19
3
Trouble Shooting
ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟɧɟɩɨɥɚɞɨɤ
Dépannage
If R/C car does not move or you have no control, see below.
ȿɫɥɢɜɚɲɚ RCɦɨɞɟɥɶɧɟ ɟɞɟɬɢɥɢɧɟɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɟɬɫɹɫɦɨɬɪɢɬɟɜɨɡɦɨɠɧɵɟɩɪɢɱɢɧɵɧɢɠɟ.
Si le véhicule télécommandé ne bouge pas ou si vous n’en avez pas le contrôle, voyez ci-dessous.
R/C࣮࢝ࡀື࡞࠸ࠊືసࡀ࠾ࡋ࠸ᛮࡗࡓሙྜࡣ⾲ࢆཧ⪃ཎᅉࢆㄪ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
Problem
ɉɪɨɛɥɟɦɚ
Problème
≧
Cause
ɉɪɢɱɢɧɚ
Cause
ཎᅉ
Remedy
Ɋɟɲɟɧɢɟ
Remède
ᑐ⟇
Section
Ɋɚɡɞɟɥ
Section
㡯┠
Does Not Move.
Ɇɚɲɢɧɚ ɧɟ ɟɞɟɬ
Le véhicule ne bouge pas
ື࡞࠸
Battery is not placed properly in the transmitter.
ɇɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɜɫɬɚɜɥɟɧɵɛɚɬɚɪɟɣɤɢɜɩɟɪɟɞɚɬɱɢɤ
Les piles ne sont pas placées correctement dans
l’émetteur.
㏦ಙᶵࡢ㟁ụࡀṇࡋࡃධࡗ࡚࠸࡞࠸ࠋ
Place batteries in the transmitter properly.
ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɛɚɬɚɪɟɣɤɢɫɨɛɥɸɞɚɹɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ.
Positionnez correctement les piles dans l’émetteur.
㏦ಙᶵࡢ㟁ụࢆṇࡋࡃධࢀࡿࠋ
ɋɬɪ. 8
2-2
ɋɬɪ.7
2-1
Weak or no battery in model.
Ɋɚɡɪɹɠɟɧɚɢɥɢɨɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɛɚɬɚɪɟɹɜɦɨɞɟɥɢ.
Batterie faible ou non installée
㉮⾜⏝ࣂࢵࢸ࣮ࣜࡣ㟁ࡉࢀ࡚࠸ࡲࡍ㸽
Install charged battery.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɡɚɪɹɠɟɧɧɭɸɛɚɬɚɪɟɸ.
Mettez en place une batterie chargée
㉮⾜⏝ࣂࢵࢸ࣮ࣜࢆ㟁ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ɋɬɪ. 33
4-7
Damaged motor.
ɇɟɢɫɩɪɚɜɟɧɦɨɬɨɪ.
Moteur endommagé
࣮ࣔࢱ࣮␗ᖖࡣ࠶ࡾࡲࡏࢇ㸽
Replace with new motor.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɧɨɜɵɣɦɨɬɨɪ.
Remplacez par un nouveau moteur
ኚ࡞㡢ࡀࡋࡓࡾࠊࡍࡄ⇕ࡃ࡞ࡿࡼ࠺࡞ሙྜࡣࠊ࣮ࣔࢱ࣮ࢆࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ɋɬɪ.33
4-7
Frayed or broken wiring.
ɉɨɜɪɟɠɞɟɧɵɩɪɨɜɨɞɚ.
Câble dénudé ou coupé
ࢥ࣮ࢻ࡞ࡀࡸࡪࡅ࡚᩿⥺ࡋ࡚࠸ࡲࡏࢇ㸽
Splice and insulate wiring completely.
Ɂɚɦɟɧɢɬɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɧɵɟɩɪɨɜɨɞɚ.
Faites une épissure et isolez complètement le câble.
ࢥ࣮ࢻࢆ⤯⦕ࡍࡿࠊ࢝ࢫࢱ࣐࣮ࢧ࣮ࣅࢫಟ⌮ࢆ౫㢗ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ɋɬɪ. 33
4-6
ɋɬɪ. 10
2-2
ESC is shut down by heat protection circuit.
ɋɪɚɛɨɬɚɥɚɬɟɩɥɨɜɚɹɡɚɳɢɬɚɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚ
Le système ESC est fermé par le circuit de
protection thermique.
ESCࡢࣄ࣮ࢺࣉࣟࢸࢡࢱ࣮ࡀാ࠸࡚࠸ࡲࡏࢇ㸽
Stop driving immediately, do not drive the car until the Speed
Controller cools down.
Ⱦɚɣɬɟɪɟɝɭɥɹɬɨɪɭɫɤɨɪɨɫɬɢɨɫɬɵɬɶ
Arrêtez immédiatement de conduire, ne pilotez pas la voiture
tant que le contrôleur de vitesse n’a pas refroidi.
㉮⾜ࢆ୰Ṇࡋࢫࣆ࣮ࢻࢥࣥࢺ࣮࣮ࣟࣛࡢ ᗘࡀୗࡀࡿࡲ࡛㉮⾜ࡉࡏ࡞࠸࡛ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ᅇ㊰ෆࡢ ᗘࡀ㏻ᖖ ᗘࡶࢀࡤࣄ࣮ࢺࣉࣟࢸࢡࢱ࣮ᶵ⬟ࡣゎ㝖ࡉࢀࡲࡍࠋࠉ
No Control.
ɇɟɬɤɨɧɬɪɨɥɹ
Auto Pas de contrôle
ᛮ࠺ࡼ࠺ື࡞࠸
Install charged or fresh batteries.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɡɚɪɹɠɟɧɧɭɸɛɚɬɚɪɟɸ.
Mettez des batteries rechargées ou neuves.
㉮⾜⏝ࣂࢵࢸ࣮ࣜࡣ㟁ࡋࠊ㏦ಙᶵࡢ㟁ụࡣࠊ᪂ရࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
Weak or no batteries in transmitter or model.
Ɋɚɡɪɹɠɟɧɚ ɛɚɬɚɪɟɹɦɨɞɟɥɢɢɥɢɩɟɪɟɞɚɬɱɢɤɚ.
Batterie faible ou absente dans l’émetteur ou le véhicule.
㉮⾜⏝ࣂࢵࢸ࣮ࣜࡸࠊ㏦ಙᶵࡢ㟁ụࡀῶࡗ࡚࠸ࡲࡏࢇ㸽
ɋɬɪ. 7
2-1
ɋɬɪ. 8
2-2
ɋɬɪ. 33
4-7
Improper antenna on transmitter or model.
ɇɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɪɚɫɩɪɚɜɥɟɧɚ ɚɧɬɟɧɚɦɨɞɟɥɢ
Antenne inadéquate sur l’émetteur ou le véhicule
ࣥࢸࢼࡣࡢࡧ࡚࠸ࡲࡍ㸽
Fully extend antenna.
ɉɨɥɧɨɫɬɶɸɪɚɫɩɪɚɜɶɬɟ ɚɧɬɟɧɧɭ.
Dépliez complètement l’antenne.
㏦ಙᶵࠊཷಙᶵࡢࣥࢸࢼࢆ☜ᐇࡢࡤࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
ɋɬɪ. 14
2-3
Neutral position or trim is incorrect.
ɇɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨɧɟɣɬɪɚɥɶɧɨɟ
La position neutre est incorrecte ou le trim n’est pas réglé.
ࢽ࣮ࣗࢺࣛࣝࠊࢺ࣒ࣜࡀࡃࡿࡗ࡚࠸ࡿࠋ
Adjust the steering trim referring to Page 15.
Ɉɬɪɟɝɭɥɢɪɭɣɬɟ ɬɪɢɦɦɟɪɵɤɚɤɭɤɚɡɚɧɨɧɚ ɫɬɪ15.
Réglez le trim de direction en vous reportant à la page 15.
P.15ࡢࢫࢸࣜࣥࢢࢺ࣒ࣜࡢㄪᩚࢆཧ⪃ㄪᩚࡍࡿࠋ
Steering and Throttle Func-
tion Reversed.
Ɋɭɥɶɢɥɢɝɚɡɪɚɛɨɬɚɸɬ ɜ
ɨɛɪɚɬɧɨɦɧɚɩɪɚɜɥɟɧɢɢ.
Direction et accélération in-
versées
ᛮࡗ࡚࠸ࡿືస㏫ືࡃ
ɋɬɪ. 34
4-7
Binding Setup is incorrect.
ɇɟɢɧɢɰɢɚɥɢɡɢɪɨɜɚɧɚ ɫɜɹɡɶɩɪɢɟɦɧɢɤɚ ɫɩɟɪɟɞɚɬɱɢɤɨɦ.
Est-ce que l’association est correctement effectuée ?
ࣂࣥࢻࡀṇࡋࡃタᐃࡉࢀ࡚࠸࡞࠸ࠋ
Make sure binding is setup properly.
ȼɵɩɨɥɧɢɬɟɩɪɨɰɟɫɫɢɧɢɰɢɚɥɢɡɚɰɢɢɫɜɹɡɢ.
ࣂࣥࢻࡢタᐃࢆ⾜࠸ࡲࡍࠋ
ɋɬɪ.32
4-7
ɋɬɪ. 9
2-2
Servo reverse switch is in the wrong position.
ɉɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɢɪɟɜɟɪɫɚɜɧɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɦ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɢ
L’interrupteur de marche arrière du servo est
dans la mauvaise position
㏦ಙᶵࡢࣜࣂ࣮ࢫࢫࢵࢳࡢྥࡁࡀኚࢃࡗ࡚࠸ࡲࡏࢇ㸽
Set to correct position see page 9.
ɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɢɜɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟ
ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɫɬɪ9)
Page.9ࢆཧ⪃㏦ಙᶵࡢࣜࣂ࣮ࢫࢫࢵࢳࡢ⨨ࢆ☜ㄆࡋࡲࡍࠋ
ɋɬɪ.33
4-7
Refer to page 30. It will show how to connect the motor.
ɉɨɞɤɥɸɱɢɬɟɩɪɨɜɨɞɚɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɦɫɬɪ
Reportez-vous à la page 30.
Vous y verrez comment raccorder le moteur.
P age.30ࢆཧ⪃᥋⥆ࡋ┤ࡋ࡚ࡃࡔࡉ࠸ࠋ
Wires from ESC to motor are inproperly connected.
ɇɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɵɩɪɨɜɨɞɚ
ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɚɤɞɜɢɝɚɬɟɥɸ.
V
-
teur sont correctement raccordés.
࣮ࣔࢱ࣮ࠊESCࡢ㓄⥺ࡀ㏫࡞ࡗ࡚࠸ࡲࡏࢇ㸽
ɋɬɪ. 22
4-3
ɢɥɢɩɟɪɟɞɚɬɱɢɤɚ.
ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɬɪɢɦɦɟɪɨɜ.