Fonctions de base
Activation/Désactivation du casque
1. Pour activer le casque, maintenez appuyée la touche « conversation » jusqu’à ce que la
LED du casque s’allume.
2. Pour désactiver le casque, maintenez appuyée la touche « conversation » jusqu’à ce que
la LED du casque s’éteigne.
Charger le casque
1. Poussez le casque dans le chargeur de bureau sur la base.
2. Appuyez le casque doucement vers le bas pour vous assurer que le casque se trouve
dans la bonne position. La LED pour l’accumulateur sur partie de base est allumée pen-
dant le chargement.
Déclarer le casque
1. Maintenez appuyée la touche « déclarer » de la base pendant 5 secondes jusqu’à ce que
la LED clignote.
2. Maintenez appuyée la touche « silencieux » du casque pendant 3 secondes jusqu'à ce
que la LED rouge et bleue clignote.
3. Après la déclaration, les LED de la station et du casque s’éteignent.
Adaptation à différents téléphones hôtes
Poussez le sélecteur du cordon téléphonique hôte de « A » à « G » jusqu’à l’obtention d’une
bonne qualité du son aussi bien du volume d'écoute que du volume de conversation du
casque. La position standard est la position « A ».
Réception d’un appel
En cas d’appel entrant, une sonnerie est audible sur le récepteur du casque. Aucune sonnerie
ne retentit dans le casque si des accessoires non correspondants du décrocheur de combiné
ou EHS sont installés sur la base.
Le décrocheur de combiné n’est pas raccordé :
1. Décrochez le combiné.
2. Appuyez sur la touche « conversation » du casque pour réceptionner un appel.
Le décrocheur de combiné est raccordé :
1. Appuyez sur la touche « conversation » du casque pour réceptionner un appel entrant. La
LED de la base clignote pendant la conversation.
2. Appuyez sur la touche « conversation » une nouvelle fois ou placez le casque dans le
chargeur de bureau pour terminer l’appel.
Effectuer un appel
Le décrocheur de combiné n’est pas raccordé :
1. Décrochez le combiné. La tonalité devrait être audible dans le combiné.
2.
Appuyez sur la touche « conversation » du casque. Si la liaison est réussie, aussi bien la LED de la
base que celle du casque sont allumées. Une tonalité devrait être audible dans le casque.
3. Composition d'un numéro à l'aide des touches du téléphone.
4. Appuyez sur la touche « conversation » une nouvelle fois ou placez le casque dans le
chargeur de bureau pour terminer l’appel.
Le décrocheur de combiné est raccordé :
1. Appuyez sur la touche « conversation » du casque pour établir une connexion avec la
base. La LED de la base clignote.
2. Composition d'un numéro à l'aide des touches du téléphone.
3. Appuyez sur la touche « conversation » une nouvelle fois ou placez le casque dans le
chargeur de bureau pour terminer l’appel.
Remarque : si le casque est retiré du chargeur de bureau, il est automatiquement à l’état dé-
croché, de sorte qu’il ne reste qu'à composer le numéro pour appeler une ligne externe.
Réglage du volume du microphone
Appuyez sur la touche « volume du microphone +/- » pour augmenter/baisser le volume de
conversation. REMARQUE : pour le réglage, vous devez vous trouver en mode de conversa-
tion (c.-à-d. pendant un appel).
Réglage du volume d’écoute sur la base
Appuyez sur la touche « volume d'écoute +/- » pour augmenter/baisser le volume d’écoute.
REMARQUE : pour le réglage, vous devez vous trouver en mode de conversation (c.-à-d.
pendant un appel).
Mode silencieux du microphone du casque
1. Appuyez sur la touche « silencieux » du casque pour désactiver le microphone. Pendant
que le microphone est mis sur silencieux durant un appel, la LED de la base clignote rapi-
dement et un bip retentit toutes les 5 secondes.
2.
Appuyez sur la touche « mode silencieux » une nouvelle fois afin que le microphone s’active.
REMARQUE : pour le réglage, vous devez vous trouver en mode de conversation (c.-à-d.
pendant un appel).
Réglage du volume d’écoute pour le casque
Poussez le régleur du volume pour régler le volume d’écoute vers + ou vers – (en haut du casque).
REMARQUE : pour le réglage, vous devez vous trouver en mode de conversation (c.-à-d.
pendant un appel).
Caractéristiques techniques
Durée de fonctionnement du casque : env. 7 heures de conversation
(Valeurs moyennes*) env. 120 heures de veille
Adaptateur AC/DC (pour la base) Modèle n° : SCE0750800P
Fabricant : Helms-Man
TENSION D’ENTRÉE : 100-240 V
TENSION DE SORTIE : 7.5 V DC 800mA
AC monophasé, installations IT exclusivement, fixé
par la norme EN60950.
Attention : ces critères de cette norme classifient la
tension nominale comme un danger.
Connexion téléphonique Appareil conçu pour être raccordé à un téléphone
analogue classe de puissance TNV3 (tension du
réseau des télécommunications), qui est fixée par la
norme EN60950.
Accumulateur rechargeable Modèle n° : 552036 3.7 V DC / 320mAh
Fabricant : Hi-power
* Seulement à titre d’orientation, en fonction de l’état de charge d’origine de l’accumulateur.
Maintenance
Votre casque est un appareil de technique avancée avec des platines de commutation et de
pièces de très grande qualité. Manipulez votre casque toujours avec précaution pour aug-
menter la fiabilité et la durée de vie de l’appareil.
N'exposez le casque ni à l’humidité ni aux liquides, à la pluie ou à la poussière.
Conservez le produit dans un endroit sec et non poussiéreux.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec.
Ne laissez pas un casque complètement chargé dans le chargeur pendant une période
prolongée.
Des embouts auriculaires sont disponibles comme pièces de rechange.
Traitement des problèmes
La base ne fonctionne pas.
Vérifiez si la fiche du chargeur est connectée avec la base.
Vérifiez si le chargeur est bien raccordé à une prise qui fonctionne.
Vérifiez si le chargeur appartient au modèle livré.
Remarque : un LED pour l’accumulateur clignote une fois quand la base est raccordée au
courant.
Mon casque ne fonctionne pas.
Vérifiez si le téléphone est connecté et bien inséré dans la prise du cordon téléphonique
de la base.
Vérifiez si le combiné téléphonique est connecté et bien inséré dans la prise du combiné
téléphonique de la base.
Il se peut que le casque soit hors de portée de la base. Rapprochez-vous de la base
jusqu’à ce que le casque soit dans la portée. La portée varie en fonction de l’environne-
ment du bureau.
L’accumulateur du casque est vide. Rechargez l’accumulateur en posant le casque sur la base.
Volume d’écoute trop faible. Poussez vers le haut le régleur de volume du casque.
Il est possible que vous deviez déclarer à nouveau le casque sur la base.
L’appelant ne peut pas m’entendre.
Le casque est en mode silencieux. Appuyez sur la touche « mode silencieux » du casque
pour réactiver le microphone.
Le volume du microphone est trop bas. Augmentez le volume du microphone en appuyant
sur la touche « volume du microphone + » de la base.
Le son du casque est altéré/Un écho est audible dans le casque.
Réduisez le volume du microphone.
Le volume d’écoute du téléphone est trop élevé. Si votre téléphone dispose d’un régleur de vo-
lume pour le combiné, poussez celui-ci vers le bas jusqu’à la disparition de la distorsion.
Si la distorsion persiste, reculez le régleur du volume d’écoute sur le casque.
La base se trouve trop près de l’ordinateur ou du téléphone.
J’entends trop de bruits de fond ou de conversations de fond.
Le volume de conversation est trop élevé. Réduisez le volume de conversation.
Même après le chargement, la durée de conversation est nettement plus courte.
L’état de l’accumulateur se détériore. Remplacez l’accumulateur par un nouveau.
Valeurs de données EuP2 DCH100
- pendant le fonctionnement avec entrée directe de courant continu :
a) en mode de conversation et avec décrocheur : env. 1,7 watts
b) en mode de conversation et sans décrocheur : env. 1,3 watts
- pendant le chargement sans fonctionnement : env. 2,9 watts
- pendant le chargement et le fonctionnement -
Chargement et avec décrocheur, quand un appel entre : env. 3,1 watts
- La puissance d’entrée de l’adaptateur sans charge s’élève à env. 0,12 watts
-
La puissance moyenne s’élève à env. 77%
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de
collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de
recyclage). L’icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appa-
reil dans les ordures ménagères! D’après la loi relative aux appareils électriques et
électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appa-
reils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur de piles ainsi que dans des
centres de collecte compétents qui tiennent à votre disposition les collecteurs appro-
priés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
Déclaration de conformité
Par la présente, il est déclaré que le produit DECT DCH100 installation III corres-
pond à la directive R&TTE 1999/5/CE et les exigences importantes suivantes :
• Article 3.1.a (protection de la santé & sécurité de l’utilisateur) : EN60950-
1:2006+A11: 2009 +A1:2010
• Article 3.1.b (exigences de sécurité en matière de compatibilité électronique) : ETSI
EN301489-6 V1.3.1 (2008-08) & ETSI EN301489-1 V1.8.1 (2008-04)
• Article 3.2 (utilisation effective du spectre radio) EN301406 V2.1.1 (2009-07)
La présomption de conformité avec des exigences importantes concernant la directive
1999/5/CE du Conseil est garantie. Pour obtenir la déclaration de conformité complète, veuil-
lez la télécharger gratuitement sur notre site internet : www.switel.com
.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés.
Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement ir-
réprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du ré-
seau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est
responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie n’est pas valable pour les piles,
piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de
24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de matériel ou de fabrica-
tion, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’ache-
teur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects,
d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation de l’appareil, d’un raccorde-
ment non conforme ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures, sont
exclus de la garantie. Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de
remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés
ou les appareils échangés deviennent notre propriété.
Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’in-
tention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garan-
tie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous
avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon
ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la re-
mise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Hotline
En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre Service-Hotline au nu-
méro de téléphone suivant : 0900 00 1675 en Suisse (coût Swisscom au moment de l’impres-
sion : CHF 2.60/min).
www.switel.com V 1.0 / 31.08.2012