SWITEL DCH100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
DCH100 Casque sans fil DECT
Mode d’emploi
Introduction
Consignes importantes de sécurité
Veuillez respecter les consignes suivantes pour garantir un fonctionnement fiable du casque :
Lisez ce mode d’emploi entièrement et soigneusement et respectez les instructions d’utili-
sation et les informations qu’il contient.
Placez la base sur une surface antidérapante et posez les cordons de raccordement de
telle sorte qu’ils ne puissent être à l’origine d’aucun d'accident.
N'exposez le casque ni à des températures extrêmes ni à une forte humidité et protégez-le
de la poussière et des rayons directs du soleil.
Nettoyez le casque avec un chiffon doux et humide. N’utilisez aucun solvant ni nettoyant
agressif.
Raccordez uniquement les accessoires autorisés.
Utilisez uniquement la fiche d'alimentation livrée avec le casque.
N’ouvrez jamais le casque. Son ouverture entraîne l’annulation de tous droits de garantie
et expose les personnes au risque d'un choc électrique.
Seuls des centres de services après-vente recommandés par le point de vente sont autori-
sés à réparer des pièces défectueuses.
Nous recommandons de retirer les accumulateurs si le casque ne doit pas être utilisé pen-
dant une période prolongée.
Remplacez les accumulateurs uniquement par des accumulateurs que nous avons recom-
mandés. Eliminez les accumulateurs défectueux conformément aux directives en vigueur
localement (pas dans les ordures ménagères). Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages résultant d’une utilisation du casque non-conforme aux dispositions.
Déclaration relative à l'exposition au rayonnement HF de la Communauté européenne
(CE) : Lors de l’installation de la partie de base, il doit exister une distance minimum de 20
cm entre la base et les personnes, conformément à la recommandation du Conseil de la
CE pour le rayonnement HF.
Exclusion de responsabilité
Nous ne pouvons pas garantir l’exactitude des informations relatives aux propriétés tech-
niques ou contenues dans ce document. Le produit décrit dans ce document et ses acces-
soires sont soumis à des améliorations et à des développements constants. C’est pourquoi,
nous nous réservons le droit de modifier sans avertissement les pièces, accessoires, spécifi-
cations techniques et documents correspondants du produit décrit ici.
Mesures de sécurité relatives à l’accumulateur
Ne pas brûler, désassembler, endommager ou piquer. Comme pour d’autres accumula-
teurs de cette nature, des substances dangereuses peuvent s’échapper et causer des
blessures.
Pour minimiser le risque d’incendie ou de dommages corporels, utilisez uniquement les ac-
cumulateurs mentionnés dans le mode d’emploi.
A conserver hors de portée des enfants.
Retirer les accumulateurs si l’appareil n’est pas utilisé pendant plus de 30 jours.
Liste d’emballage
Assurez-vous que votre paquet contient les pièces suivantes :
Contenu de l’emballage
Base 1
Casque sans fil 1
Adaptateur AC-DC 1
Accumulateur lithium-polymère
pour le casque sans fil 1
Arceau 1
Structure du casque et de la partie de base
1 Bouton poussoir
2 Touche marche/arrêt
3 Touche « silencieux »
4 LED
5 Plaque avec nom
Notice succincte
Installation du casque sans fil
1. Séparer le cordon du combiné du téléphone.
2. Branchez le cordon téléphonique, qui est raccordé à la partie de base, dans la prise du
combiné sur le téléphone. ATTENTION : Il est possible que votre téléphone possède deux
prises similaires. Branchez le cordon uniquement dans la prise, de laquelle vous avez tiré
le cordon du combiné.
3. Branchez le cordon du combiné dans la prise du combiné sous la partie de base.
4. Branchez le chargeur dans la prise secteur et dans la prise de chargement de la base.
REMARQUE : Placez la base au moins à une distance de 15 cm du téléphone de bureau
pour éviter toute interférence.
ATTENTION : Branchez l’adaptateur dans une prise facile d'accès à proximité de l'appareil.
Utiliser uniquement l'adaptateur livré. L’utilisation d’autres blocs d’alimentation peut endom-
mager l’appareil.
Avertissement : Le casque ne fonctionne pas et s’endommage avec de mauvaises piles. Il
existe un risque d'explosion quand les piles sont remplacées par un mauvais type de piles.
Eliminez les piles vides conformément au mode d’emploi.
Insertion des accumulateurs du casque
1. Retirez le couvercle du compartiment à accumulateurs du casque.
2. Relier les raccordements à l’accumulateur et au casque.
Remarque :
1. L’accumulateur du casque est retiré avant l’expédition.
2. Raccordez la fiche de l’adaptateur avec précaution, sans pousser l'accumulateur hors du
casque.
Mise en place de l’arceau et des embouts auriculaires pour le casque
1. Enclenchez le haut-parleur du casque dans le support de la position de port souhaitée.
2. Apposez l’embout auriculaire du casque sur le haut-parleur du casque.
REMARQUE :
1. Le support est composé de plastique « rapid prototype ». Adaptez l’arceau lentement et
avec précaution.
2. Ne pas intervertir le casque et l’arceau. Chaque arceau ne convient qu’au casque relatif.
Réglage du décrocheur de combiné (en option)
1. Branchez le câble électrique du décrocheur de combiné dans la prise prévue à cet effet
sur la base. Appuyez-le fermement dans la base.
2. Positionnez le décrocheur de combiné sous le combiné de votre téléphone. Vérifiez si le
décrocheur de combiné se trouve sur le haut-parleur du téléphone.
Etat des LED
1. Modèle de clignotement des LED
Modèle de clignotement Séquence LED ON-OFF
Clignotement normal ON (1 sec.), OFF (1 sec.)
Clignotement rapide ON (250 ms), OFF (250 ms)
Clignotement modéré ON (500 ms), OFF (500 ms)
Clignotement lent ON (2 sec.), OFF (2 sec.)
Clignotement très lent OFF (8 sec.), ON (2 sec.)
OFF (2 sec.), ON (2 sec.)
2. Affichage LED du casque
Evénement Voyants LED
Rouge Bleu
Veille Clignotement lent
Chargement Allumage permanent
Chargé Allumage permanent
Déclaration Alternance rouge/bleu Alternance rouge/bleu
En cours d’utilisation Clignotement normal
Hors de portée Clignotement normal
Sonnerie Clignotement rapide
Faible niveau de la pile Clignotement très lent
3. Base affichage à LED
Evénement Voyant à LED EN COURS D'UTILISATION
Casque dans le chargeur de bureau Allumage permanent
Déclaration Clignotement modéré
En cours d’utilisation Clignotement normal
Silencieux (en cours d’utilisation) Clignotement rapide
4. Etat de l’accumulateur sur la base :
Barre de statut de la charge de l'accumulateur du casque sur la base. Celle-ci indique
l’état de charge de l’accumulateur pour le casque. L’état de charge de l’accumulateur est
affiché seulement pendant que le casque ne se trouve pas dans le chargeur de bureau. Si
le casque est en position de chargement dans le chargeur de bureau, les 4 LED d’état de
l’accumulateur de la base clignotent du vert au rouge jusqu’à ce que l’accumulateur du
casque soit complètement chargé. Quand l'accumulateur est chargé, toutes les 4 LED
d'état de l'accumulateur sont allumées en permanence. (Remarque : afin que l’affichage
de l’état de l’accumulateur soit indiqué correctement sur la base, votre casque doit se trou-
ver à portée de la base.)
Toutes les 4 LED ON = niveau de l’accumulateur du casque à pleine capacité
Seulement 3 LED ON = niveau de l’accumulateur du casque à plus de la moitié de la capacité
Seulement 2 LED ON = niveau de l’accumulateur du casque environ à la moitié de la capacité
Seulement 1 LED ON = niveau de l’accumulateur du casque faible
Remarque : la LED verte de la base indique que le casque est presque complètement
chargé. Dès que vous prenez le casque de la base, la LED verte passe automatiquement à
l'orange.
Contenu de l’emballage
Adaptateur de fiche pour l'UE 1
Embout auriculaire pour le casque 2
Plaque avec nom 4
Mode d’emploi 1
Décrocheur de combiné
téléphonique En option
11 Touche volume d’écoute +/-
12 Prise p. bloc d’alimentation
13 Décrocheur
14 Téléphone
15 Combiné
6 LED
7 LED
8 Microphone
9 Touche vol. du microphone +/-
10 Touche de déclaration
7.5V
DC
7.5V
DC
1
2
3
4
6
5
7
8
1312
9
10
11
14 15
Partie de base
Téléphone de bureau
Fiche de raccordement
Adaptateur
AC-DC pour la
partie de base
Lifter
Fonctions de base
Activation/Désactivation du casque
1. Pour activer le casque, maintenez appuyée la touche « conversation » jusqu’à ce que la
LED du casque s’allume.
2. Pour désactiver le casque, maintenez appuyée la touche « conversation » jusqu’à ce que
la LED du casque s’éteigne.
Charger le casque
1. Poussez le casque dans le chargeur de bureau sur la base.
2. Appuyez le casque doucement vers le bas pour vous assurer que le casque se trouve
dans la bonne position. La LED pour l’accumulateur sur partie de base est allumée pen-
dant le chargement.
Déclarer le casque
1. Maintenez appuyée la touche « déclarer » de la base pendant 5 secondes jusqu’à ce que
la LED clignote.
2. Maintenez appuyée la touche « silencieux » du casque pendant 3 secondes jusqu'à ce
que la LED rouge et bleue clignote.
3. Après la déclaration, les LED de la station et du casque s’éteignent.
Adaptation à différents téléphones hôtes
Poussez le sélecteur du cordon téléphonique hôte de « A » à « G » jusqu’à l’obtention d’une
bonne qualité du son aussi bien du volume d'écoute que du volume de conversation du
casque. La position standard est la position « A ».
Réception d’un appel
En cas d’appel entrant, une sonnerie est audible sur le récepteur du casque. Aucune sonnerie
ne retentit dans le casque si des accessoires non correspondants du décrocheur de combiné
ou EHS sont installés sur la base.
Le décrocheur de combiné n’est pas raccordé :
1. Décrochez le combiné.
2. Appuyez sur la touche « conversation » du casque pour réceptionner un appel.
Le décrocheur de combiné est raccordé :
1. Appuyez sur la touche « conversation » du casque pour réceptionner un appel entrant. La
LED de la base clignote pendant la conversation.
2. Appuyez sur la touche « conversation » une nouvelle fois ou placez le casque dans le
chargeur de bureau pour terminer l’appel.
Effectuer un appel
Le décrocheur de combiné n’est pas raccordé :
1. Décrochez le combiné. La tonalité devrait être audible dans le combiné.
2.
Appuyez sur la touche « conversation » du casque. Si la liaison est réussie, aussi bien la LED de la
base que celle du casque sont allumées. Une tonalité devrait être audible dans le casque.
3. Composition d'un numéro à l'aide des touches du téléphone.
4. Appuyez sur la touche « conversation » une nouvelle fois ou placez le casque dans le
chargeur de bureau pour terminer l’appel.
Le décrocheur de combiné est raccordé :
1. Appuyez sur la touche « conversation » du casque pour établir une connexion avec la
base. La LED de la base clignote.
2. Composition d'un numéro à l'aide des touches du téléphone.
3. Appuyez sur la touche « conversation » une nouvelle fois ou placez le casque dans le
chargeur de bureau pour terminer l’appel.
Remarque : si le casque est retiré du chargeur de bureau, il est automatiquement à l’état dé-
croché, de sorte qu’il ne reste qu'à composer le numéro pour appeler une ligne externe.
Réglage du volume du microphone
Appuyez sur la touche « volume du microphone +/- » pour augmenter/baisser le volume de
conversation. REMARQUE : pour le réglage, vous devez vous trouver en mode de conversa-
tion (c.-à-d. pendant un appel).
Réglage du volume d’écoute sur la base
Appuyez sur la touche « volume d'écoute +/- » pour augmenter/baisser le volume d’écoute.
REMARQUE : pour le réglage, vous devez vous trouver en mode de conversation (c.-à-d.
pendant un appel).
Mode silencieux du microphone du casque
1. Appuyez sur la touche « silencieux » du casque pour désactiver le microphone. Pendant
que le microphone est mis sur silencieux durant un appel, la LED de la base clignote rapi-
dement et un bip retentit toutes les 5 secondes.
2.
Appuyez sur la touche « mode silencieux » une nouvelle fois afin que le microphone s’active.
REMARQUE : pour le réglage, vous devez vous trouver en mode de conversation (c.-à-d.
pendant un appel).
Réglage du volume d’écoute pour le casque
Poussez le régleur du volume pour régler le volume d’écoute vers + ou vers – (en haut du casque).
REMARQUE : pour le réglage, vous devez vous trouver en mode de conversation (c.-à-d.
pendant un appel).
Caractéristiques techniques
Durée de fonctionnement du casque : env. 7 heures de conversation
(Valeurs moyennes*) env. 120 heures de veille
Adaptateur AC/DC (pour la base) Modèle n° : SCE0750800P
Fabricant : Helms-Man
TENSION D’ENTRÉE : 100-240 V
TENSION DE SORTIE : 7.5 V DC 800mA
AC monophasé, installations IT exclusivement, fixé
par la norme EN60950.
Attention : ces critères de cette norme classifient la
tension nominale comme un danger.
Connexion téléphonique Appareil conçu pour être raccordé à un téléphone
analogue classe de puissance TNV3 (tension du
réseau des télécommunications), qui est fixée par la
norme EN60950.
Accumulateur rechargeable Modèle n° : 552036 3.7 V DC / 320mAh
Fabricant : Hi-power
* Seulement à titre d’orientation, en fonction de l’état de charge d’origine de l’accumulateur.
Maintenance
Votre casque est un appareil de technique avancée avec des platines de commutation et de
pièces de très grande qualité. Manipulez votre casque toujours avec précaution pour aug-
menter la fiabilité et la durée de vie de l’appareil.
N'exposez le casque ni à l’humidité ni aux liquides, à la pluie ou à la poussière.
Conservez le produit dans un endroit sec et non poussiéreux.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec.
Ne laissez pas un casque complètement chargé dans le chargeur pendant une période
prolongée.
Des embouts auriculaires sont disponibles comme pièces de rechange.
Traitement des problèmes
La base ne fonctionne pas.
Vérifiez si la fiche du chargeur est connectée avec la base.
Vérifiez si le chargeur est bien raccordé à une prise qui fonctionne.
Vérifiez si le chargeur appartient au modèle livré.
Remarque : un LED pour l’accumulateur clignote une fois quand la base est raccordée au
courant.
Mon casque ne fonctionne pas.
Vérifiez si le téléphone est connecté et bien inséré dans la prise du cordon téléphonique
de la base.
Vérifiez si le combiné téléphonique est connecté et bien inséré dans la prise du combiné
téléphonique de la base.
Il se peut que le casque soit hors de portée de la base. Rapprochez-vous de la base
jusqu’à ce que le casque soit dans la portée. La portée varie en fonction de l’environne-
ment du bureau.
L’accumulateur du casque est vide. Rechargez l’accumulateur en posant le casque sur la base.
Volume d’écoute trop faible. Poussez vers le haut le régleur de volume du casque.
Il est possible que vous deviez déclarer à nouveau le casque sur la base.
L’appelant ne peut pas m’entendre.
Le casque est en mode silencieux. Appuyez sur la touche « mode silencieux » du casque
pour réactiver le microphone.
Le volume du microphone est trop bas. Augmentez le volume du microphone en appuyant
sur la touche « volume du microphone + » de la base.
Le son du casque est altéré/Un écho est audible dans le casque.
Réduisez le volume du microphone.
Le volume d’écoute du téléphone est trop élevé. Si votre téléphone dispose d’un régleur de vo-
lume pour le combiné, poussez celui-ci vers le bas jusqu’à la disparition de la distorsion.
Si la distorsion persiste, reculez le régleur du volume d’écoute sur le casque.
La base se trouve trop près de l’ordinateur ou du téléphone.
J’entends trop de bruits de fond ou de conversations de fond.
Le volume de conversation est trop élevé. Réduisez le volume de conversation.
Même après le chargement, la durée de conversation est nettement plus courte.
L’état de l’accumulateur se détériore. Remplacez l’accumulateur par un nouveau.
Valeurs de données EuP2 DCH100
- pendant le fonctionnement avec entrée directe de courant continu :
a) en mode de conversation et avec décrocheur : env. 1,7 watts
b) en mode de conversation et sans décrocheur : env. 1,3 watts
- pendant le chargement sans fonctionnement : env. 2,9 watts
- pendant le chargement et le fonctionnement -
Chargement et avec décrocheur, quand un appel entre : env. 3,1 watts
- La puissance d’entrée de l’adaptateur sans charge s’élève à env. 0,12 watts
-
La puissance moyenne s’élève à env. 77%
Élimination
Si vous ne voulez plus vous servir de votre appareil, veuillez l’apporter au centre de
collecte de l’organisme d’élimination des déchets de votre commune (par ex. centre de
recyclage). L’icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appa-
reil dans les ordures ménagères! D’après la loi relative aux appareils électriques et
électroniques, les propriétaires d’appareils usagés sont tenus de mettre tous les appa-
reils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé.
Éliminez les piles rechargeables auprès d’un revendeur de piles ainsi que dans des
centres de collecte compétents qui tiennent à votre disposition les collecteurs appro-
priés correspondants.
Éliminez les fournitures d’emballage conformément au règlement local.
Déclaration de conformité
Par la présente, il est déclaré que le produit DECT DCH100 installation III corres-
pond à la directive R&TTE 1999/5/CE et les exigences importantes suivantes :
Article 3.1.a (protection de la santé & sécurité de l’utilisateur) : EN60950-
1:2006+A11: 2009 +A1:2010
Article 3.1.b (exigences de sécurité en matière de compatibilité électronique) : ETSI
EN301489-6 V1.3.1 (2008-08) & ETSI EN301489-1 V1.8.1 (2008-04)
Article 3.2 (utilisation effective du spectre radio) EN301406 V2.1.1 (2009-07)
La présomption de conformité avec des exigences importantes concernant la directive
1999/5/CE du Conseil est garantie. Pour obtenir la déclaration de conformité complète, veuil-
lez la télécharger gratuitement sur notre site internet : www.switel.com
.
Garantie
Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédes les plus modernes et sont contrôlés.
Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement ir-
réprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du ré-
seau téléphonique ou une installation à postes supplémentaires éventuellement intercalée est
responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie n’est pas valable pour les piles,
piles rechargeables ou packs de piles utilisés dans le produits. La durée de la garantie est de
24 mois, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, tous les défauts, dus à des vices de matériel ou de fabrica-
tion, seront éliminés gratuitement. Le droit à la garantie expire en cas d’intervention de l’ache-
teur ou de tiers. Les dommages provenant d’un maniement ou d’une manipulation incorrects,
d’une mauvaise mise en place ou d’une mauvaise conservation de l’appareil, d’un raccorde-
ment non conforme ainsi que d’un cas de force majeure ou autres influences extérieures, sont
exclus de la garantie. Nous nous reservons le droit, en cas de réclamations, de réparer ou de
remplacer les composants défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés
ou les appareils échangés deviennent notre propriété.
Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’in-
tention ou une négligence grossière du fabricant.
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garan-
tie, veuillez vous adressez, muni de la quittance d’achat, exclusivement au magasin où vous
avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon
ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la re-
mise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à la garantie.
Hotline
En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre Service-Hotline au nu-
méro de téléphone suivant : 0900 00 1675 en Suisse (coût Swisscom au moment de l’impres-
sion : CHF 2.60/min).
www.switel.com V 1.0 / 31.08.2012
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SWITEL DCH100 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire