Denon DN-V755 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LECTEUR RÉSEAU AUDIO/VIDÉO
DN V755
CONSIGNES D'EXPLOITATION
CAUTION:
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When
removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the rear cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system. Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label.
Model Name. DN-V755 Serial No.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to alert
the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the
presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
WARNING
:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this product may not
cause harmful interference, and (2) this product must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions
contained in this manual, meets FCC requirements. Modification
not expressly approved by DENON may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits
for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference when the product is operated in a commercial
environment. This product generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this product in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
FCC INFORMATION (For US customers)
This Class A digital apparatus meets all requirements of the
Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les
exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
2
Copyrights / Droits d’auteur / Derechos de Autor
¢ It is prohibited by law to reproduce, broadcast, rent or play discs in public without the consent of the copyright holder.
¢ La reproduction, la diffusion, la location, le prêt ou la lecture publique de ces disques sont interdits sans le consentement du détenteur des
droits d’auteur.
¢ De acuerdo con las leyes está prohibido reproducir, emitir, alquilar o interpretar discos en público sin la autorización del propietario de los
derechos de autor.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
3
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions
should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions – All operating and use instructions should
be followed.
5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments – Do not use attachments not recommended by
the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture – Do not use this product near water – for
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry
tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing
serious injury to a child or adult, and serious damage to the
product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with the product.
Any mounting of the product should follow the manufacturer’s
instructions, and should use a
mounting accessory
recommended by the
manufacturer.
9. A product and cart
combination should be
moved with care. Quick
stops, excessive force,
and uneven surfaces may
cause the product and cart
combination to overturn.
10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the product and to
protect it from overheating, and these openings must not be
blocked or covered. The openings should never be blocked by
placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such
as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or
the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. Power Sources – This product should be operated only from the
type of power source indicated on the marking label. If you are
not sure of the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company. For products intended
to operate from battery power, or other sources, refer to the
operating instructions.
12. Grounding or Polarization – This product may be equipped with
a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade
wider than the other). This plug will fit into the power outlet
only one way. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug.
13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed
so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them, paying particular attention to
cords at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the product.
15. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable
system is connected to the product, be sure the antenna or
cable system is grounded so as to provide some protection
against voltage surges and built-up static charges. Article 810
of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides
information with regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in wire to an
antenna discharge unit, size of grounding conductors, location
of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode. See Figure A.
16. Lightning – For added protection for this product during a
lightning storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This will prevent
damage to the product due to lightning and power-line surges.
17. Power Lines – An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other electric
light or power circuits, or where it can fall into such power lines
or circuits. When installing an outside antenna system,
extreme care should be taken to keep from touching such
power lines or circuits as contact with them might be fatal.
18. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles as this can result in a risk of
fire or electric shock.
19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into
this product through openings as they may touch dangerous
voltage points or short-out parts that could result in a fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
20.
Servicing – Do not attempt to service this product yourself as
opening or removing covers may expose you to dangerous
voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified
service personnel.
21.
Damage Requiring Service – Unplug this product from the
wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel
under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
product,
c) If the product has been exposed to rain or water,
d) If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation,
e) If the product has been dropped or damaged in any way, and
f) When the product exhibits a distinct change in performance
– this indicates a need for service.
22. Replacement Parts – When replacement parts are required, be
sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same characteristics
as the original part. Unauthorized substitutions may result in
fire, electric shock, or other hazards.
23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this
product, ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a
wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
25. Heat – The product should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other products
(including amplifiers) that produce heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL
ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
4
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed
on a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal
gestellt wird.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante
lors de l’installation sur une étagère.
•Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità in un mobile per
componenti audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning
vid montering i ett rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla
presa.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón
de energía.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze
moet worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Keep the set free from moisture, water, and dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und
Staub fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Unplug the power cord when not using the set for
long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet
werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando avete
l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un
lungo periodo di tempo.
Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer
het apparaat gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt.
Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For sets with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
Do not let foreign objects in the set.
Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen
lassen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
E’ importante che nessun oggetto è inserito
all’interno dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the set.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin
oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of
verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
Never disassemble or modify the set in any way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu
nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun
modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
5
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC
Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und
93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et
93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e
93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y
93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en
93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60950, EN55022, EN55024, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
CAUTION:
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal.
Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
ACHTUNG:
Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.
Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen
ausgesetzt werden.
Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la
ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur
l’appareil.
•Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé
sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con
oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le
candele accese.
•Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si
smaltisce la batteria.
L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi,
come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las
aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin
protección, como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado
del medio ambiente.
No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het
apparaat.
Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen
wegdoet.
Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för
ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar,
gardiner osv.
Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
Apparaten får inte utsättas för vätska.
Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
6
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be
reused. Please dispose of any materials in accordance with
the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or
regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but
disposed of in accordance with the local regulations
concerning chemical waste.
This product and the accessories packed together constitute
the applicable product according to the WEEE directive
except batteries.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet
und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien
entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und
Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt
werden; bitte geben Sie die Batterien gemäß örtlichen Bestimmungen an
den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.
Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt
der WEEE-Direktive, davon ausgenommen sind die Batterien.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être
réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglements
de recylage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou
réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut
conformément aux réglements locaux concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à
la directive DEEE sauf pour les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili.
Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla
normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva
RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden
volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de
reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos
locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas
siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios
químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable
a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt
worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen
volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering
van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten
volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden
verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de
richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van
toepassing.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera
det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala
regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt
lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller
gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply
to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung
abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der
Wandsteckdose ab.
Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung
zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut
und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
VOORZICHTIGHEID:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het
toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker
gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de
encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
Contenus
1 Guide de démarrage rapide du DN V755 .....................................................................................4
Panneau frontal...........................................................................................................................................................4
Panneau arrière...........................................................................................................................................................4
Connexions...................................................................................................................................................................6
Accessoires...................................................................................................................................................................6
Montage du pied..................................................................................................................................................7
Montage du DN V755 dans une baie ...........................................................................................................7
Connecter l'adaptateur CA...............................................................................................................................8
2 Connecter le DN V755 à un ordinateur ........................................................................................9
Le connecter à un réseau ou à un ordinateur....................................................................................................9
Accéder au DN V755 sur un réseau d'entreprise...........................................................................................10
Windows XP/2000 ............................................................................................................................................10
Apple Mac............................................................................................................................................................10
Accéder au DN V755 sur un réseau domestique ou sur un ordinateur autonome..............................11
Windows XP .......................................................................................................................................................11
Windows 2000 ...................................................................................................................................................11
3 Configuration de votre DN V755.................................................................................................13
Ouvrir l'application utilisateur ................................................................................................................................13
Guide de démarrage rapide pour la fenêtre principale de l'application...........................................14
Modification du nom de l'unité ..............................................................................................................................14
Réglage de la date et de l'heure..........................................................................................................................15
Modification des paramètres réseau ..................................................................................................................16
Paramètres généraux et numéros de version .................................................................................................18
Autres paramètres....................................................................................................................................................19
4 Copier et parcourir des fichiers multimédias ...........................................................................20
Quels types de fichiers multimédias est-il possible d'utiliser ?...........................................................20
Le navigateur multimédia .......................................................................................................................................21
Guide de démarrage rapide du navigateur multimédia ........................................................................22
Aperçu des fichiers au contenu multimédia......................................................................................................23
5 Travailler avec des sélections....................................................................................................25
Créer des sélections ................................................................................................................................................25
Ajouter des fichiers à une sélection ............................................................................................................26
Déplacer ou supprimer des fichiers dans une sélection.......................................................................27
Enregistrer et nommer une sélection..........................................................................................................27
Créer une simple sélection ....................................................................................................................................28
Créer une sélection programmée........................................................................................................................28
Ajouter des séquences....................................................................................................................................30
Remplir les temps d'inactivité entre les séquences...............................................................................30
2
Créer une sélection interactive.............................................................................................................................32
Remplir les temps d'inactivité entre les séquences...............................................................................33
Ouvrir/modifier une sélection ................................................................................................................................34
Supprimer une sélection.........................................................................................................................................34
Renommer une sélection .......................................................................................................................................34
Fichiers multimédias manquants .........................................................................................................................34
Lire une sélection......................................................................................................................................................35
Pause, arrêt et reprise de la lecture............................................................................................................35
Photos et diaporamas .............................................................................................................................................36
Ajouter une photo et régler sa durée d'affichage....................................................................................37
Créer un diaporama photo.............................................................................................................................37
Assignation audio à des fichiers vidéo (image seule)...................................................................................37
Contrôle des installations externes depuis une sélection............................................................................38
6 Commande du panneau frontal..................................................................................................39
Contrôle de la lecture ..............................................................................................................................................39
Afficher le menu à l'écran.......................................................................................................................................39
Parcourir le menu à l'écran....................................................................................................................................40
Choix d'une sélection...............................................................................................................................................40
Choix d'un fichier multimédia ................................................................................................................................41
Écran d'informations ................................................................................................................................................41
7 Contrôle externe via le port série...............................................................................................42
Interface série ............................................................................................................................................................42
Commandes série.....................................................................................................................................................43
Paramètres..........................................................................................................................................................43
Commandes de contrôle ................................................................................................................................43
Commandes de demande..............................................................................................................................44
Réponses série..........................................................................................................................................................45
Erreurs..................................................................................................................................................................45
8 Contrôle externe via le port parallèle.........................................................................................46
Interface parallèle .....................................................................................................................................................47
9 Spécifications du format multimédia.........................................................................................49
Fichiers audio/vidéo.................................................................................................................................................49
Fichiers vidéo (image seule) .................................................................................................................................49
Formats (audio seul)................................................................................................................................................50
Formats photo............................................................................................................................................................50
10 Interface Ethernet.........................................................................................................................51
11 Service après-vente.....................................................................................................................52
12 Spécifications principales...........................................................................................................53
3
1 Guide de démarrage rapide du DN V755
Ce chapitre offre un guide de démarrage rapide aux boutons aux LED, aux connexions ainsi
qu'aux accessoires du DN V755.
Panneau frontal
1
LED POWER
S'allume si le DN-V755 est en marche.
5
2
LED ACCESS
S'allume ou clignote pendant l'accès au disque dur.
Clignote au démarrage de l'unité.
Bouton SELECT
Affichage à l'écran (choix d'une sélection) à la
page 41
si appuyé simultanément avec le bouton
PLAY/PAUSE
ou le bouton STOP pendant la lecture d'une
sélection.
Affichage du menu à l'écran si maintenu enfoncé
3 secondes.
3
LED STOP
S'allume si le mode STOP est défini.
Clignote au démarrage de l'unité ou si le support est arrêté,
une sélection étant toujours active.
6
Bouton PLAY/PAUSE
Au mode pause ou stop, démarre la lecture.
Au mode lecture, fait une pause de lecture.
Fonctionne comme Entrée en parcourant
l'affichage à l'écran.
4
LED PLAY
S'allume pendant la lecture.
Clignote au démarrage de l'unité ou en cas de pause du
support.
7
Bouton STOP
Arrête la lecture.
Retourne au niveau précédent en parcourant
l'affichage à l'écran.
Panneau arrière
1
INTERFACE PARALLEL
Terminal pour le contrôle parallèle d'un périphérique
externe.
6
Terminal S-VIDEO OUTPUT
Terminal de sortie du signal à séparation Y/C
2
INTERFACE SERIAL
Terminal pour le contrôle série d'un périphérique externe.
7
Terminaux AUDIO OUTPUT
Terminaux RCA de sortie audio-stéréo (gauche et
droite)
3
Terminal ETHERNET
Port LAN 10/100 BASE-T RJ45 pour connexion réseau
8
INTERRUPTEUR POWER
Allume et éteint le DN V755.
4
4
INTERRUPTEUR MODE
Sans objet
9
5
Terminal COMPOSITE VIDEO OUTPUT
Terminal RCA vidéo composite
Terminal DC-INPUT
Le terminal de puissance d'entrée ; se connecte via
l'adaptateur CA
5
Connexions
Interface série RS232, D-SUB 9
broches, femelle, permettant une
connexion directe à un ordinateur
via un câble pour câblage.
Le terminal vidéo composite RCA permet la connexion à un
moniteur vidéo équipé d'une entrée vidéo composite via un câble
RCA 75 . Pour une connexion à un périphérique autre qu'un
moniteur vidéo, ce périphérique devra présenter une terminaison
75 .
Port LAN 10/100 BASE-T RJ45
permettant la connexion à un
réseau via un câble pour
câblage ou à un ordinateur
réseauté via un câble
simulateur de modem.
Terminal de
sortie S-vidéo
(signal à
séparation
Y/C)
Sortie audio
analogique
Interface parallèle D-SUB 15
broches, femelle permettant
une connexion à un
déclencheur externe d'entrée.
Accessoires
Avant de connecter et d'utiliser le DN V755, assurez-vous que l'ensemble des accessoires
listés ci-dessous est au complet.
1. Adaptateur CA (1) 5. Clip de retenue du connecteur CC (1)
2. Cordon d'alimentation (1) 6. Pied (4)
3. Cordon vidéo (1) 7. Vis de montage pour le clip de retenue
du connecteur CC
(non illustré)
4. Cordon audio (stéréo) (1) 8. Consignes d'exploitation (le présent
manuel)
6
Montage du pied
Fixez le pied à la partie inférieure de l'ensemble à des points situés environ à 20 mm des
angles (des deux côtés). Retirez les feuilles protectrices de la partie inférieure du pied, puis
pressez-les en appuyant suffisamment dessus pour les fixer.
Remarque Une fois fixé, le pied ne pourra plus être retiré de l'unité.
Remarque Si vous avez l'intention d'installer l'unité ou les unités dans une baie, ne procédez
pas à l'installation du pied.
Renversez l'unité,
puis fixez le pied à
environ 20 mm des
points d'angle de
l'unité
Montage du DN V755 dans une baie
Le dimensionnement du DN V755 étant de 1 U, il sera possible de le monter dans des baies
standard EIA de 19 pouces.
Remarques
Il existe différents kits de montage adaptés à chacune des configurations suivantes :
Deux unités DN V755 montées dans l'espace de 1 U d'une baie de 19 pouces.
Une seule unité DN V755 montée dans l'espace de 1 U d'une baie de 19 pouces.
Si le DN V755 est monté dans une baie, utilisez des glissières ou des rails ou des
rayonnages autoportants, etc., du côté de la baie, ce qui évitera que la partie avant du DN
V755 porte le poids. Les raccords de fixation ne peuvent supporter seuls le poids du DN
V755 (2,5 kg).
Ne posez rien sur le haut de l'unité. N'oubliez pas que la chaleur se répartit à la surface
supérieure du DN-V755.
Prêtez une grande attention à l'environnement d'installation. Faites par exemple, attention à
tenir le DN V755 à l'abri de la chaleur émise par d'autres périphériques. Si nécessaire, faites
appel à une ventilation mécanique. Les conditions d'environnement doivent satisfaire aux
spécifications suivantes :
Plage de température de service : entre 5° C et – 35
°
C
Plage d'humidité relative en
fonctionnement :
entre 5 % et 85 %
Plage de température en stockage : entre -20° C et – 60
°
C
Plage d'humidité relative en
stockage :
entre 5 % et 90 %
7
Connecter l'adaptateur CA
1. Faites passer l'interrupteur de réseau du DN V755 à OFF. L'interrupteur de réseau se
trouve au panneau arrière de l'unité.
2. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans l'orifice CA de l'adaptateur CA.
3. Insérez le connecteur CC de l'adaptateur CA dans la prise jack CC du DN-V755.
4. Afin d'empêcher le connecteur CC de se déconnecter accidentellement, fixez le clip de
retenue de ce connecteur en utilisant la vis fournie.
8
2 Connecter le DN V755 à un ordinateur
Afin d'accéder à l'application utilisateur vous permettant le contrôle de votre DN V755, vous
devrez connecter votre unité à un ordinateur. Vous pourrez la connecter à un ordinateur en
faisant appel à l'une des procédures suivantes :
Depuis un réseau d'entreprise
Depuis un réseau domestique via un routeur ou un interrupteur
Directement à un ordinateur via un câble Ethernet simulateur de modem
Dans la plupart des cas, dès que vous vous êtes connecté à un ordinateur et avez mis l'unité
en marche, cette dernière est prête à l'emploi.
Qu'elle soit connectée depuis un réseau ou directement à votre ordinateur, l'unité apparaîtra
comme lecteur externe de réseau sur le système de fichiers de l'ordinateur dans un dossier
spécial appelé Groupe de travail. Le nom par défaut de l'unité est Media Player, suivi de
quatre chiffres, comme 1234.
Remarque Après avoir accédé à l'application, vous pourrez renommer l'unité ou configurer
manuellement des paramètres réseau. Pour des informations plus détaillées, cf.
Configuration de votre DN V755 à la page 13.
Se connecter à un réseau ou à un ordinateur
Le plus souvent, vous pourrez connecter votre DN V755 à un réseau d'entreprise ou à un
réseau domestique en suivant deux étapes faciles :
1. Connectez le DN V755 au réseau via le terminal Ethernet RJ45 à l'arrière de l'unité.
Si vous n'êtes pas connecté à un réseau, un câble Ethernet simulateur de modem vous
permettra de connecter l'unité directement à votre ordinateur.
2. Mettez l'unité en marche.
Le DN V755 configure automatiquement ses paramètres réseau et communique avec le
réseau ou l'ordinateur ; vous n'aurez donc rien d’autre à faire.
Interrupteur
On
Terminal
Ethernet
Vous pourrez ensuite accéder à l'unité sur votre réseau ou sur votre ordinateur.
9
Accéder au DN V755 sur un réseau d'entreprise
Vous apprendrez aux paragraphes ci-dessous comment accéder à l'unité sur un réseau
d'entreprise.
Une fois que vous avez accès à l'unité, vous pourrez ouvrir l'application utilisateur, régler la
date et l'heure, modifier le nom de l'unité et enfin créer et lire des sélections.
Windows XP/2000
1. Dans l'explorateur de Windows, double-cliquez sur l'icône Favoris réseau.
2. Double-cliquez sur Tout le réseau > Réseau Microsoft Windows > Groupe de travail.
L'icône MediaPlayer1234 pour l'unité apparaîtra dans ce dossier.
Vous pourrez également:
1. Double-cliquez sur l'icône Favoris réseau.
2. Double-cliquez sur l'icône Tout le réseau, puis cliquez sur le lien Contenu entier du
côté gauche de l'écran.
3. Double-cliquez sur Réseau Microsoft Windows > Groupe de travail.
L'icône MediaPlayer1234 pour l'unité apparaîtra dans ce dossier.
Si vous ne voyez pas l'unité, demandez à votre département informatique de vérifier que
votre ordinateur est configuré pour Réseau d'entreprise et que le nom de votre groupe
de travail est bien GROUPE DE TRAVAIL.
Apple Mac
Remarque Nous vous recommandons fortement d'utiliser un Apple Mac OS 10.4 ou versions
supérieures.
1. Ouvrez le Finder, puis sélectionnez Réseau > Groupe de travail.
L'unité MediaPlayer1234 apparaîtra dans le dossier Groupe de travail. (Ce qui pourra
prendre quelques secondes.)
2. Double-cliquez sur l'icône MediaPlayer1234.
Si une fenêtre de connexion apparaît, cliquez sur Authentifier, modifiez le nom de
l'utilisateur en invité, puis cliquez sur OK. Ne saisissez pas de mot de passe.
Si vous ne voyez pas l'unité ou le dossier Groupe de travail, consultez votre
département informatique afin de vérifier que l'ordinateur est sur le même sous-réseau
que le DN V755.
10
Accéder au DN V755 sur un réseau domestique ou sur un
ordinateur autonome
Vous apprendrez aux paragraphes ci-dessous comment accéder à l'unité sur un réseau
domestique ou un ordinateur ne faisant pas partie d'un réseau.
Une fois que vous avez accès à l'unité, vous pourrez ouvrir l'application utilisateur, régler la
date et l'heure, modifier le nom de l'unité et enfin créer et lire des sélections.
Windows XP
1. Dans l'explorateur de Windows, double-cliquez sur l'icône Favoris réseau.
2. Double-cliquez sur l'icône Voir les ordinateurs du groupe de travail.
L'unité MediaPlayer1234 apparaîtra dans le dossier Voir les ordinateurs du groupe de
travail.
Vous pourrez également:
1. Double-cliquez sur l'icône Favoris réseau.
2. Double-cliquez sur Tout le réseau > Réseau Microsoft Windows > Groupe de travail.
L'unité MediaPlayer1234 apparaîtra dans le dossier Groupe de travail.
Si vous ne voyez pas l'unité ou l'icône Groupe de travail, procédez aux manipulations
suivantes :
1. Assurez-vous que votre ordinateur est configuré pour Réseau domestique :
a. Cliquez sur Démarrer, puis sélectionnez Panneau de configuration.
b. Double-cliquez sur l'icône Système.
c. Sélectionnez l'onglet Nom de l'ordinateur, puis cliquez sur ID réseau, ce qui ouvrira
l'Assistant Configuration réseau.
d. Cliquez sur Suivant, puis sélectionnez Cet ordinateur est destiné à un usage
privé.
e. Cliquez sur Suivant > Terminer, puis cliquez sur OK, ce qui supprimera le message
de redémarrage.
2. Dans le dialogue Propriétés système, cliquez sur Appliquer, puis effectuez l'une des
opérations suivantes :
Si le nom du groupe de travail est GROUPE DE TRAVAIL, cliquez sur OK, puis
redémarrez votre ordinateur.
Si le nom du groupe de travail n'est pas GROUPE DE TRAVAIL :
a. Cliquez sur Modifier.
b. Assurez-vous que Groupe de travail a été choisie, changez le nom en
GROUPE DE TRAVAIL dans la boîte de texte, puis cliquez sur OK.
c. Cliquez sur OK, ce qui fermera le dialogue Propriétés système, puis redémarrez
l'ordinateur.
Windows 2000
1. Dans l'explorateur de Windows, double-cliquez sur l'icône Favoris réseau.
2. Double-cliquez sur l'icône Ordinateurs proches du mien.
Le MediaPlayer1234 apparaîtra dans le dossier Ordinateurs proches du mien.
11
Vous pourrez également:
1. Double-cliquez sur l'icône Favoris réseau.
2. Double-cliquez sur Tout le réseau, puis cliquez sur le lien Contenu entier du côté
gauche de l'écran.
3. Double-cliquez sur Réseau Microsoft Windows > Groupe de travail.
L'unité MediaPlayer1234 apparaîtra dans ce dossier.
Si vous ne voyez pas l'unité :
1. Assurez-vous que votre ordinateur est configuré pour Réseau domestique :
a. Cliquez sur Démarrer
, puis sélectionnez Panneau de configuration.
b. Double-cliquez sur l'icône Système.
c. Sélectionnez l'onglet Indentification réseau, puis cliquez sur ID réseau, ce qui
ouvrira l'Assistant Configuration réseau.
d. Cliquez sur Suivant, sélectionnez Cet ordinateur est destiné à un usage privé,
puis recliquez sur Suivant.
e. Choisissez toute sélection pour Qui peut ouvrir une session sur cet ordinateur,
puis cliquez sur Terminer.
f. Cliquez sur OK, ce qui supprimera le message de redémarrage.
2. Dans le dialogue Propriétés système, cliquez sur Appliquer, puis effectuez l'une des
opérations suivantes :
Si le nom du groupe de travail est GROUPE DE TRAVAIL, cliquez sur OK, puis
redémarrez votre ordinateur.
Si le nom du groupe de travail n'est pas GROUPE DE TRAVAIL :
a. Cliquez sur Propriétés.
b. Assurez-vous que Groupe de travail a été choisi, changez le nom en GROUPE
DE TRAVAIL dans la boîte de texte, puis cliquez sur OK.
c. Cliquez sur OK, ce qui fermera le dialogue Propriétés système, puis redémarrez
l'ordinateur.
12
3 Configuration de votre DN V755
Si vous accédez à l'unité DN V755 via votre réseau, vous pourrez y voir cinq dossiers :
Application – C'est l'emplacement où vous accédez à l'application utilisateur.
Contenu – C'est l'emplacement où vous copiez vos fichiers multimédias.
Sélections – C'est l'emplacement où les sélections sont stockées.
Logiciel – S'utilise pour la mise à jour du logiciel de l'unité.
Journal – Stocke les fichiers de journalisation (si activé).
Ouvrir l'application utilisateur
L'application utilisateur de l'unité DN V755 vous permet de changer le nom de votre unité, de
régler la date et l'heure, de créer et de lire des sélections et enfin de configurer d'autres
paramètres.
Le nom du fichier d'application fichier est StartWeb.htm ; il est stocké dans le fichier
Application de l'unité.
StartWeb.htm s'ouvre dans une fenêtre de navigateur. Le DN V755 supporte l'Internet
Explorer 6.0 de Microsoft et Mozilla Firefox 1.0.7.
1. Double-cliquez sur le dossier Application de votre DN V755.
2. Double-cliquez sur StartWeb.htm.
La fenêtre principale de l'application s'ouvre.
13
Guide de démarrage rapide pour la fenêtre principale de l'application
L'application utilisateur présente trois onglets :
Now Playing – Vous permet de choisir une sélection et de contrôler la lecture.
Playlists & Media – Vous permet de créer et de modifier des sélections.
Settings – Vous permet de modifier les paramètres de l'unité et vos préférences.
Modification du nom de l'unité
Le nom par défaut de l'unité est Media Player, suivi de quatre chiffres, comme 1234.
Onglets
1. Ouvrez l'application utilisateur, puis sélectionnez l'onglet Settings (Paramètres).
2. Au menu Settings (Paramètres) du côté gauche de l'écran, sélectionnez l'onglet
Network (Réseau).
Network
tab
SETTINGS
tab
L'écran Network Settings (Paramètres réseau) s'ouvrira.
14
3. À l'écran Network Settings, saisissez un nom dans la boîte de texte Unit Name (Nom
de l'unité).
Remarque Le nom de l'unité ne doit pas dépasser 15 caractères. N'utilisez pas de
caractères spéciaux tels que / ? < > ( ) : | @ $ % &
Unit Name
text box
4. Cliquez sur
, ce qui redémarrera le DN V755, puis fermez le navigateur.
Réglage de la date et de l'heure
Par défaut, le DN V755 est réglé à Manually (Manuellement). Nous vous recommandons de
sélectionner NTP si le DN V755 est connecté à l'Internet, sous peine de devoir saisir la date
et l'heure manuellement.
1. Ouvrez l'application utilisateur, puis sélectionnez l'onglet Settings.
2. Au menu Settings du côté gauche de l'écran, sélectionnez Date / Time (Date / Heure).
L'écran Paramètres date/heure s'ouvre, avec l'option Manually sélectionnée par défaut.
Remarque L'option via NTP vous fournira la date et l'heure les plus exactes. C'est le
meilleur moyen d'obtenir la date et l'heure.
3. Sélectionnez votre fuseau horaire depuis la liste déroulante Time zone (Fuseau
horaire).
Date / Time
tab
Time zone
list
Date/time
source
options
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Denon DN-V755 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire