Golden Lighting 7019-M1L PR Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
36"28"
30"
5'9"
8' 13'
90"
5'9"
30"
30"
8'
38"
5'9"
Pendants & Linear Pendants Above a Kitchen Island
Center a linear pendant over the island. If hanging pendants, use one
pendant for every 24" of island. Fixtures should hang at least 30"
above the countertop.
Pendentifs et pendentifs linéaires au-dessus d’un îlot de cuisine
Centrez un pendentif linéaire sur l’île. Si des pendentifs suspendus,
utilisez un pendentif pour chaque 24 po d’îlot. Les luminaires doivent
être suspendus à au moins 30 po au-dessus du comptoir.
Colgantes y colgantes lineales sobre una isla de cocina
Centre un colgante lineal sobre la isla. Si cuelga colgantes, use un
colgante por cada 24" de isla. Los accesorios deben colgar al menos
30" por encima de la encimera.
Pendants & Chandeliers Above a Dining Room Table
Fixtures should stay at least 30" above the table. Use a xture that is
12" narrower than the width of the table.
Pendentifs et lustres au-dessus d’une table de salle à manger
Les luminaires doivent rester au moins 30 po au-dessus de la table.
Utilisez un luminaire de 12 po plus étroit que la largeur de la table.
Colgantes y candelabros sobre una mesa de comedor
Los accesorios deben permanecer al menos 30" por encima de la
mesa. Use un accesorio que sea 12" más largo que el ancho de la
mesa.
Pendants and Chandeliers in Open Areas
The bottom should hang at least 7.5 feet from the oor.
Allow clearance for any opening doors.
Pendentifs et lustres dans les zones ouvertes
Le fond doit pendre au moins 7,5 pieds du sol. Laisser le
dégagement pour toute porte qui s’ouvre.
Colgantes y candelabros en áreas abiertas
La base debe colgar al menos a 7.5 pies del piso. Deje
espacio libre para las puertas que se abran.
We appreciate your business and hope
you love your new light!
Great lighting can add value and enhance the look of your home. To ensure
the best lighting in your space, remember to layer your lighting. This ensures
that your space will have both task and ambient lighting. Coordinating
xtures like sconces, ush mounts, and pendants can help you meet your
layered lighting needs and reinforce your desired aesthetic. Install the lights
with dimmers that allow you to control the level of light output at any given
moment.
Get function and style! Browse our site for coordinating lights and expert
lighting advice. To help create the perfect look, visit
www.GoldenLighting.com.
Nous apprécions votre entreprise et espérons
que vous aimerez votre nouvelle lumière!
Un bon éclairage peut ajouter de la valeur et rehausser l’apparence de
votre maison. Pour assurer le meilleur éclairage de votre espace, pensez
à superposer votre éclairage. Cela garantit que votre espace aura à la fois
un éclairage de tâche et un éclairage ambiant. Les luminaires coordonnés
tels que les appliques, les supports afeurants et les pendentifs peuvent
vous aider à répondre à vos besoins d’éclairage en couches et à renforcer
l’esthétique souhaitée. Installez les lumières avec des gradateurs qui vous
permettent de contrôler le niveau de sortie de lumière à tout moment.
Obtenez fonctionnalité et style! Parcourez notre site pour coordonner les
lumières et les conseils d’experts en éclairage. Pour vous aider à créer le
look parfait, visitez www.GoldenLighting.com.
¡Apreciamos su negocio y esperamos
que le guste su nueva luz!
Buena iluminación puede agregar valor y mejorar el aspecto de su hogar. Para
garantizar la mejor iluminación en su espacio, recuerde colocar su iluminación
en capas. Esto asegura que su espacio tendrá iluminación ambiental y de
trabajo. La coordinación de accesorios como apliques, montajes empotrados
y colgantes puede ayudar a satisfacer sus necesidades de iluminación en
capas y reforzar la estética deseada. Instale las luces con atenuadores que le
permitan controlar el nivel de salida de luz en cualquier momento.
¡Obtén funcionalidad y estilo! Explore nuestro sitio para coordinar luces
y consejos de expertos en iluminación. Para ayudar a crear la apariencia
perfecta, visite www.GoldenLighting.com.
Thank You for Choosing Golden Lighting for Your Lighting Needs!
Love your light and want to show it off?
Follow us, share a picture, and tag us on Social...
¿Amas tu luz y quieres lucirla?
Síguenos, comparte una foto y etiquétanos
en redes sociales...
Vous aimez votre lumière et vous voulez la
montrer? Suivez-nous, partagez une photo et
identiez-nous sur les réseaux sociaux...
@GoldenLighting @GoldenLighting1 @GoldenLighting@GLFixtures
7019-M1L PR
Assembly Instructions: 7019-M1L GoldenLighting.com
How to Identify the Fixture’s Wires
Comment identier les ls du luminaire
Cómo identicar los cables del dispositivo
Chargé
Vivo
Chargé
Vivo
Neutre
Neutro
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Mise à la Terre
Cable De Tierra
Neutre
Neutro
House Wires
Fils de la Maison
Cables De La Casa
Fils de L’appareil DéClairage
Cables del Artefacto
Hot
Neutral
Ground
Hot
Neutral
Ground
Fixture Wires
Neutral: Ribbed, White or Transparent with White Inner Thread
Hot: Smooth, Black, or Transparent with Black Inner Thread
Neutre: Côtelé, blanc ou transparent avec letage intérieur blanc
Chargé: Lisse, noir ou transparent avec letage intérieur noir
Neutro: Acanalado, blanco o transparente con hilo interior blanco
Vivo: Suave, negro o transparente con hilo interior negro
Ground: Copper, Bare Metal, Green, or Transparent Inner Thread
Mise à la Terre: Filetage intérieur en cuivre, métal nu,
vert ou transparent
Cable De Tierra: Rosca interior de cobre, metal desnudo,
verde o transparente
Get help, quick tips,
and explore curated
content
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
K
ENGLISH
For Customer Service, contact the place of purchase to
arrange for replacement parts.
IMPORTANT:
All installation work should be done by accredited professional.
Shut off power supply at fuse or circuit breaker!
Use only the specied bulbs. Do not exceed the maximum wattage!
Assembly Instructions:
PREPARING FOR INSTALLATION
Carefully remove the new xture from the carton as well as the yellow bag that
holds all of the parts. See the important notes above. Shut off power at the
circuit breaker and remove old xture from wall, including the old mounting
strap. 1. From the parts bag remove the mounting strap (A) assembly. One
end of nipple (F) should be attached to mounting strap (A) with washer (C)
and hex nut (D) in place. The other end should have canopy loop (H) attached.
Attach mounting strap (A) to the junction box using mounting screws (B) and
a screwdriver. Tighten securely. 2. Unscrew canopy loop collar (I) from canopy
loop (H). Pass canopy (G) over the mounted canopy loop to test the height.
Approximately half of the canopy loop’s exterior threads should be exposed,
and the canopy loop collar should t snugly onto the canopy loop. Remove
canopy (G) and adjust the height of nipple (F) and canopy loop (H) until the
desired height is reached.
ASSEMBLING THE FIXTURE
3. Measure to determine the correct number of chain links needed for proper
hanging height. If necessary, use a pair of pliers to open and remove any
excess chain. 4. Attached the top loop (L) to the xture nipple (M). Attached
the chain connectors (K) to each end of chain (J) before attaching one end of
the chain with chain connector (K) to the top loop (L). Connect the remaining
chain end with chain connector (K) to the canopy loop (H). Close chain
connectors (K) to secure. 5. Feed the xture’s wires up through the chain (J)
(every three links or so), canopy loop (H), and canopy (G). Pull the wires until
taut. Gently slide canopy loop collar (I) and canopy (G) onto the chain/wires.
CONNECTING THE WIRES
6. Have an assistant support the xture’s weight while completing the wiring.
Refer to the wiring diagram and attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Attach the xture’s wires to the power supply
wires from the junction box. Connect Hot to Hot (transparent wire with black
inner thread, black, or smooth wire) Neutral to Neutral (transparent wire with
white inner thread, white, or ribbed wire), and Ground to Ground (transparent
wire with green inner thread, green wire, or copper). Twist the ends of the wire
pairs together, and then twist on a wire connector. Make sure all twists are in
the same direction. If there is no house ground wire coming from the junction
box, locate ground screw (E) on the mounting bracket/mounting strap and
wrap the xture’s ground wire around the ground screw. Use a screwdriver
to tighten the top of ground screw (E) onto the wires and into the mounting
bracket/mounting strap. Tuck the wires into the junction box.
FINISHING THE INSTALLATION
7. Lift canopy (G) up to the ceiling and slide canopy loop collar (I) up beneath
the canopy (G). Tightly thread canopy loop collar (I) onto canopy loop (H) to
secure canopy (G) in place. Install a light bulb (not provided) in accordance
with the xture’s specications. Do not exceed the maximum recommended
wattage. Your installation is now complete. Turn on the power and test the
xture.
FRANÇAIS
Pour le service client, contactez le lieu d’achat pour
organiser les pièces de rechange.
IMPORTANTE
Tous les travaux d’installation doivent être effectués par un profes-
sionnel accrédité.
Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur!
Utilisez uniquement les ampoules spéciées. Ne dépassez pas la
puissance maximale!
Instructions de montage:
PRÉPARATION À L’INSTALLATION
Retirez soigneusement le nouveau luminaire du carton ainsi que le sac jaune
contenant toutes les pièces. Voir les notes importantes ci-dessus. Coupez
l’alimentation au disjoncteur et retirez l’ancien appareil du mur, y compris
l’ancienne sangle de montage. 1. Du sac de pièces, retirez l’ensemble de la
sangle de montage (A). Une extrémité du mamelon (F) doit être attachée à la
sangle de montage (A) avec la rondelle (C) et l’écrou hexagonal (D) en place.
L’autre extrémité doit avoir une boucle de canopée (H) attachée. Fixez la bride
de montage (A) à la boîte de jonction à l’aide des vis de montage (B) et d’un
tournevis. Bien serrer. 2. Dévissez le collier de la boucle de la verrière (I) de
la boucle de la verrière (H). Passez la verrière (G) au-dessus de la boucle de
verrière montée pour tester la hauteur. Environ la moitié des ls extérieurs
de la boucle de la voilure doivent être exposés et le collier de la boucle de la
voilure doit être bien ajusté sur la boucle de la voilure. Retirez la canopée (G)
et réglez la hauteur du mamelon (F) et de la boucle de la canopée (H) jusqu’à
ce que la hauteur souhaitée soit atteinte.
MONTAGE DU FIXTURE
3. Mesurez pour déterminer le nombre correct de maillons de chaîne
nécessaires pour une hauteur de suspension appropriée. Si nécessaire,
utilisez une paire de pinces pour ouvrir et retirer tout excès de chaîne. 4. Fixez
la boucle supérieure (L) au mamelon du luminaire (M). Fixez les connecteurs
de chaîne (K) à chaque extrémité de la chaîne (J) avant de xer une extrémité
de la chaîne avec le connecteur de chaîne (K) à la boucle supérieure (L).
Connectez l’autre extrémité de la chaîne avec le connecteur de chaîne (K) à
la boucle de la canopée (H). Fermez les connecteurs de chaîne (K) pour les
xer. 5. Faites passer les ls du luminaire à travers la chaîne (J) (tous les trois
maillons environ), la boucle de la canopée (H) et la canopée (G). Tirez les
ls jusqu’à ce qu’ils soient tendus. Faites glisser doucement le collier de la
boucle de la canopée (I) et la canopée (G) sur la chaîne/les ls.
CONNEXION DES FILS
6. Demandez à un assistant de supporter le poids du luminaire pendant que
vous effectuez le câblage. Reportez-vous au schéma de câblage et xez
les ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Fixez les
ls du luminaire aux ls d’alimentation de la boîte de jonction. Connectez
Chaud à Chaud (l transparent avec letage intérieur noir, l noir ou lisse)
Neutre à Neutre (l transparent avec letage intérieur blanc, l blanc ou
nervuré) et Terre à Terre (l transparent avec letage intérieur vert, l vert
Assembly Instructions: 7019-M1L GoldenLighting.com
, ou cuivre). Tordre les extrémités des paires de ls ensemble, puis tordre
sur un connecteur de l. Assurez-vous que toutes les torsions sont dans la
même direction. S’il n’y a pas de l de mise à la terre provenant de la boîte
de jonction, localisez la vis de mise à la terre (E) sur le support de montage/
courroie de montage et enroulez le l de mise à la terre du luminaire autour
de la vis de mise à la terre. Utilisez un tournevis pour serrer le haut de la vis
de mise à la terre (E) sur les ls et dans le support de montage/sangle de
montage. Rentrez les ls dans la boîte de jonction.
FIN DE L’INSTALLATION
7. Soulevez l’auvent (G) jusqu’au plafond et glissez le collier de la boucle
de l’auvent (I) sous l’auvent (G). Enlez fermement le collier de la boucle de
la canopée (I) sur la boucle de la canopée (H) pour xer la canopée (G) en
place. Installez une ampoule (non fournie) conformément aux spécications
du luminaire. Ne dépassez pas la puissance maximale recommandée. Votre
installation est maintenant terminée. Allumez l’alimentation et testez l’appareil.
ESPAÑOL
Para obtener servicio al cliente, comuníquese con el
lugar de compra para solicitar piezas de repuesto.
IMPORTANTE:
Todo el trabajo de instalación debe ser realizado por un profesional
acreditado.
¡Apague el suministro de electricidad en el fusible o disyuntor!
Utilice solo las bombillas especicadas. ¡No exceda la potencia
máxima!
Instrucciones de montaje:
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
Retire con cuidado el nuevo accesorio de la caja, así como la bolsa amarilla
que contiene todas las piezas. Vea las notas importantes arriba. Apague
la energía en el disyuntor y retire el artefacto viejo de la pared, incluyendo
la correa de montaje vieja. 1. De la bolsa de piezas, retire el conjunto de la
correa de montaje (A). Un extremo del niple (F) se debe unir a la correa de
montaje (A) con la arandela (C) y la tuerca hexagonal (D) en su lugar. El otro
extremo debe tener un lazo de dosel (H) adjunto. Fije la correa de montaje (A)
a la caja de conexiones usando tornillos de montaje (B) y un destornillador.
Apriete rmemente. 2. Desenrosque el collar del lazo de la capota (I) del lazo
de la capota (H). Pase la capota (G) sobre el lazo de la capota montado para
probar la altura. Aproximadamente la mitad de las roscas exteriores del lazo
de la capota deben quedar expuestas, y el collar de la lazada de la capota
debe encajar cómodamente en la lazada de la capota. Retire la capota (G) y
ajuste la altura de la boquilla (F) y el lazo de la capota (H) hasta alcanzar la
altura deseada.
MONTAJE DEL APARATO
3. Mida para determinar el número correcto de eslabones de la cadena
necesarios para colgar la altura adecuada. Si es necesario, use un par de
alicates para abrir y quitar cualquier exceso de cadena. 4. Fije el lazo superior
(L) a la boquilla del accesorio (M). Fije los conectores de la cadena (K) a
cada extremo de la cadena (J) antes de unir un extremo de la cadena con el
conector de la cadena (K) al lazo superior (L). Conecte el extremo restante
de la cadena con el conector de la cadena (K) al lazo de la capota (H). Cierre
los conectores de cadena (K) para asegurar. 5. Pase los cables del accesorio
a través de la cadena (J) (cada tres eslabones más o menos), el lazo de la
capota (H) y la capota (G). Tire de los cables hasta que estén tensos. Deslice
suavemente el collar de lazo de la capota (I) y la capota (G) sobre la cadena/
los cables.
CONECTANDO LOS CABLES
6. Pida a un ayudante que sostenga el peso de la luminaria mientras
completa el cableado. Consulte el diagrama de cableado y conecte los
cables de la lámpara a los cables de alimentación de la caja de conexiones.
Conecte los cables de la luminaria a los cables de alimentación de la caja de
conexiones. Conecte vivo a vivo (cable transparente con hilo interior negro,
cable negro o liso), neutro a neutro (cable transparente con hilo interior
blanco, cable blanco o acanalado) y tierra a tierra (cable transparente con
hilo interior verde, cable verde o cobre). Tuerza los extremos de los pares
de cables juntos y luego gire un conector de cable. Asegúrese de que todos
los giros estén en la misma dirección. Si no sale un cable a tierra de la casa
desde la caja de empalmes, ubique el tornillo de tierra (E) en el soporte de
montaje/correa de montaje y enrolle el cable de tierra de la lámpara alrededor
del tornillo de tierra. Use un destornillador para apretar la parte superior del
tornillo de conexión a tierra (E) en los cables y en el soporte de montaje/
correa de montaje. Meta los cables en la caja de conexiones.
TERMINANDO LA INSTALACIÓN
7. Levante la capota (G) hasta el techo y deslice el collar de bucle de la
capota (I) por debajo de la capota (G). Enrosque rmemente el collar del lazo
de la capota (I) en el lazo de la capota (H) para asegurar la capota (G) en su
lugar. Instale una bombilla (no provista) de acuerdo con las especicaciones
del aparato. No exceda la potencia máxima recomendada. Su instalación
ahora está completa. Encienda la alimentación y pruebe el accesorio.
Assembly Instructions: 7019-M1L GoldenLighting.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Golden Lighting 7019-M1L PR Guide d'installation

Taper
Guide d'installation