Western W-HHT 5-10K Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Série W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000
Onduleurs hybrides triphasés
MANUEL UTILISATEUR
1.00
INDEX
1. INTRODUCTION ............................................................................................................. 3
1.1 Modes de fonctionnement ............................................................................................... 3
1.2 Symboles sur l'étiquette .................................................................................................... 3
2. SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE ................................................................................ 4
3. DÉBALLAGE ...................................................................................................................... 6
3.1 Fourniture ........................................................................................................................... 6
3.2 Aperçu du produit ............................................................................................................. 6
4. INSTALLATION ............................................................................................................... 8
4.1 Exigences d'installation ........................................................................................................... 8
4.2 Position de montage ......................................................................................................... 9
4.3 Montage ............................................................................................................................. 9
4.4 Installation du câble PE ................................................................................................... 10
5. MISE EN SERVICE ......................................................................................................... 11
5.1 Instructions de sécurité ................................................................................................... 11
5.2 Assemblage et raccordement du câble CA ................................................................... 12
5.3 Assemblage et connexion du câble Back-up ................................................................ 12
5.4 Assemblage et connexion du câble photovoltaïque .................................................... 13
5.5 Assemblage et racc du câble de la batterie .................................................................. 14
5.6 Protection contre le courant résiduel ............................................................................ 15
6. COMMUNICATION ..................................................................................................... 16
6.1 Surveillance de l'installation via Wi-Fi Stick - RS485/Wi-Fi /GPRS ............................. 16
7. DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT .................................................................. 18
7.1 Contrôle de sécurité avant le démarrage ...................................................................... 18
7.2 Indicateurs LED de l'onduleur ......................................................................................... 19
7.3 Logiques d’affichage et de contrôle .............................................................................. 20
8. DÉCONNEXION DES SOURCES DE TENSION .................................................... 21
9. PARAMÈTRES TECHNIQUES .................................................................................... 22
10. DÉPANNAGE ............................................................................................................. 24
11. MAINTENANCE DE L’INSTALLATION .............................................................. 29
12. REDÉMARRAGE ........................................................................................................ 30
3 W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL
1. INTRODUCTION
1.1 Modes de fonctionnement
W-HHT dispose normalement des modes de fonctionnement suivants, en fonction de
votre configuration et des conditions de mise en place.
1.2 Symboles sur l'étiquette
DANGER, MISE EN GARDE
ET ATTENTION
RECYCLABLE ET RÉUTILISABLE
HAUTE TENSION
ÉVITER LE CONTACT
ÉVITER TOUTE HUMIDITÉ
TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
ÉVITER LE CONTACT
LIMITE D'EMPILAGE LORS DE
L’EXPÉDITION : 8
W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL 4
2. SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
1. Toutes les personnes impliquées dans le montage, l'installation, la mise en fonction,
la maintenance, les tests et le service après-vente des onduleurs WESTERN CO
doivent être correctement formées et qualifiées pour mener à bien les opérations
concernées. Elles doivent avoir de l'expérience et des connaissances en matière de
sécurité opérationnelle et de méthodes professionnelles. Tout le personnel
responsable de l'installation doit être familiarisé avec toutes les informations, normes,
directives et réglementations applicables en matière de sécurité.
2. Le produit doit UNIQUEMENT être raccordé et mis en service avec des champs
photovoltaïques de classe de protection II, conformément à la norme IEC 61730,
classe d'application A. Les modules photovoltaïques doivent également être
compatibles avec ce produit. Il n'est PAS permis de connecter et d'utiliser des
sources d'énergie autres que les champs photovoltaïques compatibles avec le
produit.
3. Lors de la conception et de la fabrication d'une installation photovoltaïque, IL FAUT
maintenir tous les composants dans leurs plages de fonctionnement autorisées et
SATISFAIRE leurs exigences d’installation.
4. Exposé à la lumière du soleil, le champ photovoltaïque peut générer une tension
continue dangereuse. Le contact avec les câbles/conducteurs de courant continu
MARQUAGE CE
NE PAS JETER AVEC LES
DÉCHETS MÉNAGERS
PROCÉDER AUX
OPÉRATIONS APRÈS AVOIR
ATTENDU 5 MINUTES
APRÈS AVOIR DÉCHARGÉ
L'ALIMENTATION
OBJET CASSABLE
POSITIONNER VERS LE
HAUT
MANUEL D'UTILISATION
DANS L’EMBALLAGE
5 W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL
(CC) et les composants sous tension à l'intérieur de l'onduleur peut provoquer des
chocs mortels.
5. Des tensions élevées dans l'onduleur peuvent provoquer des chocs électriques
mortels. Avant d'effectuer toute opération, y compris la maintenance et/ou
l'assistance, sur l'onduleur, le déconnecter complètement de toutes les entrées CC,
du réseau de courant alternatif (CA) et des autres sources de tension. Il faut attendre
5 minutes après la déconnexion complète.
6. La tension d'entrée CC du champ photovoltaïque ne doit JAMAIS dépasser la tension
d'entrée maximale de l'onduleur.
7. Il n'est PAS permis de toucher les pièces de l'onduleur pendant le fonctionnement,
car ces pièces dépasseront 60℃ en raison de l'induction de chaleur.
8. Dans certaines installations où plusieurs systèmes énergétiques à onduleur sont
utilisés et où l'installation électrique est connectée à un seul point d'alimentation du
réseau, se référer aux exigences de l'annexe B.
9. Transport/Manutention sûre :
- Localiser le symbole POSITIONNER VERS LE HAUT sur le boîtier de l'onduleur et le
tenir vers le haut.
- Attacher ou fixer le boîtier de l'onduleur pendant le transport.
- Le transport de l'onduleur nécessite deux personnes pour le soulever ; il y a une
poignée à gauche et une à droite.
- Protéger l'onduleur des fortes vibrations et des chocs pendant le transport.
10. Modèles de batteries compatibles :
Marque
Modèle
Pylontech
Force-H1
Force-H2
Powercube X1
Powercube X2
Powercube H1
Powercube H2
Dyness
Tower T7/T10/T14/T17/T21
Soluna
HV PACK 10K15K
W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL 6
3. DÉBALLAGE
3.1 Fourniture
Inspecter et vérifier que la fourniture soit complète. Confirmer avec l’ordre d’achat.
ONDULEUR
ÉTRIER DE
MONTAGE
CONNECTEUR
S BAT+/-
1
1
1
CONNECTEUR
BACK-UP
WI-FI STICK
TA
1
1
3
3.2 Aperçu du produit
Les dimensions totales de W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 sont 425 (largeur) ×351
(hauteur) ×200 (profondeur) mm. Il est équipé de 2 paires de bornes d'entrée
photovoltaïque, d'1 couple de bornes d'entrée de la batterie et de 2 ports de
communication. Il dispose également d'un écran LCD&LED (ou LED uniquement, au choix
de l'utilisateur) pour l'obtention d'informations et le réglage des paramètres sur le terrain.
7 W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL
Une description détaillée est donnée ci-dessous :
Marquage
Num.
Composant
Description
1
LED&LCD ou LED
Dispositif d'affichage et de réglage
sur le terrain
2
Interrupteur CC
Pour allumer/éteindre l'onduleur
3
Borne photovoltaïque
Connecté au panneau
photovoltaïque
4
Bornes de batterie
Connecté à la batterie
5
COM1 : Wi-Fi/4G
Méthode alternative de
communication à distance
6
COM2 :
BMS/TA/Meter/DRED/RS485
Pour TA,Meter,BMS,DRED,RS485
7
Borne Back-up
Connecté avec Back-up pour EPS
8
Borne CA
Connectée au réseau CA
9
Deuxième borne PE
Pour la protection de la mise à la
terre
W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL 8
4. INSTALLATION
4.1 Exigences d'installation
1. Installer le(s) onduleur(s) dans un endroit où il n'y a pas de contact accidentel.
2. La méthode d'installation, l'emplacement et la surface doivent être adaptés au poids et à la taille de l'onduleur.
3. Installer l'onduleur dans un endroit accessible pour le fonctionnement, la maintenance future et l'assistance.
4. Les performances de l'onduleur atteignent leur maximum à une température ambiante inrieure à 45.
5. Lors de l'installation dans un environnement résidentiel ou domestique, il est recommandé d'installer et de
monter l'onduleur sur une surface murale solide et en béton. Le montage de l'onduleur sur des panneaux en
composite ou en placoplâtre ou sur des murs constitués de matériaux similaires générerait du bruit pendant le
fonctionnement et n'est donc pas recommandé.
6. NE PAS couvrir l'onduleur NI placer d'objet dessus.
7.
Afin de garantir un espace suffisant pour la dissipation de la chaleur et la maintenance, l'espace libre entre
londuleur (ou les onduleurs) et l'environnement autour est indiqué dans le tableau
ci-dessous à titre de
référence :
8. Éviter l'exposition directe au soleil et l'accumulation de pluie et de neige.
9 W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL
4.2 Position de montage
1. Il est interdit d'installer l'onduleur à proximité de matériaux inflammables.
2. Il est interdit d'installer l'onduleur à proximité de matières explosives.
3. Il est interdit de monter l'onduleur sur une surface qui peut être inclinée vers l'arrière
de plus de 15°. Monter l'onduleur sur une surface murale verticale.
4. IL EST INTERDIT de monter l'onduleur sur des surfaces inclinées latéralement ou vers
l'avant.
5. IL EST INTERDIT de monter l'onduleur sur une surface horizontale.
6. Pour faciliter l'installation et l'utilisation, installer l'onduleur à une hauteur où l'écran
est à hauteur des yeux.
7. La partie inférieure avec toutes les bornes de mise en service DOIT toujours être
orientée vers le bas.
4.3 Montage
1. Utiliser l’étrier de montage comme modèle et percer des trous de 10 mm de
diamètre et de 70 mm de profondeur.
2. Fixer l’étrier de montage à l'aide des vis et des boulons d'expansion inclus dans les
accessoires de montage.
3. Tenir l'onduleur et l’incliner légèrement vers l'avant. Remettre l’onduleur en place et
le fixer à l’étrier de montage. Vérifier les deux côtés du dissipateur thermique pour
s’assurer qu’il soit bien fixé.
4. Utiliser des vis M5 (tournevis T25, couple : 2,5Nm) pour fixer les ailettes du
dissipateur thermique à l’étrier de montage.
5. Il est recommandé de fixer un cadenas antivol à l'onduleur. Diamètre de serrure φ4-
5,5 mm recommandé.
W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL 10
4.4 Installation du câble PE
1. Insérer le conducteur de terre dans une cosse de câble appropriée et sertir le
contact.
2. 2. Aligner la cosse avec le conducteur de terre et la rondelle de terre sur la vis. Les
dents de la rondelle de terre doivent être orientées vers le boîtier.
3. La serrer fermement dans le boîtier (tournevis T25, couple : 2,5Nm).
Informations sur la mise à la terre des composants :
Objet
Description
1
Logement
2
Cosse avec conducteur de protection
3
Vis à tête plate M6×16
Section transversale du conducteur PE : 10 mm²
11 W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL
5. MISE EN SERVICE
5.1 Instructions de sécurité
1. Mesurer la fréquence et la tension de la connexion au réseau et s’assurer qu'elles
soient conformes aux spécifications de raccordement de l'onduleur.
2. Il est recommandé d'utiliser un interrupteur externe côté CA (ou un fusible) avec un
courant nominal de 1,25*CA.
3. La fiabilité de toutes les connexions à la terre doit être testée et validée.
4. Avant la mise en service, déconnecter l'onduleur et le disjoncteur ou le fusible afin
d'éviter tout redémarrage accidentel.
La spécification du câble est indiquée ci-dessous :
N°
Objet
Type
Spécifications
1
Câble PE
Câble en cuivre
pour l'extérieur
Section du conducteur : 10 mm²
2
Câble de
sortie CA
Câble en cuivre
pour l'extérieur
Section du conducteur :
5K:4~6 mm²;6~8K:6~8 mm² ;
10~12K : 8~10 mm²
Câble de
sortie
BACK-UP
Câble en cuivre
pour l'extérieur
Section du conducteur :
5K:4~6 mm²;6~8K:6~8 mm² ;
10~12K : 8~10 mm²
3
Câble
d'entrée
CC
Câble
photovoltaïque
externe standard
PV1-F Modèle
recommandé
Section du conducteur : 2,5~6 mm²
Câble
d'entrée
de la
batterie
Câble
photovoltaïque
externe standard
PV1-F Modèle
recommandé
Section du conducteur : 6 mm²
4
Meter/RS4
85/DRED
Câble blindé à
paires torsadées
pour utilisation en
extérieur
Section du conducteur: 0,14~1,0 mm²
W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL 12
5.2 Assemblage et raccordement du câble CA
5.2.1 Mise en service CA
5.2.2 Types d’interrupteurs à CA
Installer un interrupteur miniaturisé à 2 étages selon les spécifications suivantes.
5.3 Assemblage et connexion du câble Back-up
5.3.1 Mise en service Back-up
Modèle
Courant de sortie maximal A
Courant nominal de l
interrupteur CA A
W-HHT -5000
17
50A/230V CA
W-HHT -6000
20
50A/230V CA
W-HHT -8000
22
63A/230V CA
W-HHT -10000
22
63A/230V CA
W-HHT-12000
23
63A/230V CA
13 W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL
5.3.2 Types d’interrupteurs
Installer un interrupteur miniaturisé à 2 étages selon les spécifications suivantes.
5.4 Assemblage et connexion du câble photovoltaïque
1. Les modules photovoltaïques des chaînes connectées doivent avoir la même
synchronisation, le même alignement et le même angle d'inclinaison.
2. Avant la mise en service et le raccordement des champs photovoltaïques, OUVRIR
l'interrupteur CC.
3. Les chaînes parallèles doivent avoir le même nombre de modules.
4. Il est obligatoire d'utiliser les connecteurs CC du paquet pour connecter les champs
photovoltaïques.
5. La polarité des champs photovoltaïques DOIT être compatible avec les connecteurs
CC de l'onduleur.
6. La tension d'entrée CC et le courant d'entrée CC du champ photovoltaïque ne
doivent jamais dépasser la tolérance d'entrée maximale de l'onduleur.
Modèle
Courant de sortie maximal A
Courant nominal de l
interrupteur CA A
W-HHT -5000
17
50A/230V CA
W-HHT -6000
20
50A/230V CA
W-HHT -8000
22
63A/230V CA
W-HHT -10000
22
63A/230V CA
W-HHT-12000
23
63A/230V CA
W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL 14
Mise en service CC
5.5 Assemblage et racc du câble de la batterie
1. S'assurer qu'un interrupteur CC externe (≥40A) soit connecté pour la batterie sans
interrupteur CC intégré.
2. S’assurer que l'interrupteur de la batterie soit éteint et que la tension nominale de la
batterie soit inférieure à 800 V avant de connecter la batterie à l'onduleur, et veiller à
ce que l'onduleur soit complètement isolé de l'alimentation photovoltaïque et de
l'alimentation en courant alternatif.
3. Si les connecteurs de la batterie ne sont pas assemblés correctement et verrouillés
en place, des arcs électriques ou une surchauffe peuvent se produire.
15 W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL
5.6 Protection contre le courant résiduel
Ce produit est équipé d'un dispositif incorporé de protection contre les courants résiduels
conforme à la norme IEC 60364-7-712. Un dispositif externe de protection contre les
courants résiduels n'est pas nécessaire. Si la réglementation locale l'exige, il est
recommandé d'installer un dispositif de protection contre les courants résiduels de type B
de 30 mA.
W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL 16
6. COMMUNICATION
6.1 Surveillance de l'installation via Wi-Fi Stick - RS485/Wi-Fi /GPRS
6.1.1 Installation de la Wi-Fi Stick
Retirer la Wi-Fi Stick de son emballage.
1. Dévisser le bouchon du port COM1.
2. Connecter la Wi-Fi Stick et serrer.
Pour le guide de l'utilisateur et la configuration de la Wi-Fi Stick, consulter le manuel de la
Wi-Fi Stick correspondante, disponible sous forme imprimée à l'intérieur de l'emballage
du produit ou sur le site Web de Western CO www.western.it
6.1.2 Raccordement RS485 / TA / DRED
17 W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL
Lors de l'installation de RS485, la plaque d'étanchéité COM doit être enlevée. Toutes les
opérations NE DOIVENT PAS être effectuées tant que l'alimentation en courant alternatif
et en courant continu n'est pas déconnectée et déchargée en toute sécurité afin d'éviter
tout choc électrique.
Si le TA a été mal connecté à l'onduleur, ce dernier émet le code d'avertissement 22
ou 23. Le guide d'installation rapide contient des informations taillées sur la
manière de connecter le TA.
1 Lors de l'installation, la flèche TA doit être orientée dans la direction de l'onduleur.
2 Le câble CT blanc est connecté à « CT+ », tandis que le câble noir est connecté à « CT-
W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL 18
7. DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT
7.1 Contrôle de sécurité avant le démarrage
Veuillez vérifier avant de mettre en marche toute source de tension connectée à
l'onduleur et de fermer l'interrupteur CC de l'onduleur :
1. Tension de réseau : Vérifier que la tension du réseau au point de raccordement de
l'onduleur se situe dans la plage admissible de l'onduleur.
2. Étrier de montage : Vérifier que l’étrier de montage soit correctement et fermement
installé.
3. Montage de l'onduleur : Vérifier que l'onduleur soit correctement monté et fixé à l
étrier de montage.
4. Connecteurs CC : Vérifier que les connecteurs CC soient correctement installés sur les
bornes.
5. Connecteurs de batterie : vérifier que les connecteurs de batterie soient correctement
installés sur les bornes.
6. Connecteur de back-up et groupe de câbles : vérifier que les câbles soient
correctement assemblés du côté de la charge et que le connecteur de back-up soit
correctement et fermement installé. Vérifier que le connecteur de back-up soit bien
branché dans la borne de back-up.
7. Connecteurs CA et groupe de câbles : Vérifier que les fils soient correctement
assemblés du côté CA et que le connecteur CA soit correctement et fermement
installé. Vérifier que le connecteur CA soit fermement branché dans la borne CA.
8. Câbles : Vérifier que tous les câbles soient correctement connectés. Vérifier que les
connexions soient correctes et que les isolements ne soient pas endommagés.
9. Mise à la terre : Vérifier toutes les mises à la terre à l'aide d'un multimètre et sassurer
que toutes les parties métalliques exposées de l'onduleur soient correctement mises à
la terre.
10. Tension CC : Vérifier que la tension maximale en circuit ouvert des champs
photovoltaïques se situe dans la plage autorisée.
11. Polarité CC : Vérifier que les fils de la source de tension CC soient connectés aux
bornes en respectant la polarité.
12. Résistance de mise à la terre : Vérifier que la résistance à la terre des branches
19 W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL
photovoltaïque soit >1MOhm à l'aide d'un multimètre.
Une fois l'installation et les vérifications terminées, fermer le disjoncteur CA puis le
disjoncteur CC. L'onduleur commencera à fonctionner lorsque la tension d'entrée CC et
les conditions du réseau satisferont aux exigences de démarrage.
7.2 Indicateurs LED de l'onduleur
Lorsque l'onduleur est en fonctionnement, les symboles LED sur l'écran ont la signification
suivante :
W-HHT-5000/6000/8000/10000/12000 USER MANUAL 20
7.3 Logiques d’affichage et de contrôle
Lorsque l'onduleur démarre et fonctionne, un bouton de contrôle apparaît à côté de
l'écran LCD de l'onduleur. Suivre la logique décrite ci-dessous.
System Loading
Manufacturer
Running
Pac=xxxxxW
E-Today = xx.xkWh
Pac = xxxxxW
E-Total=xxxxx.xkWh
Pac = xxxxxW
DC Input 1
xxx.xV / xx.xA
DC Input 2
xxx.xV / xx.xA
Grid Frequency
xx.x Hz
Software Version
Ver:V1.0.0.00
Safety Type
IT CEI 0-21
Set Safety
IT CEI 0-21
Language
English
Language Select
English
Set Modbus Addr
x
Modbus Addr:
x
wait system
loading
short press
short press
short press
short press
short press
short press
short press
short press
short press
short press
short press
long press 2s
long press 2s
long press 2s
short press to
switch safety
long press 2s/timeout
long press 2s/timeout
short press/
timeout
SN
xxxxxxxxxxxxxxxx
short press
AC Output T
xxx.xV/xx.xA
short press
Batt:discharge
Xxx.xV/xx.xA
Batt Info
SOC = xx%
AC Output S
xxx.xV/xx.xA
short press
short press
PV Input Mode Set
IND Mode
long press 2s
short press to switch
input mode
long press 2s/timeout
AC Output R
xxx.xV/xx.xA
short press to
switch language
short press to increase
address,long press to
discrease address
timeout
short press
Peps = xxxxxW
Pac = xxxxxW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Western W-HHT 5-10K Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire