Pin shaft
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
If the appliance is placed on its back or side for any
length of time during this process, it must be allowed
to remain upright for 6 hours before plugging it in
to avoid damage to the internal components.
1. Remove the hinge cover and the upper hinge
from the top right side of the cabinet. Remove
the refrigerator door from the cabinet. Remove
the screw hole cover from the top left side of the
cabinet and install it on the top right side of the
cabinet.
2. Remove the center hinge. Remove the freezer
door. Remove the screw hole cover from the left
side of the cabinet and install it on the right side
of the cabinet.
3. Remove the adjustable foot and the screw that
secures the lower beam from the lower left side
of the cabinet. Remove the lower hinge from the
bottom right side of the cabinet.
4. Remove the washer and nut that secure the pin
screw to the right hole on the lower hinge then
remove the pin screw and the two pin shafts
from the lower hinge.
5. Install the pin screw into the left hole on the
lower hinge and insert the pin shafts into the
adjacent holes, then secure the pin screw with
the washer and nut.
OPERATING INSTRUCTIONS
6
Note: When reinstalling the refrigerator and freezer
doors, ensure that the rubber gaskets are making
a good seal with the cabinet before tightening the
screws.
6. Remove the door stops from the bottom right
side of the freezer door and install them on the
bottom left side of the freezer door.
7. Remove the hole cover from the top left side of
the freezer door. Remove the door bushing from
the top right side of the freezer door. Install the
hole cover on the top right side of the door.
Install the door bushing on the top left side of the
door.
8. Install the freezer door on the lower hinge. Install
the center hinge.
9. Remove the door stops from the bottom right
side of the refrigerator door and install them on
the bottom left side of the refrigerator door.
10. Remove the hole cover from the top left side of
the refrigerator door. Remove the door bushing
from the top right side of the refrigerator door.
Install the hole cover on the top right side of the
door. Install the door bushing on the top left side
of the door.
11. Install the refrigerator door on the center hinge.
Install the upper hinge and hinge cover on the
top left side of the cabinet.
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged before cleaning.
To clean the inside of the appliance, use a soft
cloth and a solution of a tablespoon of baking
soda to one quart of water or some mild
detergent.
Wash removable shelves in a mild detergent
solution, then dry and wipe with a soft cloth.
Clean the outside with a soft, damp cloth and
some mild detergent.
It is important to keep the area clean where the
door seals against the cabinet. Clean this area
with a soapy cloth. Rinse with a damp cloth and
let dry.
Note: Do not use cleaners containing ammonia or
alcohol on the appliance. Ammonia or alcohol can
damage the appearance of the appliance. Never
use any commercial or abrasive cleaners or sharp
objects on any part of the appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few
hours and should not affect the temperature of your
appliance if you minimize the number of times the
door is opened. If the power is going to be off for
a longer period of time, take the proper steps to
protect your contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the refrigerator if operation has been
interrupted.
DEFROSTING
This appliance is designed with an automatic
defrost function that will not require manual
defrosting.
LIGHT REPLACEMENT
The light should only be replaced by an authorized
service technician. If the light stops working, please
contact Danby Consumer Care at 1-800-263-2629.
CARE & MAINTENANCE
VACATION
• Short vacations: Leave the appliance operating
during vacations of less than three weeks.
• Long vacations: If the appliance will not be used
for several months, remove all items and turn
off the appliance. Clean and dry the interior
thoroughly. To prevent odor and mold growth,
leave the door open slightly, blocking it open if
necessary.
MOVING
Make sure the appliance is empty.
Secure the shelves with tape.
Secure the door with tape.
Turn the adjustable foot up to the base to avoid
damage.
Protect the outside of the appliance with a
blanket or similar item.
Be sure the appliance stays in the upright
position during transportation.
If the appliance is placed on its back or side
during transportation, upon reaching the
destination, allow it to remain upright for 6
hours before plugging in to avoid damage to
internal components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated as regular
household waste, it should be taken to the
appropriate waste collection point for recycling
of electrical components. For information on local
waste collection points, contact your local waste
removal agency or government of ce.
7
8
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
What are the standard wattage and amps used?
This information can be found on the rating plate located on the back of the cabinet.
How much does it cost to run the freezer?
Please refer to the energy guide.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be used.
I am having trouble opening the door; why?
The refrigerator door may be diffi cult to open immediately after closing it. This is normal and is due to the
pressure difference between the cold interior of the refrigerator and the warm air that has just entered the
refrigerator when it was opened. The pressure will equalize within a few minutes.
I had my fridge on its side to bring it home. Do I have to let it sit? And for how long?
Yes, please allow it to sit upright for 6 hours before plugging it in.
The refrigerator smells like new plastic. How do I make it go away?
It is common for new appliances to have a slight plastic smell. Ensure that you have removed all packing
material from the fridge. Clean the inside of the cabinet by following the cleaning instructions included in
the owner’s manual. Once completed, place an open box of baking soda in the refrigerator to absorb any
remaining odour.
How do I set the temperature?
This varies based on model:
If your thermostat dial has a graduated blue line, the thinner part of the line indicates warmer
temperatures and the thicker part of the line indicates colder temperatures
If your thermostat dial has dots, the smaller dots indicate warmer temperatures and the larger dots
indicate colder temperatures
If your thermostat dial has numbers, the smaller numbers indicate warmer temperatures and the larger
numbers indicate colder temperatures
TROUBLESHOOTING
No power
A fuse may be blown or the circuit breaker tripped
Plug not fully inserted into the wall outlet
Internal temperature not cold enough
Temperature setting is too warm
The door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator runs continuously
Temperature setting is too cold
The door is not shut properly or opened excessively
Recently added a large quantity of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source or direct sunlight
Ambient temperature or humidity is very high
Refrigerator makes a gurgling noise when operating
This noise is completely normal. The refrigerant inside the appliance will make a gurgling noise as it
changes from a liquid to a gas and back again.
9
LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating
conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.
First Year
During the rst twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.
To obtain
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance
Service
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at
their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below.
Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service
must be performed by a qualied service technician.
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all
obligations of Danby under this warranty shall be void.
Boundaries of
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be
In Home Service
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualied and certif ied for
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are t he
responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other c ontents of this appliance, whether due
to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditio ns, representations or guarantees
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall no t be responsible for any damages
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction o f the unit and by the purchase of
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions
(extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for out door application).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
04/09
1-800-263-2629
Warranty Service
In-home
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an authorized service
depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, will be the consumer’s
responsibility to transport at their own expense to the original point of purchase or a service depot for repair. If the
appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center, it must
be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot by the purchaser.
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the
responsibility of the purchaser.
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or
replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
First 12 months
To obtain service
Boundaries of
in-home service
LIMITED “IN HOME” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal operating conditions intended by the manufacturer.
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby
Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other
contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made
or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
warranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the
purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by
the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
1) Power failure.
2) Damage in transit or when moving the appliance.
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7) Service calls resulting in customer education.
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is required, present
the proof of purchase to our authorized service depot.
Warranty Service
In Home
Danby Products Limited
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449
Danby Products Inc.
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629
1-800-263-2629
04/17
11
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fi ers de nos produits de qualité et nous croyons en un service fi able. Nous
vous suggérons de lire ce manuel du propriétaire avant de brancher votre nouvel appareil
car il contient des informations de fonctionnement importantes, des informations de
sécurité, des conseils de dépannage et d’entretien pour assurer la fi abilité et la longévité de
votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie décrite dans le manuel du propriétaire fourni
avec votre nouvel appareil.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil. Vous devez
conserver la preuve d’achat originale pour valider et bénéfi cier des services de garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une PROLONGATION DE GARANTIE
GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur les produits, à l’adresse
www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’assistance?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide à l’installation, au dépannage
et à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service, aux FAQ et bien plus
encore en recherchant votre numéro de modèle dans la barre de recherche.
3. Pour bénéfi cier du service client le plus rapide, veuillez remplir le formulaire Web à
l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil particulier. Nos temps de réponse moyens sont compris entre 20 minutes
et 2 heures, pendant les heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les heures de pointe, les
temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle : _______________________________________________
Numéro de serie : _________________________________________________
Date d’achat : _____________________________________________________
12
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou d’explosion.
Liquide frigorigène infl ammable utilisé. Ne pas
percer les tubes de réfrigérant.
N’utilisez pas de dispositifs mécaniques pour
dégivrer le réfrigérateur.
Assurez-vous que l’entretien est effectué par le
personnel de service autorisé en usine, afi n de
minimiser les dommages sur les produits ou les
questions de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide
du propriétaire avant d’essayer de réparer
ce produit. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
Éliminer conformément aux règlements fédéraux
ou locaux.
Suivez attentivement les instructions de
manutention.
Ne pas stocker des substances explosives
comme les bombes aérosol avec un propulseur
infl ammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT : Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la
structure intégrée, sans obstruction.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens pour accélérer
le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT : Ne pas endommager le circuit de
réfrigérant.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des compartiments de
stockage d’aliments de l’appareil, à moins qu’ils ne
soient du type recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant
de jeter un ancien appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afi n que les enfants
ne puissent pas facilement monter à l’intérieur.
DANGER : N’ajoutez pas de verrou à la porte ou
au couvercle. Cela peut entraîner le piégeage et le
préjudice des enfants.
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont
pas d’expérience ou de connaissances, à moins que
ces personnes ne reçoivent de supervision ou de
formation pour faire fonctionner l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et similaires telles que:
Cuisines du personnel dans les magasins, les
bureaux et autres environnements de travail;
Les maisons de ferme et par les clients dans les
hôtels, motels et autres environnements de type
résidentiel;
• Chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non
commerciales.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à
la terre réduit le risque de choc électrique en
fournissant un fi l d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fi l de
mise à la terre avec une fi che à 3 broches. Le
cordon d’alimentation doit être branché sur une
prise correctement mise à la terre. Si la sortie
est une prise murale à 2 broches, elle doit être
remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique
en série indique la tension et la fréquence
auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la
che de mise à la terre peut entraîner un risque
d’électrocution. Consultez un électricien qualifi é
ou un agent de service si les instructions de mise
à la terre ne sont pas complètement comprises ou
s’il existe un doute quant à savoir si l’appareil est
correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges
ou avec un autre appareil dans la même prise
murale. Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième
broche du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de
cordons de prolongement ou d’adaptateurs sans
mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant, son agent de service
ou une personne qualifi ée similaire afi n d’éviter tout
risque.
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
GARDEZ CES INSTRUCTIONS!
13
CONSIGNES D’UTILISATIONINSTRUCTIONS D’INSTALLATION
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent être utilisées pour déplacer
l’appareil.
Retirez l’emballage intérieur et extérieur avant
l’installation. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec
un chiffon doux et sec et l’intérieur avec un chiffon
humide tiède.
Placez l’appareil sur un sol suffi samment solide pour
le supporter lorsqu’il est complètement chargé.
Ne placez pas l’appareil à la lumière directe
du soleil ou à proximité de sources de chaleur,
telles qu’une cuisinière ou un radiateur, car cela
peut augmenter la consommation électrique. Des
températures ambiantes extrêmement froides peuvent
également entraîner un mauvais fonctionnement de
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près de l’eau, par exemple
dans un sous-sol humide ou près d’un évier.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. Il n’est pas conçu pour une installation à
l’extérieur, y compris partout où la température n’est
pas contrôlée (garages, porches, véhicules, etc.).
Avant de brancher l’appareil à une source
d’alimentation, laissez-le se tenir debout pendant
environ 6 heures. Cela réduira la possibilité d’un
dysfonctionnement du système de refroidissement dû
à la manipulation pendant le transport.
Cet appareil mesure 59,5 cm (23,4 pouces) de
largeur sur 152 cm (59,8 pouces) de hauteur sur
67,1 cm (26,4 pouces) de profondeur.
Laissez un espace de 5 cm (2 pouces) entre le dos,
les côtés et le dessus de l’appareil et tous les murs
adjacents.
Cet appareil est conçu pour une installation
autonome uniquement et n’est pas destiné à être
encastré dans une armoire ou un comptoir. La
construction de cet appareil peut entraîner un
dysfonctionnement.
CARACTÉRISTIQUES
1. Panneau de commande et éclairage
2. Étagère en verre
3. Couvercle du bac à légumes en verre
4. Crisper
5. Plateau de congélation
6. Tiroir congélateur
7. Pieds réglables
8. Supports de porte
9. Bac de rangement pour bouteilles
COLDEST
STANDBY
COLD
RECOMMENDED
1
2
3
4
5
7
8
9
6
INSTRUCTIONS DE NIVEAU
Il y a une patte réglable au bas de l’appareil
qui peut être montée ou bas pour s’assurer que
l’appareil est au niveau.
1. Tournez la jambe de nivellement dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre aussi loin que
possible, jusqu’à ce que le haut du pied touche
le bas du cabinet.
2. Tournez lentement la jambe de nivellement dans
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’appareil soit à niveau.
IMPORTANTE
Assurez-vous que la porte est complètement
fermée lorsque l’appareil est en marche. Le
fait de ne pas fermer complètement la porte
peut entraîner une condensation excessive et
des dégâts d’eau potentiels au plancher sous
l’appareil. Danby ne sera pas responsable des
dommages résultant d’une mauvaise utilisation.
14
CONSIGNES D’UTILISATION
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DU RÉ-
FRIGÉRATEUR
La température de l’appareil peut être réglée en
appuyant sur le bouton «Set». Chaque fois que vous
appuyez sur le bouton, le voyant indique le réglage
actuel.
La température interne de l’appareil peut varier en
fonction de la température ambiante, de la quantité
d’articles stockés et de la fréquence à laquelle la
porte est ouverte.
REMARQUES
Le réglage du curseur vers la droite augmentera
l’air froid vers le réfrigérateur et diminuera l’air
froid vers le congélateur.
Le réglage du curseur vers la gauche
augmentera l’air froid vers le congélateur et
diminuera l’air froid vers le réfrigérateur.
Dans les situations où la température ambiante
est supérieure à 35°C (95°F), le curseur doit être
réglé plus près du côté droit du cadran.
Dans les situations où la température ambiante
est comprise entre 16°C et 35°C (60,8°F et
95°F), le curseur doit être réglé sur la position
centrale.
Dans les situations où la température ambiante
est inférieure à 16°C, le curseur doit être réglé
plus près du côté gauche du cadran.
Ne réglez pas le thermostat sur 5 et le curseur
vers la gauche car cela peut faire refroidir le
réfrigérateur, surtout lorsque la température
ambiante est supérieure à 35°C (95°F).
Ne réglez pas le thermostat sur 1 et le curseur
vers la droite là où il y a des aliments dans le
congélateur car la température peut ne pas être
assez froide pour les maintenir congelés.
Dans un environnement avec une humidité
élevée ou si l’appareil est ouvert fréquemment,
une petite quantité d’eau peut s’accumuler dans
le fond du réfrigérateur. Cela peut être enlevé en
essuyant avec un chiffon.
ALARME PORTE OUVERTE
Si la porte du réfrigérateur de l’appareil reste
ouverte pendant plus de 3 minutes, une alarme
retentit.
Appuyez sur le bouton de réglage sur le panneau
de commande pour arrêter l’alarme pendant 3
minutes.
L’alarme cessera de sonner une fois la porte du
réfrigérateur fermée.
ALARME DE PANNE DE L’APPAREIL
Sur le panneau de commande, si le chiffre 1, le
chiffre 3 ou le chiffre 5 clignotent, cela indique une
panne de l’appareil. Contactez le service clientèle
de Danby pour plus d’informations.
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE DU
CONGÉLATEUR
Le curseur de contrôle de la température à l’arrière
du compartiment réfrigérateur est un évent qui
déterminera la quantité d’air froid qui s’écoule du
compartiment congélateur et dans le compartiment
réfrigérateur. Il est recommandé de garder ce
curseur en position médiane.
MODE VEILLE
Le mode veille peut être utilisé lorsque vous n’avez
pas besoin d’utiliser l’appareil mais que vous n’avez
pas besoin de le débrancher.
Le réglage du réfrigérateur en mode veille
désactivera la fonction de refroidissement, mais
l’éclairage intérieur fonctionnera toujours.
Assurez-vous que tous les aliments sont retirés du
réfrigérateur lorsqu’il est réglé en mode veille pour
éviter toute détérioration.
Remarque : les étiquettes en français se trouvent
dans le sac d’accessoires. Ils sont destinés à être
appliqués par-dessus le texte anglais.
15
CONSIGNES D’UTILISATION
Lower hinge
Screws
Adjustable foot
Pin shaft
Washer
Nut
Pin screw
Pin shaft
Pin shaft
Washer
Nut
Pin screw
Pin shaft
INSTRUCTIONS D’INVERSION DE PORTE
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté
pendant une durée quelconque au cours de ce
processus, il doit être autorisé à rester debout
pendant 6 heures avant de le brancher pour éviter
d’endommager les composants internes.
1. Retirez le couvercle de la charnière et la
charnière supérieure du côté supérieur droit de
l’armoire. Retirez la porte du réfrigérateur de
l’armoire. Retirez le couvercle du trou de vis du
côté supérieur gauche de l’armoire et installez-le
sur le côté supérieur droit de l’armoire.
2. Retirez la charnière centrale. Retirez la porte du
congélateur. Retirez le couvercle du trou de vis
du côté gauche de l’armoire et installez-le sur le
côté droit de l’armoire.
3. Retirez le pied réglable et la vis qui fi xe la
poutre inférieure du côté inférieur gauche de
l’armoire. Retirez la charnière inférieure du côté
inférieur droit de l’armoire.
4. Retirez la rondelle et l’écrou qui fi xent la vis de
goupille au trou droit de la charnière inférieure,
puis retirez la vis de goupille et les deux arbres
de goupille de la charnière inférieure.
5. Installez la vis de goupille dans le trou gauche
de la charnière inférieure et insérez les arbres
de goupille dans les trous adjacents, puis fi xez
la vis de goupille avec la rondelle et l’écrou.
16
CONSIGNES D’UTILISATION
Remarque: Lors de la réinstallation des portes du
réfrigérateur et du congélateur, assurez-vous que les
joints en caoutchouc forment une bonne étanchéité
avec l’armoire avant de serrer les vis.
6. Retirez les butées de porte du côté inférieur droit
de la porte du congélateur et installez-les sur le
côté inférieur gauche de la porte du congélateur.
7. Retirez le couvercle du trou du côté supérieur
gauche de la porte du congélateur. Retirez la
bague de la porte du côté supérieur droit de
la porte du congélateur. Installez le couvercle
du trou sur le côté supérieur droit de la porte.
Installez la bague de porte sur le côté supérieur
gauche de la porte.
8. Installez la porte du congélateur sur la charnière
inférieure. Installez la charnière centrale.
9. Retirez les butées de porte du côté inférieur
droit de la porte du réfrigérateur et installez-
les sur le côté inférieur gauche de la porte du
réfrigérateur.
10. Retirez le couvercle du trou du côté supérieur
gauche de la porte du réfrigérateur. Retirez la
bague de la porte du côté supérieur droit de
la porte du réfrigérateur. Installez le couvercle
du trou sur le côté supérieur droit de la porte.
Installez la bague de porte sur le côté supérieur
gauche de la porte.
11. Installez la porte du réfrigérateur sur la
charnière centrale. Installez la charnière
supérieure et le couvercle de la charnière sur le
côté supérieur gauche de l’armoire.
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est débranché avant de
nettoyer une partie de l’appareil.
Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, utilisez
un chiffon doux et une solution d’une cuillère
à soupe de bicarbonate de soude à un quart
d’eau ou une solution de savon doux ou un
détergent doux.
Lavez les tablettes amovibles dans une solution
détergente douce, puis séchez et essuyez avec
un chiffon doux.
Nettoyez l’extérieur avec un chiffon doux et
humide et un peu de détergent doux.
Il est important de garder la région de
scellement de la porte sur l’armoire propre.
Nettoyez avec un tissu savonneux, rincez le
région et puis séchez.
Remarque: N’utilisez pas de produits nettoyants
comprenant de l’ammoniaque ou de l’alcool sur
l’appareil. L’ammoniaque ou l’alcool peuvent altérer
le fi ni de l’appareil. N’utilisez jamais de nettoyant
industriels sur aucune partie de votre appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant ne durent que
quelques heures et ne devraient pas modifi er la
température de votre l’appareil si vous réduisez au
maximum le nombre de fois où la porte est ouverte.
Si le courant reste coupé pendant une longue
période. il faut prendre des mesures de protection
du contenu de l’appareil.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes avant d’essayer
de redémarrer le réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
DÉCONGÉLATION
Cet appareil est conçu avec une fonction de
dégivrage automatique qui ne nécessite pas de
dégivrage manuel.
REMPLACEMENT DE LA LUMIÈRE
La lampe ne doit être remplacée que par un
technicien de service autorisé. Si la lumière cesse
de fonctionner, veuillez contacter Danby Consumer
Care au 1-800-263-2629.
VACANCES
• Courtes vacances: Laissez le unité fonctionner
pendant les vacances durant moins de trois
semaines.
• Longues vacances: Si l’unité ne doit pas être
utilisé pendant plusieurs mois, retirez tout ce
qu’il contient et mettez-le hors tension. Nettoyez
et asséchez à fond l’intérieur. Pour éviter les
odeurs et le développement de moisissures,
laissez la porte entrouverte, la coincer au
besoin.
DÉMÉNAGER
Assurez-vous que l’appareil est vide.
Fixez les étagères avec du ruban adhésif.
Fixez la porte avec du ruban adhésif.
Tournez le pied réglable jusqu’à la base pour
éviter tout dommage.
Protégez l’extérieur de l’appareil avec une
couverture ou un objet similaire.
Assurez-vous que l’appareil reste en position
verticale pendant le transport.
Si l’appareil est placé sur le dos ou sur le côté
pendant le transport, à la destination, laissez-le
reposer pendant 6 heures avant de le brancher
pour éviter d’endommager les composants
internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être traité comme un déchet
domestique ordinaire, il doit être transporté au
point de collecte approprié pour le recyclage
des composants électriques. Pour obtenir des
renseignements sur les points de collecte des déchets
locaux, communiquez avec votre agence locale
de traitement des déchets ou avec le bureau du
gouvernement.
17
18
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Quels sont la puissance et les amplis standard utilisés?
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique située à l’arrière de l’armoire.
Combien cela coûte-t-il de faire fonctionner le congélateur?
Veuillez vous référer au guide énergétique.
Puis-je utiliser une rallonge?
Non, une rallonge ne peut pas être utilisée.
J’ai du mal à ouvrir la porte; Pourquoi?
La porte du réfrigérateur peut être dif cile à ouvrir immédiatement après sa fermeture. Ceci est normal
et est dû à la différence de pression entre l’intérieur froid du réfrigérateur et l’air chaud qui vient d’entrer
dans le réfrigérateur lors de son ouverture. La pression s’égalisera en quelques minutes.
J’avais mon frigo sur le côté pour le ramener à la maison. Dois-je le laisser reposer? Et
pour combien de temps?
Oui, laissez-le reposer pendant 6 heures avant de le brancher.
Le réfrigérateur sent le nouveau plastique. Comment le faire disparaître?
Il est courant que les nouveaux appareils aient une légère odeur de plastique. Assurez-vous d’avoir retiré
tout le matériel d’emballage du réfrigérateur. Nettoyez l’intérieur du boîtier en suivant les instructions
de nettoyage incluses dans le manuel du propriétaire. Une fois terminé, placez une boîte ouverte de
bicarbonate de soude dans le réfrigérateur pour absorber toute odeur restante.
Comment régler la température?
Cela varie en fonction du modèle:
Si le cadran de votre thermostat a une ligne bleue graduée, la partie la plus fi ne de la ligne indique
des températures plus chaudes et la partie la plus épaisse de la ligne indique des températures plus
froides.
Si le cadran de votre thermostat comporte des points, les petits points indiquent des températures plus
chaudes et les plus grands points indiquent des températures plus froides
Si le cadran de votre thermostat comporte des chiffres, les plus petits chiffres indiquent des
températures plus chaudes et les plus grands indiquent des températures plus froides
19
DÉPANNAGE
L’appareil n’est pas alimenté
Un fusible est peut-être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché
• La che n’est pas complètement insérée dans la prise murale
Température interne pas assez froide
Le réglage de la température est trop chaud
La porte n’est pas correctement fermée ou ouverte de manière excessive
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
Le réfrigérateur fonctionne en continu
Le réglage de la température est trop froid
La porte n’est pas correctement fermée ou ouverte de manière excessive
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans l’armoire
Proche d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
La température ambiante ou l’humidité est très élevée
Le réfrigérateur émet un gargouillis lorsqu’il fonctionne
Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l’intérieur de l’appareil émettra un gargouillis lorsqu’il
passe d’un liquide à un gaz et vice-versa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Danby DBMF100C1WDB Le manuel du propriétaire

Catégorie
Congélateurs
Taper
Le manuel du propriétaire