Blaupunkt IVSC-3302 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur
DANSK
15
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
TABLE DES MATIÈRES
Remarques générales ............ 16
Consignes d’installation
et de sécurité ................................ 16
Accessoires .................................. 16
Fourniture .............................. 17
Allumer / Éteindre ................. 17
Allumer le contrôleur de signaux .... 17
Éteindre le contrôleur de signaux ... 17
Télécommande infrarouge .... 18
Fonctions ...................................... 18
Paramètres pour la sortie audio ..... 19
Installation.............................. 19
Consignes d’installation
et de sécurité ................................ 19
Connexion (+) ............................... 20
(+) commuté.................................. 20
Fusibles (Fuse) ............................. 20
Câble (-) (masse) .......................... 20
Caractéristiques techniques .. 20
Équipement ................................... 20
Schéma électrique ................. 59
16
Remarques générales
Nous vous remercions d’avoir porté
votre choix sur un produit Blaupunkt et
nous sommes sûrs que ce produit vous
donnera toute satisfaction.
Avant la première mise en service,
lisez attentivement le présent mode
d’emploi.
Les rédacteurs de Blaupunkt s’efforcent
constamment de rédiger les modes
d’emploi de la manière la plus claire et
la plus compréhensible. Si vous avez
toutefois des questions concernant l’uti-
lisation de l’appareil, n’hésitez pas à
contacter votre revendeur ou le service
d’assistance téléphonique de votre
pays. Les numéros de téléphone figu-
rent au dos de cette brochure.
Nous offrons une garantie construc-
teur pour les produits achetés dans
l’Union Européenne. Si vous souhai-
tez consulter les conditions de garan-
tie, visitez notre site à l’adresse
www.blaupunkt.de ou adressez-vous
directement à :
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
D-31139 Hildesheim
Consignes d’installation et de
sécurité
Avant de raccorder le contrôleur de si-
gnaux, prière de lire correctement les
consignes suivantes.
Il est impératif de débrancher le pôle
(-) de la batterie pour la durée de
montage.
Respecter ce faisant les consignes de
sécurité du constructeur automobile (air-
bags, alarmes, ordinateurs de bord,
systèmes anti-démarrage).
S’assurer de n’endommager aucun câ-
ble posé ou aucune pièce du véhicule
en perçant les trous.
Pour installer l’appareil, choisir un en-
droit où le contrôleur de signaux puisse
être vissé, ne gênant pas le conducteur
et ne mettant pas en danger les occu-
pants du véhicule en cas d’arrêt brus-
que, par ex. en cas de freinage in ex-
tremis.
La télécommande infrarouge ne doit
pas être installée dans la zone de gon-
flage des airbags (conducteur, côté pas-
sager avant, airbags latéraux) ou dans
la zone de choc de la tête et des ge-
noux.
Pour le lieu d’installation et la fixation
au moyen de pattes adhésives, le client
est prié de vérifier et de garantir l’adhé-
sion sur la surface de montage à tous
les égards.
Accessoires
Nous recommandons d’utiliser des ac-
cessoires autorisés par Blaupunkt.
REMARQUES GÉNÈRALES
DANSK
17
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Fourniture
Ce contrôleur de signaux est livré avec
toutes les pièces indiquées ci-dessous.
Vérifiez si la fourniture de cet appareil
est complète. Adressez-vous immédia-
tement à votre revendeur en cas d’ab-
sence de l’une de ces pièces.
Contrôleur de signaux
7 607 003 552
Câble de branchement
Vis
Télécommande infrarouge
Récepteur infrarouge
Guide d’utilisation et d’installation
FOURNITURE
Allumer / Éteindre
Allumer le contrôleur de signaux
Le contrôleur de signaux s’allume via
le câble de commutation « +12V Igni-
tion » de l’appareil de commande con-
necté.
Éteindre le contrôleur de
signaux
Le contrôleur de signaux s’éteint via
le câble de commutation « +12V Igni-
tion
» de l’appareil de commande con-
necté.
ALLUMER / ÉTEINDRE
18
TÉLÉCOMMANDE INFRAROUGE
Télécommande infrarouge
Fonctions
La télécommande fournie permet de
commander le contrôleur de signaux et
les écrans.
Pour commander en même temps un
écran individuel ou tous les écrans,
il est nécessaire de taper un raccour-
ci clavier. Sélectionner d’abord
l’écran (FRONT/LEFT/RIGHTOVER-
HEAD ou ALL) et ensuite activer la
fonction voulue. La sélection d’écran
reste jusqu’à ce que l’une des
touches (FRONT/LEFT/RIGHT-OVE
R-
HEAD ou ALL) soit pressée.
1 POWER
Touche Marche/Arrêt pour le ou
les écrans sélectionnés.
2 NAVI
Touche sans fonction.
3 VOL • Touche flèche
Réduction du volume de l’écran
sélectionné (pas Audio OUT).
VOL • Touche flèche
Augmentation du volume de
l’écran sélectionné (pas Audio
OUT).
4 MUTE
Coupure du son de tous les
écrans connectés et Audio OUT.
5 CH • Touche flèche
/
Sélection de la source d’entrée
pour l’écran sélectionné.
6 RIGHT
Sélection de l’écran RIGHT /
OVERHEAD.
7 OVERHEAD
Sélection de l’écran RIGHT /
OVERHEAD.
8 ALL
Sélection de tous les écrans.
9 LEFT
Sélection de l’écran gauche.
: FRONT
Sélection de l’écran avant.
Paramètres pour la sortie audio
IVRC 05
MUTE
NAVI
POWER
BOOSTER
FRONT
AUDIO CH
VOL CH
ALL
RIGHT
LEFT
OVERHEAD
1
4
5
9
:
8
7
<
;
23
6
DANSK
19
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
INSTALLATION
; AUDIO CH • Touche flèche /
Sélection de la source d’entrée
pour Audio OUT.
Note : La source d’entrée doit
être réglable en volume.
< BOOSTER
Réglage de l’amplification pour
Audio OUT / 0 dB oder 10 dB.
Installation
Consignes d’installation et de
sécurité
Avant de raccorder le contrôleur de si-
gnaux, prière de lire correctement les
consignes suivantes.
Il est impératif de débrancher le pôle
(-) de la batterie pour la durée de
montage.
Respecter ce faisant les consignes de
sécurité du constructeur automobile (air-
bags, alarmes, ordinateurs de bord,
systèmes anti-démarrage).
S’assurer de n’endommager aucun câ-
ble posé ou aucune pièce du véhicule
en perçant les trous.
Pour installer l’appareil, choisir un en-
droit où le contrôleur de signaux puisse
être vissé, ne gênant pas le conducteur
et ne mettant pas en danger les occu-
pants du véhicule en cas d’arrêt brus-
que, par ex. en cas de freinage in ex-
tremis.
La télécommande infrarouge ne doit pas
être installée dans la zone de gonflage
des airbags (conducteur, côté passager
avant, airbags latéraux) ou dans la zone
de choc de la tête et des genoux.
Pour le lieu d’installation et la fixation
au moyen de pattes adhésives, le client
est prié de vérifier et de garantir l’adhé-
sion sur la surface de montage à tous
les égards.
Note :
Avant de relier les écrans et le con-
trôleur de signaux, vérifier la con-
nexion du +/- commuté.
TÉLÉCOMMANDE
INFRAROUGE
20
Connexion (+)
Raccorder le porte-fusible (fusible 1A)
pour protéger le câble (+) (Permanent
(1), cf. Fig. 1) au pôle (+) à 30 cm max.
de la batterie du véhicule (percer si né-
cessaire un trou dans le tableau
d’auvent et utiliser un passe-câble cor-
respondant).
(+) commuté
Raccorder le câble (+) commuté (2), cf.
Fig. 1, à la sortie (+) commuté (alluma-
ge
) de l’appareil principal (par ex.
autoradio ou navigation). En cas de
connexion à la broche 15 du véhicule,
un porte-fusible (fusible 1A) doit être
connecté à 20 cm max. du point de con-
nexion pour protéger le câble (+) com-
muté.
Fusibles (Fuse)
En cas d’utilisation d’un fusible de rem-
placement, ne jamais ponter les fusibles
ou les remplacer par des modèles d’une
intensité supérieure.
Câble (-) (masse)
Visser le câble (-) (masse/GND, (3),cf.
Fig. 1) directement sur la carrosserie.
Gratter la surface de contact du point
de masse pour la rendre bien métalli-
que et la graisser avec de la graisse
graphite (important pour assurer une
bonne mise à la masse).
•Si l’installation devait demander le
perçage de trous ou d’autres modifi-
cations sur le véhicule, s’adresser à
un service de réparation profession-
nel proche de chez vous.
Caractéristiques techniques
Entrée vidéo :
Composite Vidéo, 1,0 Vpp, 75 ohms
Entrée audio :
1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz Booster off)
(Booster off)
00,3 Vrms, 20 Hz - 20 kHz Booster on)
Sortie vidéo :
Composite Vidéo, 1,0 Vp-p, 75 ohms
Sortie audio :
1,0 Vrms, 20 Hz - 20 kHz
Alimentation :
CA 12V, +/- 10%, max. 4A
Température de service :
-20 à + 70 Celsius
Dimensions :
205 x 45 x 146 mm (L x H x P)
Équipement
3 Entrées audio :
Prises cinch
3 Entrées vidéo :
Prises cinch
3 Sorties écran :
CCVS, prise 13 pin, avec Power,
Masse, (+) commuté et Commande
1 Sorties écran :
Prises cinch
10dB booster on/off
Télécommande infrarouge
Récepteur infrarouge
Entrée courant :
Connecteur 4pin
Boîtier métallique
INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
DANSK
59
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Fig. 1
12V
+12V Permanent
(Batterie, battery)
+12V Ignition
Masse / GND
(1)
(3)
(2)
DC 12V IN
IR
CH3
CH1
CH2
Anschlussbilder • Connection diagrams • Schéma
électrique • Schemi di allacciamento • Aansluittekeningen •
Anslutningsbilder • Esquemas de conexión • Esquemas de
ligação • Tilslutningsskemaer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Blaupunkt IVSC-3302 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur