Panasonic DMCCM1EF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Mode d’emploi de base
Appareil photo numérique
Modèle n° DMC-CM1
SQT0436-1
F0914MR1015
Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant d’utiliser ce
produit, et conserver ce manuel pour utilisation ultérieure.
Un mode d’emploi plus détaillé est disponible dans le “Mode
d’emploi des caractéristiques avancées (format PDF)”. Pour
le lire, téléchargez-le sur le site Web.
http://panasonic.jp/support/dsc/oi/index.html?model=
DMC-CM1&dest=EF
Cliquez sur la langue désirée.
Vous aurez besoin d’Adobe Reader pour afficher ou
imprimer le Mode d’emploi (format PDF).
Vous pouvez télécharger et installer une version d’Adobe
Reader que vous pouvez utiliser avec votre SE à partir du site Web suivant.
(A compter de septembre 2014)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Web Site: http://www.panasonic.com
EF
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 1 ページ 2015年1月19日 月曜日 午後1時20
2
SQT0436 (FRE)
À notre clientèle,
Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil photo numérique Panasonic.
Veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à portée de main pour vous y
référer chaque fois que vous en aurez besoin. Remarquer que notamment les
commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent
différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
Respectez scrupuleusement les lois en matière de droits d’auteur.
L’enregistrement de cassettes ou de disques préenregistrés ou d’autres matériels publiés ou
diffusés à des fins autres que votre usage personnel pourraient constituer une infraction aux
lois en matière de droits d’auteur. Même à des fins d’usage privé, l’enregistrement de certains
matériels pourrait faire l’objet de restrictions.
Précautions à prendre
Marquage d’identification du produit
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
d’endommagement du produit,
N’exposez pas cet appareil à la pluie, l’humidité, aux écoulements ou aux
éclaboussures.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés.
Ne retirez pas les caches.
Ne réparez pas cet appareil vous-même. Consultez un technicien qualifié.
La prise de courant devra être installée près de l’équipement et devra être
facilement accessible.
Produit Lieu
Appareil photo numérique Dans le cache du logement de la carte
Adaptateur secteur En-dessous
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 2 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
3
(FRE) SQT0436
Déclaration de Conformité (DoC)
Par la présente, “Panasonic Corporation” déclare que ce produit est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions relevant de la Directive
1999/5/EC.
Le clients peuvent télécharger une copie de la DoC originale de nos produits
R&TTE sur notre serveur de DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Pour contacter un Représentant Autorisé:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germany
Ce produit est conçu pour être utilisé dans les pays suivants.
AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HR, HU, IE, IS, IT,
LT, LU, LV, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR
Ce produit est destiné à la consommation générale. (Catégorie 3)
Ce produit a pour but de se connecter à un point d’accès WLAN ayant une
bande de fréquence de 2,4 GHz ou 5 GHz.
Wi-Fi Utilisez dans l’Espace Économique Européen, en Suisse et en Turquie:
Le fonctionnement du dispositif dans la bande de fréquence 5 GHz est limitée
à une utilisation en intérieur.
L’utilisation d’un réseau LAN sans fil peut être limitée en fonction du pays.
Prenez connaissance des lois et des règlements pertinents dans le pays ou la
région avant de l’utiliser.
Pour avoir plus d’informations sur la consommation d’énergie et sur les
directives des exigences du règlement (CE) No.1275/2008, modifié par (EU)
No.801/2013, consultez “Mode d’emploi des caractéristiques avancées
(format PDF)”.
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 3 ページ 2015年1月19日 月曜日 午後1時20
4
SQT0436 (FRE)
À propos de l’adaptateur secteur
L’appareil se met en veille lorsque l’adaptateur secteur est raccordé. Le circuit
principal reste “chargé” aussi longtemps que l’adaptateur secteur est branché à une
prise électrique.
À propos de la batterie
Ne pas l’exposer à une source de chaleur ou près d’un feu.
Ne laissez pas l’appareil (y compris la batterie incorporée) à l’intérieur d’un véhicule
exposé directement aux rayons du soleil pendant un long moment avec les portières et
les fenêtres fermées.
MISE EN GARDE!
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
d’endommagement du produit,
N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, un
placard ou un autre espace confiné. Assurez-vous que l’appareil est bien
aéré.
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 4 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
5
(FRE) SQT0436
Informations réglementaires
Ce produit et votre san
Ce produit, comme d’autres dispositifs radio, émet une énergie électromagnétique des
radiofréquences.
Parce que ce produit fonctionne au sein des directives imposées par les normes et les
recommandations de sécurité relatives à la radiofréquence, nous croyons que ce produit
est sans danger pour les consommateurs.
Ces normes et recommandations reflètent le consensus de la communauté scientifique
et résultent des délibérations du panel et des comités de scientifiques qui étudient et
interprètent les publications sur les recherches approfondies en permanence.
Dans certains cas ou certains environnements, l’utilisation de ce produit peut être limitée
par le propriétaire du bâtiment ou les responsables de l’entreprise.
Ces cas peuvent inclure par exemple:
L’utilisation de ce produit à bord d’un avion, ou
Dans tout autre environnement où le risque d’interférences avec d’autres appareils ou
services est perçu ou identifié comme dangereux.
Si vous n’êtes pas sûr de la politique qui s’applique au sujet de l’utilisation des dispositifs
sans fil dans une organisation ou un environnement spécifique (ex. aéroports), nous
vous conseillons de demander l’autorisation d’utiliser ce produit avant de le mettre en
marche.
Informations sur l’utilisateur
Nous ne sommes responsables d’aucune interférence radio ou de télévision causée par
des modifications non autorisées de ce produit.
La correction des interférences causées par de telles modifications sera de la
responsabilité de l’utilisateur.
Nous et nos revendeurs ou distributeurs agréés ne sommes pas responsables des
dommages ou de la violation des réglementations de l’État pouvant découler du
non-respect de ces directives.
Ces symboles signifient que l’équipement
électronique et électrique ou les batteries
usagées doivent être collectés séparément
en vue de leur élimination.
Des informations plus détaillées sont
contenues dans le “Mode d’emploi des
caractéristiques avancées (format PDF)”.
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 5 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
6
SQT0436 (FRE)
Consignes de sécurité supplémentaires
Affiches dans les établissements
Éteignez l’appareil dans les hôpitaux, les établissements de santé, ou dans tout autre
endroit où des affiches vous demandent de le faire.
Les hôpitaux et les établissements de santé peuvent utiliser des appareils qui pourraient
être sensibles à l’énergie RF extérieure.
Pacemakers
Les fabricants d’appareils médicaux recommandent une distance minimum de 15 cm
entre un dispositif sans fil et un implant médical tel qu’un pacemaker ou défibrillateur
cardiaque implanté, afin d’éviter toute interférence avec l’appareil médical.
Les personnes avec un pacemaker:
Doivent TOUJOURS garder ce produit à plus de 15 cm de leur pacemaker lorsque
celui-ci est en MARCHE;
Doivent utiliser l’oreille opposée au pacemaker pour minimiser les interférences
potentielles;
Ne doivent pas transporter ce produit dans une poche près de la poitrine;
Doivent immédiatement éteindre le produit si elles ont des raisons de suspecter la
présence d’interférences.
Prothèses auditives
Certains produits numériques sans fil peuvent interférer avec des prothèses auditives.
Si de telles interférences surviennent, consultez le fabricant de votre prothèse auditive
pour trouver des solutions alternatives.
Autres dispositifs médicaux
Si vous utilisez un autre dispositif médical personnel, consultez le fabricant de votre
dispositif pour déterminer si celui-ci est suffisamment protégé contre l’énergie RF
extérieure.
Votre médecin peut être en mesure de vous aider à obtenir ces informations.
Avion
Éteignez l’appareil après avoir embarqué dans l’avion, lorsque le personnel de bord
vous le demande.
Respectez les instructions du personnel de bord concernant l’utilisation du produit en
vol.
L’utilisation de ce produit dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le
fonctionnement de l’avion et perturber les communications sans fil, et elle peut
également être illégale.
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 6 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
7
(FRE) SQT0436
Atmosphère potentiellement explosive
Éteignez l’appareil dans les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive et
respectez tous les panneaux et instructions.
Des étincelles dans de telles zones pourraient provoquer une explosion ou un
incendie entraînant des blessures ou même la mort.
Les zones à atmosphère potentiellement explosive peuvent inclure les stations
d’essence, les usines chimiques, le pont inférieur des bateaux, les établissements de
transfert ou de stockage de carburants ou de produits chimiques, les véhicules
utilisant du pétrole ou du gaz naturel, les zones où l’atmosphère contient des
particules telles que du grain, de la poussière ou des poudres métalliques, et toute
autre zone où il vous est généralement recommandé d'arrêter le moteur de votre
véhicule.
Dispositifs électroniques
Ce produit reçoit et envoie des signaux de fréquence radio lorsqu’il est en marche.
La plupart des équipements électroniques sont protégés contre les signaux RF.
Toutefois, certains équipements électroniques peuvent ne pas l'être contre les signaux
RF de ce produit. Par conséquent, l’utilisation doit être limitée à certaines situations pour
éviter toute interférence.
Conduite
Accordez toute votre attention à la conduite.
Conduire prudemment est votre responsabilité première.
Quittez la route et garez-vous avant d’effectuer ou de répondre à un appel.
Il n’est pas prudent d’utiliser ce produit pendant que vous conduisez.
Prenez connaissance des lois et du code de la route dans les zones où vous
conduisez, et respectez-les.
Seul un personnel qualifié devra installer le produit dans un véhicule.
Contrôlez régulièrement que le produit est toujours installé en toute sécurité dans
votre véhicule et utilisez-le de façon adaptée.
Ne placez pas ou n’installez pas le produit dans la zone située sur l'airbag ou dans la
zone de déploiement de l’airbag.
Si l’airbag se déploie, des blessures graves et/ou des dégâts matériels peuvent en
résulter.
Les signaux RF peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou
insuffisamment protégés présents dans les véhicules à moteur.
Consultez le fabricant (ou son représentant) du véhicule et des équipements qui ont
été ajoutés au véhicule concernant l’utilisation des produits mobiles.
Utilisez un dispositif mains-libres, s’il est disponible et légalement autorisé.
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 7 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
8
SQT0436 (FRE)
Communications d’urgence
Ne vous fiez jamais entièrement à un produit mobile pour les communications
importantes ou d’urgence.
Les connexions réseau peuvent être affectées par la charge résiduelle de la batterie, les
signaux radio, les réseaux de service, et par d’autres conditions, par conséquent, les
communications d’urgence ne peuvent être garanties dans toutes les conditions.
Antenne
Ne remplacez pas l’antenne.
Les antennes non autorisées, les modifications ou les accessoires peuvent
endommager le produit.
Ne touchez pas et ne couvrez pas la zone de l’antenne lorsque le produit est en
marche.
La qualité des appels, les niveaux de puissance et la performance globale du produit
peuvent en être affectés.
Usage prévu
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme, ou en tant que, équipement/système
nucléaire, équipement/système de contrôle du trafic aérien, équipement/système de
cockpit d’avion, dispositif ou accessoire médical
¢1
, appareil de maintien en vie ou
autre équipement/dispositif/système qui sont liés à la vie ou la sécurité humaine.
Panasonic décline toute responsabilité pour un quelconque handicap résultant de
l’utilisation de ce produit employé d’une des façons décrites précédemment.
¢1 Comme défini par la Directive relative aux Dispositifs Médicaux Européenne
(MDD) 93/42/CEE.
Panasonic ne peut garantir aucunes spécifications, technologies, fiabilité, sécurité (par
exemple, inflammabilité/fumée/toxicité/émission de fréquences radio, etc.) relatives
aux normes de l’aviation et aux normes de l’équipement médical qui diffèrent des
spécifications de nos produits COTS (Commercial-Off-The-Shelf).
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé en tant qu’équipement médical y compris
comme appareil de maintien en vie, système de contrôle du trafic aérien ou autre
équipement, dispositif ou système qui sont liés à la vie ou la sécurité humaine.
Panasonic ne peut être tenu aucunement responsable pour tout dommage ou perte
résultant de l’utilisation de cet appareil employé comme un de ces types d’équipement,
de dispositif ou de système, etc.
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 8 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
9
(FRE) SQT0436
Contenu
Précautions à prendre ....................... 2
Informations réglementaires..............5
Consignes de sécurité
supplémentaires ................................6
Préparatifs
Accessoires standard ...................... 10
Noms et Fonctions des
Composants .................................... 11
Insertion/retrait de la carte
microSIM (en option) .......................13
À propos de la mémoire interne/
carte microSD (en option) ...............15
Chargement.....................................17
Base
Mise en marche/arrêt
de l'appareil .....................................18
Utilisation de l’écran tactile..............19
Écran d'accueil ................................20
Barre de notification ........................ 21
Utilisation des applis........................22
Saisie d’un texte ..............................24
Paramètres par défaut
d'Android™...................................... 25
Connexion aux réseaux
Connexion aux réseaux mobiles ..... 26
Connexion aux réseaux Wi-Fi
®
........ 27
Appareil photo
Lancement de l'appareil photo ........28
Visualisation des écrans
Enregistrement ................................28
Pour sélectionner le Mode
Enregistrement ................................30
Prendre une photo...........................31
Pour enregistrer des films............... 35
Pour visionner des photos
et des films...................................... 36
E-mail/Navigateur Web/
Téléphone
Contacts.......................................... 37
E-mail/Gmail™................................ 38
Lancement du navigateur Web ....... 40
Téléphone....................................... 41
Autres
En cas de problème........................ 43
Mises à jour du système ................. 45
Précautions à prendre .................... 46
DAS (Débit d’absorption
spécifique) ...................................... 52
Spécifications.................................. 53
A propos des symboles dans
le texte
: Signale une notification
générale.
Dans ce mode d’emploi, les
étapes pour configurer un
élément du menu sont décrites
comme suit.
À partir de l’écran d’accueil >
[] > [].
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 9 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
Préparatifs
10
SQT0436 (FRE)
Accessoires standard
Vérifiez que tous les accessoires censés être fournis sont présents avant
d’utiliser cet appareil.
Les codes du produit sont corrects à compter de septembre 2014. Ceux-ci sont
susceptibles d’être modifiés.
La carte mémoire microSD, la carte mémoire microSDHC et la carte mémoire microSDXC
sont appelées carte microSD dans le texte.
La carte microSIM et la carte microSD sont en option.
Consultez le revendeur ou Panasonic si vous perdez les accessoires fournis. (Vous pouvez
acheter les accessoires séparément.)
Adaptateur secteur
VSK0826
Casque téléphonique stéréo
L0HAAC000006
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 10 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
Préparatifs
11
(FRE) SQT0436
Noms et Fonctions des Composants
1
7810
2345
6
11
13 14 15
12
19
20 21
16
22
17
18
9
1 Déclencheur (P31)
2 Sélecteur Appareil photo (P28)
3
Flash/Lampe d’assistance pour la
mise au point automatique
4 Touche [ ] (P18)
5
Touches [ ]/[ ]
6 Haut-parleur
7Antenne NFC
8 Bague de commande (P32)
9
Bague avant de l’objectif
(Diamètre: 37 mm)
10
Appareil photo orienté vers l'avant (P28)
11 Microphone
12 Prise microUSB (P17)
13
Témoin de sonnerie/Témoin de
chargement (P17)
14
Capteur de lumière/Capteur de
proximité
Ne couvrez pas la zone du capteur avec
votre main et ne collez pas d'étiquette
par-dessus cela pourrait l'empêcher de
fonctionner correctement.
15 Écran d'affichage (P19)
16 Écouteurs
17 Prise pour écouteurs (P12)
18
Appareil photo orienté vers l'arrière
19
Logement de la carte microSIM (P13)
20
Logement de la carte microSD (P16)
21
Plaque nominative
Plaque nominative escamotable.
Contient certaines informations comme
le numéro d'identification mobile.
22 Micro du téléphone/Microphone
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 11 ページ 2015年1月19日 月曜日 午後1時20
Préparatifs
12
SQT0436 (FRE)
Vous pouvez utiliser des écouteurs pour écouter de la musique ou en
regardant des vidéos.
Si les écouteurs possèdent un micro, vous pouvez également les utiliser
pour parler au téléphone.
Casque téléphonique stéréo
Vérifiez que la prise des écouteurs est correctement branchée dans la prise de
l'écouteur.
Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hautparleurs peut
entraîner une perte de l’ouïe.
Afin d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter à un niveau
sonore élevé pendant une longue durée.
Le fait d'être incapable d'entendre les sons de votre environnement peut vous amener
à avoir des accidents.
Gardez l’oreillette hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent l’avaler.
Assurez-vous d’utiliser les écouteurs stéréo fournis.
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 12 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
Préparatifs
13
(FRE) SQT0436
Insertion/retrait de la carte microSIM (en
option)
Une carte microSIM est un circuit intégré qui stocke les numéros de téléphone du
client ainsi que d'autres informations.
Les appels et les messages (SMS) ne peuvent être ni envoyés ni reçus si aucune
carte microSIM n'est présente.
Si vous avez inséré/retiré la carte microSIM, ne touchez pas ou n'endommagez
pas délibérément les bornes IC.
1
Ouvrez le cache du logement de la carte en mettant le coté de
la bague de commande de cet appareil vers le haut.
2
Tenez les accroches du plateau du bout des doigts et retirez
le plateau horizontalement.
3
Placez la carte microSIM dans le plateau C avec le coté IC A
vers le haut.
Notez la position de l'encoche B sur la carte microSIM et installez cette dernière dans
la bonne direction.
4
Vérifiez l'orientation de cet appareil et insérez le plateau
horizontalement dans le logement de la carte microSIM.
5
Fermez le cache du logement de la carte.
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 13 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
Préparatifs
14
SQT0436 (FRE)
A propos du numéro d'identification mobile
Cet appareil possède un numéro d'identification mobile spécifique A.
Le numéro d'identification mobile peut être contrôlé ainsi.
Pour vérifier le numéro à l’écran:
1 À partir de l’écran d’accueil > [] > [].
2 [À propos du téléphone] > [État] > contrôlez l’option [IMEI].
Pour vérifier le numéro en contrôlant la
plaque nominative:
1 Ouvrez le cache du logement de la carte.
2 Retirez le plateau de la carte microSIM.
3 Tirez la plaque nominative vers vous.
Faites attention car la plaque nominative peut
être endommagée si elle est retirée trop
brusquement.
Conservez la carte microSIM hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent
l’avaler.
Conservez le tiroir de la carte microSIM hors de portée des enfants pour éviter qu’ils
puissent l’avaler.
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 14 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
Préparatifs
15
(FRE) SQT0436
À propos de la mémoire interne/carte
microSD (en option)
À propos de la mémoire interne
Taille de la mémoire : Environ 10 Go
Le temps d’accès à la mémoire interne peut être plus long que le temps d’accès à la
carte microSD.
Vous pouvez copier les photos enregistrées sur une carte microSD. (P36)
À propos des cartes microSD qui peuvent être utilisées avec
cet appareil
Les cartes microSD conformes à la norme SD suivantes peuvent être
utilisées avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte microSD dans le texte.)
Carte mémoire microSD (64 Mo à 2 Go)
Carte mémoire microSDHC (4 Go à 32 Go)
Carte mémoire microSDXC (64 Go à 128 Go)
Consultez le fabricant correspondant, la capacité et les dernières informations sur la
compatibilité en visitant le site d'assistance suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Veuillez noter que ceci ne garantit pas la compatibilité de toutes les commandes.
Les cartes mémoire microSDHC et les cartes mémoire microSDXC ne peuvent être
utilisées qu’avec des dispositifs compatibles.
Un message peut apparaitre vous demandant de formater la carte microSD pendant la
connexion avec un autre dispositif, mais ne formatez pas.
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 15 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
Préparatifs
16
SQT0436 (FRE)
A propos de l'enregistrement d'un film et de la classe de vitesse SD
Insertion/retrait de la carte microSD
1
Ouvrez le logement de la carte, assurez-vous que les connecteurs de la carte
microSD sont dirigés vers le bas, et introduisez-la fermement dans la bonne
direction jusqu'à entendre un “clic”.
A Ne touchez pas les connecteurs de la carte microSD.
Pour la retirer, poussez sur la carte jusqu'à ce que vous entendiez un “clic” puis
retirez-la sans la plier.
2 Fermez le cache du logement de la carte.
En fonction de la [Qualité enr.] (P35) du film, la carte microSD nécessaire est différente.
Utilisez une carte microSD répondant à l'indice suivant de la classe de vitesse SD.
La classe de vitesse SD est une norme de vitesse d’écriture en continu. Vérifiez-la à
l'aide de l’étiquette présente sur la carte microSD, etc.
La classe de vitesse SD représente le niveau de performances des cartes microSD.
La classe de vitesse SD ne sert pas de garantie de performance pour toutes les
opérations.
[Qualité enr.] Classe de vitesse SD Exemple d'étiquette
FHD/HD/VGA/1:1 Classe 4 ou plus élevée
4K Classe 10
Les données de la mémoire interne ou de la carte microSD peuvent être
endommagées ou perdues à cause des ondes électromagnétiques, de l’électricité
statique, ou d’une panne de cet appareil ou de la carte microSD. Nous vous
recommandons de sauvegarder les données importantes sur un ordinateur, etc.
Conservez la carte microSD hors de portée des enfants pour éviter qu’ils puissent
l’avaler.
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 16 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
Préparatifs
17
(FRE) SQT0436
Chargement
Branchez l'appareil et l’adaptateur secteur pour le charger.
La batterie n’est pas chargée lorsque cet appareil est vendu. Chargez la batterie avant
utilisation.
Pour plus de détails sur la durée du chargement, consultez la P53.
1
Ouvrez le cache de la prise microUSB, vérifiez le sens du câble de
l'adaptateur secteur, puis introduisez-le dans la prise microUSB.
2
Branchez la fiche de l’adaptateur secteur à la prise électrique.
Lorsque le chargement est termi
1
Débranchez la fiche de l’adaptateur secteur de la prise électrique.
2 Débranchez le câble de l’adaptateur secteur de l'appareil.
L’appareil et l'adaptateur secteur chauffent pendant le chargement, mais cela
n’est pas un mauvais fonctionnement.
Débranchez l'adaptateur secteur de la prise électrique après avoir complètement chargé
la batterie afin d'économiser l'énergie et maintenir les performances de la batterie.
La forme de la fiche de l'adaptateur secteur et de la prise électrique murale peut être
différente en fonction du pays/région.
N’utilisez pas d’adaptateurs secteurs autres que celui fourni.
Ne laissez aucun élément métallique (comme des pinces) près des bornes de
contact de la prise d’alimentation.
Lorsque vous démarrez le chargement d’une batterie vide, le témoin de chargement
peut clignoter. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le témoin de chargement
arrête de clignoter et devient fixe lorsque la batterie se sera un peu rechargée.
Vers la prise
d'alimentation
Adaptateur secteur
Prise microUSB
Témoin de charge
Allumé: Chargement.
Éteint: Le chargement est terminé.
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 17 ページ 2015年1月19日 月曜日 午後1時20
Base
18
SQT0436 (FRE)
Mise en marche/arrêt de l'appareil
Mettez en marche l'appareil en appuyant sur
[ ] pendant 2 secondes ou plus.
L'écran de verrouillage s'affichera après un court instant.
L'écran des paramètres par défaut s'affiche lorsque vous mettez
en marche l'appareil pour la première fois. (P25)
Appuyez sur [ ] pour passer en mode veille ou le quitter,
lorsque l'appareil est en marche.
Pour éteindre l’appareil
Appuyez sur [ ] pendant 1 secondes ou plus >teindre] > [OK].
Pour redémarrer
Appuyez sur [ ] pendant 1 secondes ou plus > [Redémarrer] > [OK].
Faites glisser [ ] jusqu'au guide
(ligne blanche sur la circonférence
extérieure) A.
Si les paramètres du [Verrouillage de l’écran] n'ont
pas été changés, utilisez la méthode configurée
pour déverrouiller.
Déverrouillez l'écran
A
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 18 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
Base
19
(FRE) SQT0436
Utilisation de l’écran tactile
L'appareil possède un écran tactile, que vous pouvez actionner en le touchant
directement avec vos doigts.
Décollez la feuille sur l'écran tactile lors de la première utilisation après l'achat.
L'écran tactile est conçu pour être effleuré avec un doigt.
N'appuyez pas trop fort avec votre doigt sur l'écran tactile et n'appuyez pas d'objets pointus
(barrettes/stylo à bille/broches etc.) dessus.
L'écran tactile pourrait ne pas fonctionner même s'il est touché dans les cas suivants. Veuillez
noter que cela peut également être causé par une commande incorrecte.
Utilisation en portant des gants
Utilisation avec le bout de vos doigts
Utilisation avec des objets étrangers présents sur la surface de commande
Utilisation avec une feuille de protection, d'étanchéité, etc. collée sur la surface
Utilisation avec l'écran tactile mouillé
Utilisation avec vos doigts mouillés par de la sueur ou de l'eau
Tapotement
Tapotez une fois sur un
élément, ou une icône, pour
le sélectionner.
Double-tapotement
Tapotez rapidement deux
fois sur l'écran tactile
lorsque vous désirez faire
un zoom avant ou arrière
sur les pages Web, etc.
Appui prolongé
Appuyez quelques instants
votre doigt sur un élément
ou une icône.
Effectuez ceci pour afficher
un menu contextuel.
Balayage
Effleurer rapidement l'écran
tactile avec votre doigt fera
défiler vers l'avant ou
l'arrière les nombreuses
photos.
Glissement
Appuyez sur un élément, ou
une icône, et faites-le
glisser.
Défilement
Faites glisser votre doigt sur
tout l'écran pour faire défiler
le reste de l'affichage.
Pincement
Lorsque vous affichez une
page
Web
ou une photo,
touchez l'écran avec deux
doigts en les écartant pour
effectuer un zoom avant
(étirement), ou en les
rapprochant pour effectuer
un zoom arrière (pincement).
Basculement de l'affichage de
l'écran entre les modes
portrait et paysage
L'appareil fait basculer l'écran entre le
mode portrait et le mode paysage en
fonction de l'orientation et du
déplacement de l'appareil détecté par
son capteur de mouvement.
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 19 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
Base
20
SQT0436 (FRE)
Écran d'accueil
L'écran d'accueil est l'écran principal pour le lancement des applis.
Tapoter sur [ ] lorsqu'un autre écran est affiché fera réapparaitre l'écran d'accueil.
Icônes de commande
Les icônes de commande s'affichent en bas de l’écran.
Commandes de l'écran d'accueil
1 Retour sur l’écran précédent.
2 Affiche l'écran d'accueil.
3
Affiche les vignettes des applis récemment utilisées.
Tapoter sur une vignette lance l'appli concernée.
1 Recherche Google™
2 Zone d'ajout des raccourcis, widgets et dossiers.
3 Affiche la page en cours si l'écran d'accueil possède
plusieurs pages.
La page peut être changée en balayant horizontalement
l'écran.
4 Raccourcis et dossiers fréquemment utilisés
Faites glisser les raccourcis fréquemment utilisés pour
les ranger ici.
5 Affiche la liste des applis. (P22)
Déplacement
d'un élément
1 Faites un appui prolongé sur l'élément.
2 Faites glisser l'élément à l'endroit désiré.
Ajout d'un widget
1 Faites un appui prolongé sur une partie vide de
l'arrière-plan > [].
2 Faites un appui prolongé sur le widget que vous
désirez ajouter.
3 Faites glisser l'élément à l'endroit désiré.
Ajout d'un
raccourci
1 Tapotez sur [ ].
2 Faites un appui prolongé sur l'appli que vous désirez
ajouter.
3 Faites glisser l'élément à l'endroit désiré.
Suppression d'un
élément
1 Faites un appui prolongé sur l'élément.
2 Faites glisser l'élément et déposez-le sur [Supprimer].
Changement de
l'arrière-plan
1 Faites un appui prolongé sur une partie vide de
l'arrière-plan > [].
2 Sélectionnez le fond d'écran désiré.
3 Tapotez sur [Définir comme fond d’écran].
1 2 3
1
3
544
2
DMC-CM1EF-SQT0436_fre.book 20 ページ 2014年9月19日 金曜日 午後3時21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic DMCCM1EF Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi