Roland TR-06 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Français
Mode d’emploiDrumatix
TR-06
© 2020 Roland Corporation
Pour vous assurer d’utiliser l’appareil correctement, veuillez lire attentivement les sections «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES IMPORTANTES » (le dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ») avant utilisation.
Après lecture, conservez ces instructions à portée de main pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
Introduction
* Vous pouvez utiliser le TR-06 sur piles ou alimenté par bus USB. Si vous utilisez les piles, insérez quatre piles
AA en veillant à les orienter correctement.
* Si vous ne manipulez pas correctement les piles, il peut se produire une explosion ou une fuite de liquide.
Veillez à respecter scrupuleusement toutes les consignes relatives aux piles dans les «CONSIGNES DE
SÉCURITÉ» et les «REMARQUES IMPORTANTES» (dépliant «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»).
* Lorsque vous retournez l’appareil, veillez à protéger les boutons et molettes pour ne pas les endommager.
Veillez aussi à manipuler l’appareil avec soin. Ne le laissez pas tomber.
* Lorsque le niveau de piles est faible, l’indication «Bt. Lo» apparaît sur l’affichage. Remplacez les piles dès que
possible.
* L’appareil séteindra automatiquement après une période prédéterminée suivant la dernière interprétation
musicale ou la dernière utilisation des boutons ou commandes (fonction Auto Off). Si vous ne souhaitez pas
que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off.
Pour rétablir l’alimentation, mettez à nouveau l’appareil sous tension.
Utiliser le TR-06 en combinaison avec le DK-01 Boutique Dock (accessoire)
&
Pour en savoir plus à propos de l’installation, du retrait et du réglage de l’angle, reportez-vous au Mode
d’emploi du DK-01.
* Lors de la manipulation du module de son, par exemple lors du réglage de l’angle ou de l’installation, veillez
à ne pas vous coincer le doigt entre une partie mobile et le corps de l’appareil. Si vous utilisez cet appareil en
présence d’enfants, assurez-vous qu’un adulte leur fournisse supervision et conseils.
Jouer sur le TR-06 en MIDI ou USB
Vous pouvez également jouer sur le TR-06 en MIDI ou USB. Pour plus de détails, consultez la section «Connexion
de votre équipement».
Connexion de votre équipement
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours réduire le volume et à
éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements.
A B C D E F
G
A Port micro USB ( )
Utilisez un câble USB 2.0 (A-microB) disponible dans le commerce
pour connecter ce port à votre ordinateur. Il peut être utilisé pour
transférer des données MIDI via USB et des données audio via
USB. Vous devez installer le pilote USB lorsque vous connectez le TR-06 à votre ordinateur. Téléchargez le
pilote USB sur le site Web de Roland. Pour plus de détails, reportez-vous au fichier Readme.htm inclus dans le
téléchargement.
&
https://www.roland.com/support/
* N’utilisez pas de câble microUSB uniquement conçu pour recharger un appareil. Les câbles uniquement
conçus pour la charge ne peuvent pas transmettre de données.
B Molette [VOLUME]
Permet de régler le volume.
C Prise PHONES (mini stéréo)
Permet de connecter le casque (vendu séparément).
D Prise OUTPUT (mini stéréo)
Raccordez les enceintes de votre amplificateur ou de votre moniteur à cette prise.
E Prise MIX IN (mini stéréo)
Il s’agit d’une prise d’entrée audio. La sortie audio de l’appareil
connecté s’effectue depuis la prise OUTPUT et la prise PHONES.
Vous pouvez également appliquer l’effet interne du TR-06 à ce son.
F Connecteurs MIDI
Si vous connectez le TR-06 à un autre appareil MIDI en utilisant des
câbles MIDI disponibles dans le commerce, le TR-06 peut jouer en synchronisation avec l’appareil MIDI.
Allumer ou éteindre le TR-06
G Commutateur [POWER]
Permet de mettre l’appareil sous tension/hors tension.
* Après avoir effectué les branchements correctement, veillez à mettre sous tension dans l’ordre suivant: le
TR-06 en premier, le système connecté ensuite. Si vous mettez l’équipement sous tension sans respecter cet
ordre, il peut se produire des dysfonctionnements ou des dégâts. Lors de la mise hors tension, éteignez d’abord
le système connecté en premier, et ensuite le TR-06.
* Avant la mise sous/hors tension, veillez toujours à baisser le volume. Même si le volume est réglé au
minimum, il se peut que vous entendiez du son en mettant l’appareil sous/hors tension. Ce phénomène est
tout à fait normal et n’indique aucunement un dysfonctionnement.
Sauvegarde et restauration des données
Sauvegarde
1.
Connectez votre ordinateur au port USB du TR-06 au moyen d’un câble USB.
2.
Maintenez le bouton [RUN/STOP] enfoncé tout en mettant l’appareil sous tension.
Il faut environ une minute pour préparer le lecteur. Les indicateurs STEP [1] à [16] indiquent la progression.
3.
Ouvrez le lecteur «TR-06» sur votre ordinateur.
Les fichiers de sauvegarde se trouvent dans le dossier «BACKUP» du lecteur «TR-06».
4.
Copiez les fichiers de sauvegarde sur votre ordinateur.
Copiez tous les fichiers qui se trouvent dans le dossier «BACKUP».
5.
Une fois la copie terminée, éjectez la clef USB.
Windows 10/8/7
Faites un clic droit sur l’icône «TR-06» et exécutez «Éjecter».
Mac OS
Faites glisser l’icône «TR-06» vers l’icône Corbeille sur le Dock.
6.
Mettez le TR-06 hors tension.
Restauration
1.
Comme décrit dans la procédure de «Sauvegarde» Étapes 1 à 3, ouvrez le lecteur «TR-06 » sur votre
ordinateur.
2.
Copiez les fichiers de sauvegarde du TR-06 dans le dossier «RESTORE» du lecteur «TR-06».
3.
Une fois la copie terminée, éjectez la clef USB, puis appuyez sur le bouton [TAP].
4.
Une fois que les témoins LED ont fini de clignoter, mettez l’appareil hors tension.
Description des panneaux
6 7
1
2
9 8
11
12
13
14
15
16
17
18
19
3
4
10
5
Section MODE/écran
Contrôleur Explication
Molette [MODE]
Commute le mode de fonctionnement.
TRACK WRITE
Ce mode vous permet d’éditer des pistes (chansons).
TRACK PLAY
Ce mode vous permet de lire des pistes (chansons).
PATTERN PLAY
Ce mode vous permet de rejouer des motifs.
PATTERN WRITE
Ce mode vous permet de modifier des motifs.
Molette [INSTRUMENT]
Fait passer d’un instrument à l’autre ou du mode lecture au
mode édition de la piste.
AC (ACCENT), BD (BASS DRUM), SD (SNARE DRUM), LT (LOW
TOM), HT (HI TOM), CY (CYMBAL), OH (OPEN HIHAT), CH
(CLOSEDHIHAT)
Bouton [MENU] (SUB STEP)
Permet d’accéder au menu ou de saisir des sous-pas lorsqu’il est
utilisé en conjonction avec les boutons de pas [1] à [16].
Bouton [STEP LOOP]
Passe en mode de boucle de pas.
En mode de boucle de pas, le pas spécifié est lu à plusieurs
reprises tant que vous maintenez un bouton de pas [1] à [16]
enfoncé.
Bouton [TEMPO]
Règle le tempo.
Écran
Affiche la valeur du tempo et diverses autres informations.
Molette [VALUE]
Modifie la valeur affichée à l’écran.
À quoi correspondent les motifs et les pistes d’accompagnement?
Les données de jeu enregistrées sont appelées «motif».
Le TR-06 possède 128«motifs» et huit «pistes d’accompagnement» dans lesquelles ces motifs
peuvent être organisés.
Piste (8pistes)
Piste 1 Piste 8
Motif (128motifs)
Construisez une
chanson en plaçant
des motifs.
Il s’agit de l’unité
qui est lue ou écrite
lorsque vous jouez.
Groupe de motifs 1
Motif 1 à 16
Groupe de motifs 8
Motif 1 à 16
Section de modification INST
Contrôleur Explication
Molettes INST Permettent de régler le volume de chaque instrument.
Molette [ACCENT] Règle la force de l’accent.
Section TRIGGER
Contrôleur Explication
Prise TRIGGER IN
Utilisez un câble mini-fiche (mono) pour connecter cette prise à un appareil équipé
d’une prise TRIGGER OUT (comme le TR-08).
Si vous insérez une fiche dans cette prise, le TR-06 est déconnecté de son horloge
interne de manière à ce que ses pas avancent chaque fois qu’une impulsion de
déclenchement est reçue au niveau de cette prise.
Lentrée de cette prise peut également être utilisée pour exécuter la fonction Random
ou la fonction Note Shift. Utilisez le menu pour spécifier ce qui sera exécuté.
Prise TRIGGER OUT Déclenche un trigger lorsque chaque instrument est entendu.
Prise TRIGGER OUT
[AC]
Génère un trigger au moment de l’ACC, ou au début ou à la fin du motif.
Vous pouvez utiliser le menu pour spécifier le moment auquel un trigger est émis.
* Utilisez un câble «mini (mono)» pour connecter les prises de la section TRIGGER. N’utilisez pas un câble mini
stéréo. Il ne fonctionnera pas correctement.
Section effet
Contrôleur Explication
Molette [DRIVE]
Permet de régler la saturation. Tournez cette molette totalement vers la gauche pour
désactiver l’effet.
Utilisez les paramètres système pour sélectionner le type de lecteur.
Utilisé avec le bouton [MENU], il définit le TUNE d’un instrument.
Utilisé avec le bouton [STEP LOOP], il active ou désactive le DRIVE d’un
instrument.
Molette [TIME]
Spécifie le temps de delay.
Vous pouvez utiliser le menu pour modifier le type de delay.
Utilisé avec le bouton [MENU], il définit le DECAY d’un instrument.
Utilisé avec le bouton [STEP LOOP], il active ou désactive la synchronisation du
tempo pour l’effet de delay.
Molette [DEPTH]
Spécifie le nombre de fois que le delay se répète.
Vous pouvez utiliser les paramètres système pour modifier le type d’effet de delay.
Utilisé avec le bouton [MENU], cela spécifie le son d’un instrument. Les
paramètres modifiables diffèrent selon l’instrument.
Utilisé avec le bouton [STEP LOOP], cela spécifie la quantité d’envoi à l’effet de
retard de l’instrument.
Section Sequencer
Contrôleur Explication
Bouton [RUN/STOP]
Lit ou arrête le motif ou la piste.
Bouton [PATTERN CLEAR]
Utilisez-le pour effacer un motif, pour ramener le lieu d’édition
d’une piste à son début ou pour entrer un «da capo».
Bouton [PATTERN GROUP]
Utilisez-le pour changer le groupe de motifs à jouer, pour basculer
entre les mesures à éditer ou pour entrer un «segno».
Bouton [TAP]
Utilisez-le pour saisir une note au moment où vous appuyez
dessus, pour réinitialiser la position de lecture, pour confirmer un
élément du menu ou pour entrer un «dal segno».
Commutateur [SCALE]
Sélectionne la longueur de note d’un pas.
1: Double croche 3: Triolet de croches
2: Triple croche 4: Triolet de doubles croches
Bouton pas [1] à [16]
Utilisez-les pour sélectionner des motifs ou modifier des notes.
Bouton [FUNCTION]
Utilisez-le en mode PATTERN WRITE pour appliquer une échelle
SCALE, ou avec les boutons [1] à [16] pour spécifier le LAST STEP.
Changement de sons
1.
Appuyez simultanément sur le bouton
[MENU] et le bouton [STEP LOOP] .
Vous êtes maintenant en mode de sélection dinstrument.
2.
Utilisez les boutons de pas
[2] à [6] pour sélectionner l’instrument dont vous souhaitez modifier
leson.
3.
Sélectionnez un son à l’aide de la molette
[VALUE].
Inst 1 2 3 4 5
BD (pas [2]) TR-606 BD RICH FAT
SD (pas [3]) TR-606 SD RICH FAT
LT (pas [4]) TR-606 LT Synth Percussion NOISE TOM CP RS
HT (pas [5]) TR-606 HT Synth Percussion NOISE TOM CP RS
CY (pas [6]) TR-606 CY GATE CYMBAL CP RS
Lecture/Enregistrement d’un motif
Jouer un motif (Mode PATTERN PLAY)
Fonctionnement de base
1.
Tournez la molette
[MODE] afin de le régler sur «PATTERN PLAY».
2.
Utilisez le
bouton [PATTERN GROUP] pour sélectionner le groupe de motifs (I ou II).
3.
Utilisez les boutons de pas [1] à [16]
pour sélectionner un motif.
Même pendant la lecture, vous pouvez utiliser les boutons de pas [1] à [16] pour sélectionner un motif.
Pour sélectionner les groupes de motifs 3 à 8
1. Maintenez le bouton [PATTERN GROUP] enfoncé tout en appuyant sur un bouton de pas [3] à [8] pour
sélectionner un groupe.
2. Maintenez le bouton [PATTERN GROUP] enfoncé tout en appuyant sur un bouton de pas [1] à [16] pour
sélectionner un motif.
Les groupes de motifs sont répartis par paires de 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8, et ces groupes alternent chaque fois que
vous appuyez sur le bouton [PATTERN GROUP].
Lecture consécutive de motifs
Au moment de choisir un motif, vous pouvez en sélectionner plusieurs en appuyant simultanément sur deux
boutons. Les motifs que vous avez sélectionnés sont lus à la suite. Le motif en cours de lecture clignote.
1.
Appuyez sur le bouton
[RUN/STOP] pour lire un motif ou arrêter sa lecture.
Réglage du tempo
En mode lecture de motif, l’écran affiche le tempo.
1.
Appuyez sur le bouton
[TEMPO].
Vous pouvez voir les deux chiffres de la valeur du tempo situés après la virgule.
2.
Utilisez la molette
[VALUE] pour régler le tempo.
Insertion d’une transition
1.
Pendant la lecture, maintenez le bouton
[MENU] enfoncé tout en appuyant sur un bouton de pas [1]
à [16] pour sélectionner le motif que vous souhaitez insérer.
Insertion d’une intro
1.
À l’arrêt, maintenez le bouton
[MENU] enfoncé tout en appuyant sur un des boutons de pas [1] à
[16] pour sélectionner le motif que vous souhaitez insérer.
Enregistrement d’un motif (mode PATTERN WRITE)
Fonctionnement de base
1.
Tournez la molette
[MODE] afin de sélectionner «PATTERN WRITE».
2.
Utilisez le
bouton [PATTERN GROUP] pour sélectionner le groupe de motifs (I ou II).
3.
Utilisez les boutons de pas [1] à [16]
pour sélectionner un motif.
Pour sélectionner les groupes de motifs 3 à 8
1. Maintenez le bouton [PATTERN GROUP] enfoncé tout en appuyant sur un bouton de pas [3] à [8] pour
sélectionner un groupe.
2. Maintenez enfoncé le bouton [PATTERN GROUP] et appuyez sur un des boutons de pas [1] à [16] pour
sélectionner un motif.
Les groupes de motifs sont répartis par paires de 1/2, 3/4, 5/6 et 7/8, et ces groupes alternent chaque fois que
vous appuyez sur le bouton [PATTERN GROUP].
4.
Utilisez la molette
[INSTRUMENT] pour sélectionner un instrument.
5.
Utilisez le bouton
[RUN/STOP] pour jouer le motif.
6.
Utilisez les boutons de pas
[1] à [16] pour spécifier si un instrument joue ou non.
Utilisation du bouton [TAP] pour saisir des notes
1.
Si vous appuyez sur le bouton
[TAP] pendant la lecture, une note est entrée dans l’instrument sélectionné.
Paramètres shuffle / flam
1.
Appuyez longuement sur le bouton
[TEMPO].
Les boutons de pas
[1] à [7] affichent la valeur du shuffle et les boutons de pas [9] à [16] indiquent la
valeur de flam.
2.
En maintenant le bouton
[TEMPO] et en appuyant sur un des boutons de pas [1] à [7], vous pouvez
modifier la valeur du shuffle.
Vous pouvez également utiliser la molette [VALUE] pour la modifier.
3.
En maintenant le bouton
[TEMPO] et en appuyant sur un des boutons de pas [9] à [16], vous
pouvez modifier la valeur de flam (espacement).
Effacement d’un motif (entier)
1.
À l’arrêt, maintenez un des boutons de pas
[1] à [16] enfoncé tout en appuyant sur le bouton
[PATTERN CLEAR].
Effacement d’un motif (partiel)
1.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [PATTERN CLEAR]; les notes de l’instrument actuellement
sélectionné par la molette [INSTRUMENT] sont effacées uniquement lorsque vous maintenez le bouton
enfoncé.
Copie d’un motif
1.
Une fois le motif de destination de la copie sélectionné, maintenez le bouton [TAP] enfoncé.
2.
Continuez à maintenir le bouton
[TAP] enfoncé tout en appuyant sur un des boutons de pas [1] à
[16] pour sélectionner le motif source à copier.
3.
Continuez à maintenir le bouton
[TAP] enfoncé tout en appuyant sur le bouton [RUN/STOP] pour
exécuter la copie.
* Continuez à maintenir le bouton [TAP] enfoncé pendant l’opération de copie. Lopération est annulée si vous
relâchez le bouton [TAP].
Spécification du dernier pas
Voici comment spécifier la longueur (en nombre d'étapes) du motif.
1.
Pendant la lecture, maintenez le bouton
[FUNCTION] enfoncé tout en appuyant sur un des boutons
de pas [1] à [16].
Spécification de l’échelle
1.
Utilisez le commutateur
[SCALE] pour sélectionner l’échelle souhaitée.
2.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton
[FUNCTION].
Extension à 32 pas
1.
Pendant la lecture, maintenez le bouton
[FUNCTION] enfoncé tout en appuyant sur le bouton
[PATTERN GROUP].
Le nombre des pas est étendu à 32.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [PATTERN GROUP] pour basculer entre le groupe d'étapes que vous
souhaitez écrire (1 à 16 ou 17 à 32).
Réglage de la vélocité
Voici comment entrer la vélocité (dynamique).
1.
Pendant la lecture, maintenez un des boutons de pas
[1] à [16] enfoncé tout en tournant la molette
[ACCENT].
Définition de la probabilité
Voici comment définir la probabilité qu’une note soit jouée. En définissant la probabilité, vous pouvez donner de
la variété à un motif même s’il est répété.
1.
Pendant la lecture, maintenez un des boutons de pas
[1] à [16] enfoncé tout en tournant la molette
[VALUE].
Vérification des paramètres de vélocité et de probabilité
1.
Pendant la lecture, appuyez longuement sur un bouton d'étape
[1] à [16].
La valeur de réglage de probabilité est affichée.
2.
Appuyez sur le bouton
[TAP].
La valeur de réglage de la vélocité s'affiche.
TR-06Appareil MIDI
MIDI INMIDI OUT
Spécification d’un sous-pas
Vous pouvez saisir des notes dans des unités de pas plus petites.
1.
Pendant la lecture, maintenez le bouton [MENU] (SUB STEP) enfoncé tout en appuyant sur un des
boutons de pas [1] à [16].
Létat actuel du sous-pas s’affiche.
2.
Maintenez toujours le bouton
[MENU] (SUB STEP) enfoncé tout en appuyant à nouveau sur le bouton
de pas [1] à [16].
Le paramètre de sous-pas change. Le réglage passe de OFF à 1/2, 1/3, 1/4 et FLAM.
Spécification de la probabilité de sous-pas
Voici comment spécifier la probabilité de lecture du sous-pas.
* Pendant l’opération, maintenez enfoncé le bouton [MENU] (SUB STEP).
1.
Pendant la lecture, maintenez le bouton
[MENU] (SUB STEP) enfoncé tout en appuyant sur un des
boutons de pas [1] à [16].
Létat actuel du sous-pas s’affiche.
2.
Appuyez sur le bouton
[TAP].
Le statut de probabilité de sous-pas est affiché.
3.
Utilisez la molette
[VALUE] pour spécifier la probabilité du sous-pas.
Fonction de génération de motif aléatoire
1.
Lors de l’écriture ou de la lecture d’un motif, maintenez le bouton
[MENU] enfoncé tout en appuyant
sur le bouton [TAP].
Le motif généré nest pas écrit automatiquement.
2.
Maintenez le bouton
[MENU] enfoncé tout en appuyant longuement sur le bouton [TAP] pour
écrire le motif.
Fonction de changement de motif
Voici comment l’instrument actuellement sélectionné du motif peut être déplacé vers la droite (ou la gauche).
Décalage de l’instrument actuellement sélectionné du motif vers la droite
1.
Lors de l’écriture ou de la lecture d’un motif, maintenez le bouton
[MENU] enfoncé tout en appuyant
sur le bouton [PATTERN GROUP].
Décalage de l’instrument actuellement sélectionné du motif vers la gauche
1.
Lors de l’écriture ou de la lecture d’un motif, maintenez le bouton
[MENU] enfoncé tout en appuyant
sur le bouton [PATTERN CLEAR].
Enregistrement ou lecture d’une piste
Lecture d’une piste (Mode TRACK PLAY)
Fonctionnement de base
1.
Tournez la molette
[MODE] pour sélectionner «TRACK PLAY».
2.
Utilisez la molette
[INSTRUMENT] (TRACK) pour sélectionner une piste d’accompagnement (1 à 8).
Lécran affiche le numéro de la mesure.
Le numéro de piste s’affiche, puis le numéro de mesure s’affiche.
3.
Utilisez le bouton
[PATTERN CLEAR] (BAR RESET) pour revenir à la mesure1.
4.
Appuyez sur le bouton
[RUN/STOP] pour lire un piste ou arrêter sa lecture.
Lecture consécutive de pistes d’accompagnement
Si vous utilisez la molette
[INSTRUMENT] (TRACK) pour sélectionner une piste d’accompagnement (1 à
8) alors qu’une piste est en cours de lecture, la piste suivante est lue après que la dernière mesure de la piste
d’accompagnement a été lue.
Fonctions en mode piste d’accompagnement
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes en mode lecture ou écriture de piste d’accompagnement.
Rappel d’un numéro de mesure
1.
Tournez la molette
[VALUE] pour indiquer le numéro de la mesure.
Utilisation du bouton Numeric pour rappeler un numéro de mesure
Maintenez le bouton
[FUNCTION] enfoncé tout en utilisant les boutons numériques ( - , ,
, ) pour indiquer le numéro de la mesure.
Numéro de la
mesure
Ordre des boutons numériques à
actionner
Affichage *1
131
0 0 Allumé: , Clignotant:
55
0 Allumé/Clignotant:
101
0 Allumé: , Clignotant:
*1 Lorsque vous appuyez sur le bouton [FUNCTION], l’état allumé ou clignotant des boutons numériques
indique le numéro de la mesure actuelle.
Les dizaines et les centaines sont allumées et les unités clignotent.
Si le numéro de la mesure est composé de chiffres identiques, comme c’est le cas pour55 ou33, les états
allumé et clignotant s’inversent à chaque temps.
Réglage du tempo
En mode lecture/écriture de piste d’accompagnement, l’écran affiche le numéro de la mesure, mais si vous
souhaitez afficher le tempo (pendant trois secondes), appuyez sur le bouton [TEMPO].
1.
Pendant que le tempo est affiché, vous pouvez appuyer sur le bouton
[TEMPO] pour afficher les deux
chiffres de la valeur du tempo situés après la virgule.
2.
Pendant que le tempo est affiché, vous pouvez utiliser la molette
[VALUE] pour régler le tempo.
Réglage du shuffle
&
Reportez-vous à la section «Lecture de motifs» - «Réglage de la lecture aléatoire».
D.C. (Da Capo/dernière mesure)
Que signifie D.C. (Da Capo)?
Lorsque la lecture atteint la fin de la mesure contenant
l’indication «D.C.», elle reprend à la première mesure de
la piste d’accompagnement.
1.
Maintenez le bouton
[FUNCTION] enfoncé tout en appuyant sur le bouton [PATTERN CLEAR] (D.C.).
Le numéro de la mesure contenant l’indication «D.C.» est indiqué.
Indication (Segno)
Que signifient D.S. (Dal Segno) et (Segno)?
Si vous appuyez sur le bouton [D.S.] (Dal Segno) pendant la
lecture, le morceau passe à la mesure contenant l’indication
(Segno).
1.
Maintenez le bouton [FUNCTION] enfoncé tout en appuyant sur le bouton [PATTERN GROUP] ( ).
Le numéro de la mesure indiquée comme
(Segno) est affiché.
Enregistrement d’une piste (mode TRACK WRITE)
Fonctionnement de base
1.
Tournez la molette
[MODE] afin de le régler sur «TRACK WRITE».
2.
Utilisez la molette
[INSTRUMENT] (TRACK) pour sélectionner une piste d’accompagnement (1 à 8).
3.
À l’arrêt, utilisez le bouton
[PATTERN CLEAR] (BAR RESET) pour revenir à la première mesure.
4.
Appuyez sur le bouton
[RUN/STOP].
Pendant l’écriture, la piste d’accompagnement est lue en boucle. Le motif lu à ce moment est celui enregistré
dans la mesure1.
5.
Utilisez le bouton
[PATTERN GROUP] et un des boutons de pas [1] à [16] pour sélectionner le motif
qui sera entré à la première mesure.
Au moment de choisir un motif, vous pouvez en sélectionner plusieurs en appuyant simultanément sur deux
boutons.
6.
Appuyez sur le
bouton [TAP].
Le motif est entré et vous pouvez passer à la mesure2.
7.
Répétez les étapes 5 à 6 pour entrer des éléments jusqu’à l’avant-dernière mesure incluse.
8.
Sélectionnez le motif de la dernière mesure.
9.
Appuyez sur le bouton
[PATTERN CLEAR] (D.C.), puis appuyez sur le bouton [TAP] (D.S.).
D.C. (Da Capo) est entré.
10.
Appuyez sur le bouton
[RUN/STOP] pour quitter le mode écriture de piste d’accompagnement.
Corrections
Si vous avez fait une erreur de saisie, procédez comme suit pour la corriger.
1.
Tournez la molette
[MODE] afin de le régler sur «TRACK WRITE».
2.
Rappelez le numéro de mesure comme décrit dans «Rappel d’un numéro de mesure».
3.
Appuyez sur le bouton
[RUN/STOP].
4.
Utilisez le
bouton [PATTERN GROUP] et les boutons de pas [1] à [16] pour sélectionner de nouveau
le motif.
Insertion d’une indication D.C. (Da Capo)
Appuyez sur le bouton
[PATTERN CLEAR] (D.C.) pour entrer une indication D.C. (Da Capo) dans la mesure
actuelle.
Insertion d’une indication
(Segno)
Appuyez sur le bouton
[PATTERB GROUP] ( ) pour entrer une indication Segno dans la mesure actuelle.
5.
Appuyez sur le bouton
[TAP] (WRITE/NEXT).
6.
Appuyez sur le bouton
[RUN/STOP].
Suppression
Procédez comme suit pour supprimer une mesure parmi les motifs
de la piste d’accompagnement.
1.
Tournez la molette
[MODE] afin de le régler sur
«TRACKWRITE».
2.
Comme décrit dans la section «Rappel d’un numéro de
mesure», accédez à la mesure que vous souhaitez supprimer.
3.
Appuyez sur le
bouton [RUN/STOP] pour démarrer la lecture.
4.
Maintenez le bouton
[FUNCTION] enfoncé tout en appuyant sur le bouton de pas [15] (DEL).
Insertion
Vous pouvez insérer des motifs dans la piste
d’accompagnement.
1.
Tournez la molette
[MODE] afin de le régler sur
«TRACK WRITE».
2.
Comme décrit dans la section «Rappel d’un numéro de
mesure», accédez à la mesure où vous souhaitez insérer un motif.
Exemple: si vous sélectionnez la mesure4, le motif est inséré entre les mesures3 et4.
3.
Maintenez le bouton
[FUNCTION] enfoncé tout en appuyant sur le bouton de pas [16] (INS).
4.
Appuyez sur le bouton
[RUN/STOP].
5.
Utilisez le bouton
[PATTERN GROUP] et un des boutons de pas [1]–[16] pour sélectionner le motif
que vous souhaitez insérer.
6.
Appuyez sur le bouton
[TAP] (WRITE/NEXT).
7.
Appuyez sur le bouton
[RUN/STOP].
Mode de boucle de pas
1.
Appuyez sur le bouton
[STEP LOOP] pour passer en mode de boucle pas à pas.
2.
Appuyez sur le bouton de pas
[1] à [16].
Tant que vous maintenez le bouton de pas
[1] à [16] enfoncé, l’étape spécifiée est lue en boucle.
Probabilité maître
Vous pouvez ajouter une valeur à la probabilité de la séquence entière.
&
Pour en savoir plus sur la probabilité, reportez-vous à la section «Écriture d’un motif (mode PATTERN
WRITE)».
* Ce paramètre n’a aucun effet à moins que la probabilité individuelle ne soit spécifiée.
1.
Maintenez le bouton
[MENU] enfoncé tout en tournant la molette [VALUE].
La probabilité maître est spécifiée.
Paramètres du menu
1.
Appuyez sur le bouton
[MENU].
2.
Sélectionnez un élément à l’aide de la molette
[VALUE].
3.
Appuyez sur le
bouton [TAP].
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton [TAP], vous basculez entre la sélection d’un élément et la
modification de sa valeur.
4.
Utilisez la molette
[VALUE] pour modifier la valeur.
5.
Une fois que vous avez fini les réglages, appuyez sur le bouton
[MENU] pour quitter le MENU.
Élément
(Paramètre)
Valeur Explication
NUte
(Muet)
ON: Clignotant
OFF: Allumé
Coupe temporairement chaque instrument.
Utilisez les boutons [2] à [8] pour sélectionner un instrument et
allumez ou éteignez-le.
* Lorsque l’alimentation est coupée, le réglage de sourdine revient
sur Off.
CONP
(Comp)
0 à 127
Permet de régler le niveau de compression appliqué à BD et SD.
Sélectionnez l’instrument à l’aide des boutons [2] à [3].
GAIn
(Gain)
0 à 200
MIX IN: 0 à 127
Permet de régler le gain.
Sélectionnez l’instrument à l’aide des boutons [2] à [8].
Appuyez sur le bouton [16] pour régler le paramètre MIX IN.
tUnE
(Accordage)
-128 à 127
Permet de régler l’accordage (diapason) de chaque instrument.
dECy
(Decay)
-128 à 127
Permet de régler la longueur d’affaiblissement.
PAn
(Pan)
L64 à C0 à
r63
Permet de régler le panoramique (position gauche/droite) de
chaque instrument (L64 à C0 à R63).
AT
(Attaque)
0 à 255
Règle la force de l’attaque de BD (grosse caisse).
SnPy
(Snappy)
0 à 255
Règle le volume du snappy de SD (timbre de caisse claire).
CoIr
(Couleur)
-128 à 127
Règle la quantité de bruit pour LT et HT.
H.Ln
(Lien HiHat)
Off, On
Si le réglage est activé, les réglages de OH et CH (réglages Tune et
Level) sont liés. Lorsqu’ils sont liés, les réglages de CH sont ignorés.
H.tNp
(Open HiHat
Tempo Sync)
Off, On
Si l’option est sur On, le Decay de l'OH est prolongé en rythme avec
le tempo.
OD
(Type d’effet
saturé)
1, 2, 3, 4
Sélectionne le type de saturation.
1: Saturator
2: Bitcrusher
3: Distorsion
4: Filtre passe-bas / passe-haut
OD.On
(Overdrive activé)
Off, On
Active ou désactive l’overdrive pour chaque instrument.
Sélectionnez l’instrument à l’aide des boutons [2] à [8].
d.TYP
(Type de delay)
1, 2, 3, 4, 5, 6
Sélectionne le type de delay.
1: Effet delay numérique
2: Delay de panoramique
3: Écho à bande
4: Effet réverbération
5: Flanger
6: Filtre à bande latérale
d.Snc
(Synchronisation
différée)
Off, On
Synchronise le temps de delay sur le tempo.
Send
(Envoi d’effet)
0 à 127
Règle la quantité d’envoi d’effet de chaque instrument.
Sélectionnez l’instrument à l’aide des boutons [2] à [6].
Appuyez sur le bouton [16] pour régler la quantité d’envoi pour
MIX IN.
CH
(Canal MIDI)
1 à 1b, Off
Permet de spécifier le canal de transmission/réception MIDI.
SynC
(Source d’horloge
MIDI)
AutO
Si l’horloge MIDI est entrée via le connecteur MIDI IN ou le port
USB, le tempo se synchronise automatiquement sur l’horloge MIDI
(réglage par défaut). Si l’horloge MIDI est entrée simultanément par
le connecteur MIDI IN et le port USB, le port USB est prioritaire.
Int
Le tempo fonctionne selon les propres réglages du TR-06.
Choisissez ce réglage si vous ne souhaitez pas vous synchroniser sur
un appareil externe.
NiDi
Le tempo se synchronise avec l’horloge MIDI en entrée sur le
connecteur MIDI IN.
usB
Le tempo se synchronise avec l’horloge MIDI en entrée sur le port
USB.
ThRv
(Soft Thru)
Off, On
Spécifie si les données reçues du connecteur MIDI IN seront
retransmises depuis le connecteur MIDI OUT (ON: par défaut) ou ne
seront pas retransmises (OFF).
tr.AC
(Trigger AC)
Spécifie la synchronisation de sortie du trigger émis par la prise
TRIGGER OUT AC.
AC
Le trigger est émis au moment de l’accent.
HeAd
Le trigger est émis au début du motif.
EnD
Le trigger est émis à la fin du motif.
CY
Le trigger est émis au moment de l’accent (CY).
OH
Le trigger est émis au moment de l’accent (OH).
CH
Le trigger est émis au moment de l’accent (CH).
Élément
(Paramètre)
Valeur Explication
tr.In
(Trigger In)
Spécifie comment l’entrée du trigger de la prise TRIGGER IN est utilisée.
CL
Lentrée du trigger est utilisée comme signal d’horloge pour le
séquenceur du TR-06.
STRT
Lentrée du trigger lit ou arrête le séquenceur du TR-06.
HEAD
Lentrée du trigger renvoie la position de lecture du séquenceur du
TR-06 au début.
RnD
Lentrée du trigger choisit aléatoirement l’instrument ou la note
actuellement sélectionné.
Le motif généré nest pas écrit automatiquement.
Pour l’écrire, maintenez le bouton [MENU] enfoncé tout en
appuyant sur le bouton [TAP].
SFT.R
Lentrée du trigger décale les notes de l’instrument actuellement
sélectionné vers la droite.
Le motif généré nest pas écrit automatiquement.
Pour l’écrire, maintenez le bouton [MENU] enfoncé tout en
appuyant sur le bouton [TAP].
SFT.L
Lentrée du trigger décale les notes de l’instrument actuellement
sélectionné vers la gauche.
Le motif généré nest pas écrit automatiquement.
Pour l’écrire, maintenez le bouton [MENU] enfoncé tout en
appuyant sur le bouton [TAP].
A.Off
(Extinction auto)
Désactivé
L’appareil ne se met pas automatiquement hors tension.
30 (min)
L’appareil s’éteint automatiquement après 30 minutes.
* La fonction Auto Off n’est pas activée en cas de connexion USB.
dENO
(Démo LED)
Off, 1, 3, 10
(min)
Permet de spécifier la durée au bout de laquelle l’appareil passe en
mode de démo LED.
t.PrN
(Paramètre de piste)
AUtO, OFF
Le tempo est automatiquement rappelé lorsque vous sélectionnez
une piste.
LvL.C
(Courbe de niveau)
nrN, SpL
Utilisez la molette [LEVEL] pour spécifier la courbe.
Le réglage de la courbe de niveau est appliqué lorsque vous
tournez la molette [LEVEL] après avoir effectué ce réglage.
OUt
(Para Out)
R Ch: Clignotant
L Ch: Allumé
La sortie de la prise OUTPUT (mini stéréo) est divisée entre les
canaux gauches et droits et les sons indiqués sont émis via la sortie
parallèle.
Les sons pour lesquels vous appuyez sur les boutons principaux
([2] à [8]) afin de les faire clignoter lors de ce réglage sont émis par
le canal droit et ceux dont les touches sont allumées sont émis en
parallèle à partir du canal gauche.
* Si vous souhaitez émettre en stéréo, allumez tous les boutons
(valeur par défaut).
Mode de fonctionnement fixe sur piles
Dans ce mode, l’appareil ne bascule pas sur l’alimentation du bus même si le port USB est connecté. Même si
des piles sont installées, cet appareil passe en alimentation par bus lorsque le port USB est connecté. Cependant,
sivous réglez l’appareil sur «fixed battery operation mode», vous pouvez le faire fonctionner sur piles même si
l’appareil est connecté à un port USB qui ne peut pas alimenter.
1.
Maintenez le bouton de pas
[9] enfoncé tout en mettant l’appareil sous tension.
Retour aux réglages d’usine (Factory Reset)
Cette section explique comment revenir aux paramètres d’usine du TR-06.
1.
Maintenez le bouton de pas
[2] enfoncé tout en mettant l’appareil sous tension.
Le bouton [TEMPO] clignote.
Si vous décidez de ne pas rétablir les paramètres d’usine, mettez l’appareil hors tension.
2.
Appuyez sur le bouton
[TEMPO] pour rétablir les paramètres d’usine.
3.
Lorsque tous les boutons clignotent, mettez le TR-06 hors tension, puis à nouveau sous tension.
Principales caractéristiques
Alimentation électrique Piles Ni-MH (AA, HR6) x4, piles alcalines (AA, LR6) x4, alimentation par busUSB
Consommation 500 mA (alimentation par bus USB)
Dimensions 308 (L) x 130 (P) x 52 (H) mm
Poids 1,2kg (piles et Boutique Dock inclus)
Accessoires
Boutique Dock: DK-01, mode d’emploi, mode demploi du DK-01, dépliant
«CONSIGNES DE SÉCURITÉ», piles alcalines (AA, LR6) x4
* Ce document explique les caractéristiques du produit telles quelles étaient lors de la publication du
document. Pour obtenir les informations les plus récentes, reportez-vous au site web de Roland.
Droit de propriété intellectuelle
• Le copyright de contenu dans ce produit (les données de forme d’onde du son, données de style, motifs
d’accompagnement, données de phrase, boucles audio et données d’image) est réservé par Roland Corporation.
• Les acheteurs de ce produit sont autorisés à utiliser le contenu indiqué (à l’exception des données de morceau
telles que les morceaux de démo) pour la création, l’interprétation, l’enregistrement et la distribution d’œuvres
musicales originales.
• Les acheteurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu indiqué sous sa forme originale ou
modifiée, dans le but de distribuer un support enregistré dudit contenu ou de le mettre à disposition sur un
réseau informatique.
• ASIO est une marque et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH.
• Roland, Drumatix et Computer Controlled sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland
Corporation aux États-Unis ou dans d’autres pays.
D.C.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland TR-06 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire