Sony SHAKE-33 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
4-487-569-33(2)
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\01COV.fm]
masterpage:Cov
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
Préparatifs
Transfert USB
Tuner
Bluetooth
Réglage du son
Lecture de disque/USB
Autres opérations
Informations
complémentaires
HOME AUDIO
SYSTEM
Mode d’emploi
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
2
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\020REG.fm]
masterpage:Left
Pour réduire tout risque d’incendie ou
de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour réduire tout risque d’incendie, ne
couvrez pas les ailettes de ventilation de cet
appareil avec des papiers journaux, des
nappes, des rideaux, etc.
N’exposez pas l’appareil à des sources de
flammes nues (par exemple, des bougies
allumées).
Pour réduire tout risque d’incendie ou de
choc électrique, n’exposez pas l’appareil à
des gouttelettes ou à des éclaboussures et ne
posez pas d’objets contenant du liquide,
comme des vases, sur l’appareil.
La fiche principale étant utilisée pour
débrancher l’appareil de la source
d’alimentation secteur, raccordez l’appareil
sur une prise secteur facilement accessible.
Si vous constatez que l’appareil ne
fonctionne pas normalement, débranchez
immédiatement la fiche principale de la prise
secteur.
N’installez pas l’appareil dans un espace
confiné, tel qu’une bibliothèque ou un
meuble encastré.
Les piles ou les appareils dans lesquels des
piles sont insérées ne doivent pas être
exposés à une chaleur excessive comme la
lumière du soleil et le feu.
L’appareil n’est pas débranché de la source
d’alimentation secteur tant qu’il reste
raccordé à la prise secteur, même s’il est
éteint.
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limitations prévues dans la
directive EMC relative à l’utilisation d’un
câble de raccordement d’une longueur
inférieure à 3 mètres.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmentera les risques oculaires.
Cet appareil est classé comme un produit
CLASS 1 LASER. Cette mention est
indiquée au dos à l’extérieur.
Lors du déballage ou de la manipulation
d’une enceinte grande et/ou lourde, veillez à
manipuler l’appareil à deux personnes ou
plus. La chute de l’appareil peut provoquer
des blessures corporelles et/ou des
dommages matériels.
Pour les clients au Canada
Des connecteurs et des câbles
convenablement protégés et reliés à la terre
doivent être utilisés pour le raccordement
aux périphériques et/ou aux ordinateurs
hôtes.
Ampli-tuner de compact disque
(HCD-SHAKE99/HCD-SHAKE77/
HCD-SHAKE55/HCD-SHAKE33)
Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicable aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de
brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil
doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible
d’en compromettre le fonctionnement.
Cet appareil est conforme aux limites
d’exposition aux rayonnements définies par
l’IC pour un environnement non contrôlé, et
satisfait aux règles sur l’exposition aux
radiofréquences définies par l’IC dans la
norme RSS-102.
Cet appareil émet de très faibles niveaux
d’énergie de radiofréquence, qui sont jugés
conformes sans avoir à effectuer une
AVERTISSEMENT
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
3
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\020REG.fm]
masterpage:Right
évaluation de l’exposition admise maximale
(MPE, Maximum Permissive Exposure). Il
est toutefois recommandé d’installer et
d’utiliser cet appareil en maintenant le
radiateur à une distance de 20 cm au moins
du corps d’un individu (à l’exception des
membres d’extrémité : mains, poignets,
pieds et chevilles).
Pour les clients en Europe
Elimination des piles
et accumulateurs et
des Equipements
Electriques et
Electroniques usagés
(Applicable dans les
pays de l’Union
Européenne et aux
autres pays
européens disposant
de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur l’emballage, indique
que le produit et les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas être
traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole
apparaît parfois combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le mercure
(Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque
ces piles contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que
leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de
sécurité, de performance ou d’intégrité de
données nécessitent une connexion
permanente à une pile ou à un accumulateur,
il conviendra de vous rapprocher d’un
Service Technique qualifié pour effectuer
son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les
piles et accumulateurs en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous
assurez que le produit, la pile ou
l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin
d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au
manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au
sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter
votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
Avis à l’attention des clients : les
informations suivantes
concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays
appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne
doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland Gmbh, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour
toute question relative au Service Après-
Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir
vous référer aux coordonnées qui vous sont
communiquées dans les documents
« Service » (SAV) » ou Garantie.
Par le présent document, Sony Corp. déclare
que cet appareil est conforme aux principales
exigences et autres clauses pertinentes de la
directive 1999/5/CE.
Pour plus d’informations, accédez à l’URL
suivante :
http://www.compliance.sony.de/
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
4
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\020REG.fm]
masterpage:Left
Avis de licence et de marque
commerciale
« WALKMAN » et le logo
« WALKMAN » sont des marques
déposées de Sony Corporation.
Technologie d’encodage audio MPEG
Layer-3 et brevets concédés sous licence
par Fraunhofer IIS et Thomson.
Windows Media est soit une marque
déposée soit une marque commerciale de
Microsoft Corporation aux États-Unis
et/ou dans d’autres pays.
Ce produit est protégé par certains droits
de propriété intellectuelle de Microsoft
Corporation. L’utilisation ou la
distribution de cette technologie en dehors
du cadre de ce produit est interdite sans une
licence concédée par Microsoft ou une
filiale autorisée de Microsoft.
Le nom de marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et tout usage de ces
marques par Sony Corporation s’inscrit
dans le cadre d’une licence. Les autres
marques commerciales et noms
commerciaux appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
La marque N est une marque commerciale
ou une marque déposée de NFC Forum,
Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays.
Android™ est une marque commerciale de
Google Inc.
Google Play™ est une marque
commerciale de Google Inc.
iPhone et iPod touch sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux
États-Unis et dans d’autres pays. App
Store est une marque de service d’Apple
Inc.
« Made for iPod » et « Made for iPhone »
signifient qu’un accessoire électronique a
été conçu pour être connecté
spécifiquement à un iPod ou un iPhone, et
qu’ il a été certifié par le développeur
comme étant conforme aux normes de
performances Apple. Apple n’est pas
responsable du bon fonctionnement de cet
appareil ni de sa conformité aux normes
réglementaires et de sécurité. Veuillez
noter que l’utilisation de cet accessoire
avec un iPod ou un iPhone peut affecter les
performances des transmissions sans fil.
Toutes les autres marques commerciales et
marques déposées appartiennent à leurs
propriétaires respectifs. Dans ce mode
d’emploi, les marques ™ et ® ne sont pas
spécifiées.
À propos de ce mode
d’emploi
Les instructions de ce mode d’emploi
couvrent les modèles SHAKE-99,
SHAKE-77, SHAKE-55 et SHAKE-33.
Dans ce mode d’emploi, le modèle
SHAKE-77 est utilisé à des fins
d’illustration sauf lorsqu’il en est indiqué
autrement.
Le modèle SHAKE-99 est composé
des éléments suivants :
Appareil HCD-SHAKE99 (1)
Système d’enceintes SS-SHAKE99 (2)
Le modèle SHAKE-77 est composé
des éléments suivants :
Appareil HCD-SHAKE77 (1)
Système d’enceintes SS-SHAKE77 (2)
Le modèle SHAKE-55 est composé
des éléments suivants :
Appareil HCD-SHAKE55 (1)
Système d’enceintes SS-SHAKE55 (2)
Le modèle SHAKE-33 est composé
des éléments suivants :
Appareil HCD-SHAKE33 (1)
Système d’enceintes SS-SHAKE33 (2)
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
5
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\030TOC.fm]
masterpage:Right
Table des matières
À propos de ce mode d’emploi ....4
Guide des pièces et des
commandes ..................................7
Préparatifs
Raccordement du système en
tout sécurité................................11
Positionnement des enceintes ....14
Réglage de l’horloge..................14
Modification du mode
d’affichage .................................14
Lecture de disque/USB
Lecture d’un disque....................15
Avant d’utiliser une
périphérique USB avec ce
système.......................................15
Lecture d’un périphérique
USB............................................16
Recherche d’une plage ou d’un
fichier audio
(Recherche de plage)..................16
Utilisation du mode de lecture...17
Transfert USB
Transfert de musique..................19
Tuner
Écoute de la radio.......................22
Bluetooth
À propos de la technologie
sans fil Bluetooth....................... 24
Réglage des codecs audio
Bluetooth ................................... 24
Connexion d’un smartphone à
l’aide de la fonction Une
touche (NFC)............................. 25
Écoute de musique sur un
périphérique Bluetooth en
mode sans fil ............................. 26
Réglage du mode de veille
Bluetooth ................................... 28
Réglage du signal Bluetooth ..... 29
Utilisation de « SongPal » via
Bluetooth ................................... 29
Réglage du son
Réglage du son.......................... 30
Sélection du mode Football
Virtuel ....................................... 30
Création de vos propres effets
sonores ...................................... 31
Création d’une ambiance de
fête (DJ EFFECT) ..................... 31
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
6
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\030TOC.fm]
masterpage:Left
Autres opérations
Utilisation de la fonction
Chaîne Party .............................. 32
Chant .........................................34
Modification de la
configuration de spectre du
panneau de l’afficheur............... 34
Affichage d’informations sur le
panneau de l’afficheur............... 35
Modification de la
configuration et la couleur de
l’illumination.............................35
Utilisation des minuteries..........35
Utilisation d’appareils en
option......................................... 36
Désactivation des touches de
l’appareil (Child Lock)..............37
Réglage de la fonction de
mise en veille automatique........ 37
Informations
complémentaires
Disques lisibles.......................... 38
Sites Web relatifs aux
périphériques compatibles.........39
Dépannage .................................39
Messages.................................... 44
Précautions ................................45
Spécifications ............................47
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
7
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\04PLA.fm]
masterpage:Right
Guide des pièces et des commandes
Bien que ce mode d’emploi explique principalement les opérations à l’aide de la
télécommande, les mêmes opérations peuvent également être effectuées à l’aide des
touches de l’appareil portant des noms identiques ou similaires.
Appareil
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
C
C
F
H
I
B
AK
Q
D
ON M
L
J
G
P
C
R
E
A
R
DF
IIII
B
KQC O NM
S
L
J
GGGGGG
P
EH
C C
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
8
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\04PLA.fm]
masterpage:Left
* Quand vous appuyez sur les touches, appuyez sur les motifs imprimés sur les touches.
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
** SHAKE-77/SHAKE-55 uniquement.
Télécommande RM-AMU199
1 "/1 (marche/veille)
Allumez le système ou mettez-le en
mode de veille.
B MUSIC, MOVIE/GAME
Sélectionner l’effet sonore préréglé
(page 30).
FOOTBALL
Sélectionner le mode Football Virtuel
(page 30).
Appareil : PARTY CHAIN
(page 32)
Maintenez la touche enfoncée pour
activer ou désactiver la fonction
Chaîne Party.
Appareil : BASS BAZUCA
(page 30)
Appuyez pour sélectionner l’effet
BASS BAZUCA.
Maintenez enfoncé pour sélectionner
l’effet BASS CUT.
C ///
Sélectionnez les options de menu.
Télécommande : PRESET+/–
Sélectionnez une station préréglée en
mode TUNER.
+/– (sélectionner un
dossier)
Sélectionnez un dossier sur un disque
MP3 ou un périphérique USB.
Appareil uniquement : Sélectionnez
une station préréglée en mode
TUNER.
T
A
B
V
D
C
I
Q
J
C
Z
Y
X
U
W
D
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
9
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\04PLA.fm]
masterpage:Right
m/M (rembobiner/avancer
rapidement)
Maintenez enfoncé pour rechercher
un point dans une plage ou un fichier
en cours de lecture.
./> (revenir en arrière/
avancer)
Sélectionner une plage ou un fichier.
TUNING+/–
Syntonisez la station de votre choix
en mode TUNER.
x (arrêter)
Arrêter la lecture.
Appuyez deux fois pour annuler la
reprise de la lecture du périphérique
USB.
Appareil : ENTER
Télécommande :
Validez les réglages.
Appareil : NX (lecture/pause)
Télécommande : N (lecture)*,
X (pause)
Démarrez ou mettez en pause la
lecture.
Pour reprendre la lecture, appuyez
sur NX ou N.
D Appareil : VOLUME/DJ
CONTROL
Réglez le volume.
Réglez le niveau DJ EFFECT
(page 31).
Vous ne pouvez pas utiliser ce bouton
pour régler le volume lorsque DJ
EFFECT est activé.
Télécommande : DJ CONTROL
+/–
Réglez le niveau DJ EFFECT.
Télécommande : VOLUME +/–*
Réglez le volume.
E (Marque N) (page 25)
Indication du point de contact NFC
(Near Field Communication).
F Plateau de disque
G OPTIONS
Basculez vers le menu des options ou
quittez-le.
H Z OPEN/CLOSE
Insérez ou éjectez un disque.
I LED COLOR (page 35)
Modifiez la couleur de l’illumination
sur les enceintes et l’appareil
(SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55
uniquement).
LED PATTERN (page 35)
Modifiez la configuration de
l’illumination sur les enceintes et
l’appareil.
J CD
Sélectionnez la fonction CD.
Appareil : USB/USB SELECT
Télécommande : USB
Sélectionnez la fonction USB.
Sélectionnez le périphérique USB
raccordé au port A ou B en
mode USB.
Appareil : TUNER/BAND
Sélectionnez la fonction TUNER.
Sélectionnez la bande FM ou AM en
mode TUNER.
Appareil : AUDIO IN
Sélectionnez la fonction AUDIO
IN 1 ou AUDIO IN 2.
Télécommande : FUNCTION
Sélectionnez une fonction.
K Capteur de télécommande
L Panneau de l’afficheur
M REC TO USB B
Transférez la musique vers le
périphérique USB en option raccordé
au port B.
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
10
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\04PLA.fm]
masterpage:Left
N Port (USB) B (REC/PLAY)
Raccordez et transférez vers un
périphérique USB en option.
O Prise MIC
Raccordez un microphone.
MIC LEVEL (MIN/MAX)
Réglez le volume du microphone.
P Port (USB) A (PLAY)
Raccordez un périphérique USB en
option.
Q FLANGER, ISOLATOR, PAN,
WAH (page 31)
Sélectionnez le type DJ EFFECT.
R BLUETOOTH (page 26, 27)
Appuyez pour sélectionner la
fonction Bluetooth.
Maintenez enfoncé pour activer
l’appairage Bluetooth pendant que la
fonction Bluetooth est activée.
S Panneau inférieur (page 13)
T SLEEP (page 35)
Réglez la minuterie de mise en veille.
U REPEAT/FM MODE
Ecoutez un disque, un périphérique
USB, une plage ou un fichier unique
plusieurs fois (page 18).
Sélectionnez le mode de réception
FM (mono ou stéréo) (page 22).
V DISPLAY
Modifiez les informations sur le
panneau de l’afficheur.
W SEARCH/MEMORY
Basculez en mode de recherche ou
quittez ce mode.
Préréglez la station de radio
(page 23).
X CLEAR
Supprimer la dernière étape de la liste
programmée.
Y TIMER MENU (page 14, 36)
Régler l’horloge et les minuteries.
Z PLAY MODE
Sélectionnez le mode de lecture d’un
AUDIO CD, d’un disque MP3 ou
d’un périphérique USB (page 17).
* Les touches VOLUME + et N ont un point
tactile. Utilisez ce point tactile comme repère
lorsque vous utilisez le système.
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
11
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\05CON.fm]
masterpage:Right
Préparatifs
Raccordement du système en tout sécurité
SHAKE-99
SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
Préparatifs
Voir ci-dessous.
C est différent selon le
modèle.
Voir ci-dessous.
SHAKE-77SHAKE-99
SHAKE-33SHAKE-55
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
12
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\05CON.fm]
masterpage:Left
A Antennes
Recherchez un emplacement et une
orientation qui assurent une bonne
réception quand vous installez les
antennes.
Gardez les antennes à distance des
cordons d’enceintes, du cordon
d’alimentation et du câble USB afin
d’éviter les parasites.
B Audio
Utilisez un cordon audio (non fourni)
pour établir l’une ou l’autre connexion
comme suit :
Prises AUDIO OUT/PARTY CHAIN
OUT L/R
– Raccordez aux prises d’entrée audio
d’un appareil en option.
Raccordez à un autre système audio
pour profiter de la fonction Chaîne
Party (page 32).
Prises AUDIO IN 1/PARTY CHAIN IN
L/R
– Raccordez aux prises de sortie audio
d’un téléviseur ou d’un appareil
audio/vidéo. Le son est émis via ce
système.
Raccordez à un autre système audio
pour profiter de la fonction Chaîne
Party (page 32).
Prises AUDIO IN 2 L/R
Raccordez aux prises de sortie audio
d’un ordinateur ou d’une console de
jeux. Le son est émis via ce système.
C Enceintes
– Bornes LEFT SPEAKERS et RIGHT
SPEAKERS (SHAKE-99/SHAKE-77/
SHAKE-55 uniquement)
– Bornes MID/TWEETERS et
WOOFERS (SHAKE-33 uniquement)
Raccordez les connecteurs d’enceinte
de la couleur correspondant aux bornes
d’enceinte de l’appareil.
Exemple :
Remarques
Veillez à n’utiliser que les enceintes fournies.
Lorsque vous raccordez les cordons
d’enceinte, insérez les connecteurs bien droits
dans les bornes.
Bornes LED SPEAKER
Raccordez le connecteur LED
SPEAKER de l’enceinte à cette borne.
L’éclairage sur les enceintes réagira en
fonction de la source musicale. Vous
pouvez sélectionner la configuration et
la couleur de l’illumination en fonction
de vos préférences (page 35).
Exemple :
Antenne
cadre AM
Étendre l’antenne fil
FM à l’horizontale
Noir
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
13
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\05CON.fm]
masterpage:Right
Préparatifs
D Alimentation
Branchez le cordon d’alimentation à une
prise murale. La démonstration apparaît
sur le panneau de l’afficheur. Appuyez sur
"/1 pour allumer le système et la
démonstration s’achève
automatiquement.
Si l’adaptateur fourni sur la fiche ne
convient pas à votre prise murale, retirez-
le de la fiche (uniquement dans le cas de
modèles dotés d’un adaptateur).
Insérez les deux piles R6 (format AA)
fournies, en respectant les polarités
indiquées ci-dessous.
Remarques
Ne mélangez pas une vieille pile et une pile
neuve, ni différents types de piles.
Si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant un certain temps, retirez les piles pour
éviter qu’elles ne coulent et ne provoquent des
dommages ou une corrosion.
(SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33
uniquement)
Vous pouvez fixer le panneau inférieur
fourni au bas de l’appareil principal afin
de relever le panneau avant et faciliter les
opérations.
1 Insérez les crochets du panneau
inférieur dans les orifices de
retenue au bas de l’appareil
principal.
2 Insérez les broches du panneau
inférieur dans les orifices de
retenue. Poussez ensuite le
panneau inférieur jusqu’à ce
qu’il se bloque dans l’appareil
principal.
Insertion des piles
Fixation du panneau inférieur
Crochet
Orifice de
retenue
Appareil
principal
Panneau
inférieur
Orifice de retenue
Broche
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
14
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\05CON.fm]
masterpage:Left
Positionnement des
enceintes
Pour obtenir des performances optimales
du système, nous vous recommandons de
placer les enceintes comme indiqué ci-
dessous.
A Appareil
B Enceinte (gauche)
C Enceinte (droite)
Réglage de l’horloge
Vous ne pouvez pas régler l’horloge en
mode d’économie d’énergie.
1 Appuyez sur "/1 pour allumer le
système.
2 Appuyez sur TIMER MENU.
Si « PLAY SET » apparaît sur le
panneau de l’afficheur, appuyez
plusieurs fois sur / pour
sélectionner « CLOCK SET », puis
appuyez sur .
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler l’heure, puis
appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur /
pour régler les minutes, puis
appuyez sur .
Modification du mode
d’affichage
La démonstration apparaît sur le panneau
de l’afficheur après que vous avez
branché le cordon d’alimentation à une
prise murale.
Appuyez plusieurs fois sur
DISPLAY pendant que le système
est éteint.
Démonstration
L’afficheur change et l’indicateur
clignote même lorsque le système est
éteint.
Pas d’afficheur (Mode d’économie
d’énergie)
L’afficheur est éteint pour économiser
l’énergie. La minuterie et l’horloge
continuent de fonctionner en interne.
Horloge
L’horloge s’affiche et bascule
automatiquement en mode d’économie
d’énergie après quelques secondes.
4545
A
B
C
0,3 m (1 pied) 0,3 m (1 pied)
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
15
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\06BAS.fm]
masterpage:Right
Lecture de disque/USB
Lecture d’un disque
1
Appuyez sur CD.
2 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE
sur l’appareil.
3 Chargez un disque avec la face
portant l’étiquette orientée vers
le haut sur le plateau de disque.
4 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE
sur l’appareil pour fermer le
plateau de disque.
Ne forcez pas le plateau de disque pour
le fermer, car vous risqueriez
d’entraîner un dysfonctionnement de
l’appareil.
5 Appuyez sur N pour démarrer
la lecture.
Avant d’utiliser une
périphérique USB avec
ce système
Consultez les informations relatives aux
périphériques USB compatibles sur le site
Web (page 39).
Pour sélectionner la source de
lecture ou la destination du
transfert (sélection de mémoire
USB)
Si le périphérique USB comporte plus
d’une mémoire (par exemple, une
mémoire interne et une carte mémoire),
vous pouvez sélectionner celle à utiliser
comme source de lecture ou destination
du transfert.
Utilisez les touches de l’appareil pour
effectuer cette opération.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner une moire
en cours de lecture ou de transfert. Assurez-vous
de sélectionner une mémoire avant de démarrer
la lecture ou le transfert.
1 Appuyez plusieurs fois sur USB/
USB SELECT jusqu’à ce que
« USB A » ou « USB B » s’allume
sur le panneau de l’afficheur.
2 Raccordez un périphérique USB au
port A ou B en fonction de
votre sélection à l’étape 1.
3 Appuyez sur OPTIONS lorsque la
lecture est arrêtée.
4 Appuyez sur / pour
sélectionner « USB MEM SEL »,
puis appuyez sur ENTER.
Lecture de disque/USB
Lors de la lecture
d’un disque de
8 cm, tel qu’un
CD single, placez
ce dernier sur le
cercle intérieur
du plateau
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
16
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\06BAS.fm]
masterpage:Left
5 Appuyez sur / pour
sélectionner la mémoire de votre
choix, puis appuyez sur ENTER.
Pour quitter le menu options, appuyez
sur OPTIONS sur l’appareil.
Lecture d’un
périphérique USB
Les formats audio qui peuvent être lus par
ce système sont les suivants :
– MP3 : l’extension de fichier « .mp3 »
– WMA : l’extension de fichier « .wma »
– AAC : l’extension de fichier « .m4a »,
« .mp4 » ou « .3gp »
Si les fichiers audio porte les extensions
de fichier indiquées ci-dessus mais n’ont
pas les formats respectifs, le système peut
produire des parasites ou mal fonctionner.
1 Appuyez plusieurs fois sur USB
jusqu’à ce que « USB A » ou
« USB B » s’allume sur le
panneau de l’afficheur.
2 Raccordez un périphérique USB
au port A ou B en fonction
de votre sélection à l’étape 1.
Remarques
Vous pouvez utiliser votre iPhone/iPod
avec ce système par connexion Bluetooth
uniquement.
Vous pouvez utiliser un adaptateur USB
(non fourni) pour raccorder le
périphérique USB à l’appareil si le
périphérique USB ne peut pas être branché
au port .
3 Appuyez sur N pour démarrer
la lecture.
Les fichiers audio sont lus dans des
ordres différents selon le mode de
lecture (page 17).
Recherche d’une plage
ou d’un fichier audio
(Recherche de plage)
1 Appuyez sur SEARCH.
« SEARCH » s’allume sur le panneau
de l’afficheur.
2 (Fichiers audio unique)
Appuyez sur / pour
sélectionner le dossier de votre
choix, puis appuyez sur ou
N.
Pour effectuer une recherche dans
d’autres dossiers, appuyez sur pour
quitter, puis sélectionnez le dossier de
votre choix.
3 Appuyez sur / pour
sélectionner la plage ou le
fichier audio de votre choix, puis
appuyez sur ou N.
La lecture de la plage ou du fichier
audio sélectionné commence.
Remarques sur disque
(Pour AUDIO CD) Ce système peut
reconnaître jusqu’à 99 plages.
(Pour disques MP3) Ce système peut
reconnaître jusqu’à
999 dossiers (y compris le dossier racine et
les dossiers vides).
999 fichiers MP3 ;
250 fichiers MP3 dans un dossier.
8 niveaux de dossier (structure
d’arborescence des fichiers).
Les informations CD-TEXT ne sont pas prises
en charge.
Périphérique
USB
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
17
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\06BAS.fm]
masterpage:Right
Lecture de disque/USB
Remarques sur le périphérique USB
Ce système peut reconnaître jusqu’à
1 000 dossiers sur un périphérique USB (y
compris le dossier racine et les dossiers
vides) ;
3 000 fichiers audio sur un périphérique
USB ;
250 fichiers audio dans un dossier.
Utilisation du mode de
lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
lorsque la lecture est arrêtée.
Lors de la lecture d’un disque
(vide) : lit un disque
FLDR* : lecture de tous les fichiers
audio contenus dans le dossier spécifié
sur le disque
* Lors de la lecture d’un AUDIO CD,
« FLDR » effectue la même opération que le
mode de lecture « (vide) ».
Lors de la lecture d’un périphérique
USB
ALL USB : lit tous les périphériques
USB
1 USB : lit un périphérique USB
FLDR : lecture de tous les fichiers audio
contenus dans le dossier spécifié sur le
périphérique USB
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE
lorsque la lecture est arrêtée.
Lors de la lecture d’un disque
SHUF : lecture aléatoire de tous les
fichiers audio sur un disque
FLDR SHUF* : lecture aléatoire de tous
les fichiers audio contenus dans le
dossier spécifié sur le disque
* Lors de la lecture d’un AUDIO CD, « FLDR
SHUF » est équivalent au mode de lecture
« SHUF ».
Lors de la lecture d’un périphérique
USB
ALL USB SHUF : lecture aléatoire de
tous les fichiers audio sur tous les
périphériques USB
1 USB SHUF : lecture aléatoire de tous
les fichiers audio sur un périphérique
USB
FLDR SHUF : lecture aléatoire de tous
les fichiers audio contenus dans le
dossier spécifié sur le périphérique USB
Remarque
Lorsque vous éteignez le système, le mode de
lecture aléatoire sélectionné est effacé et le
mode de lecture normal est rétabli.
Vous pouvez effectuer un programme
comprenant jusqu’à 25 étapes dans l’ordre
de votre choix pour leur lecture.
1 Pour la fonction CD :
Appuyez sur CD pour sélectionner la
fonction CD.
Pour la fonction USB :
Appuyez plusieurs fois sur USB pour
sélectionner le périphérique USB de
votre choix.
Lecture dans l’ordre d’origine
(Lecture normale)
Lecture dans un ordre
aléatoire (Lecture aléatoire)
Création de votre propre
programme (Lecture
programmée)
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
18
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\06BAS.fm]
masterpage:Left
2 Lorsque la lecture est arrêtée,
appuyez plusieurs fois sur PLAY
MODE jusqu’à ce que « PGM »
disparaisse du panneau de
l’afficheur.
3 (Fichiers audio unique)
Appuyez plusieurs fois sur
+/– pour sélectionner un
dossier.
Si vous voulez programmer tous les
fichiers contenus dans le dossier,
appuyez sur .
4 Appuyez plusieurs fois sur
./> pour sélectionner la
plage ou le fichier audio de votre
choix, puis appuyez sur .
« --.-- » apparaît lorsque le temps de
lecture total dépasse 100 minutes pour
un AUDIO CD ou lorsque vous
programmez un fichier audio.
5 Répétez les étapes 3 à 4 pour
programmer d’autres plages ou
fichiers audio.
6 Appuyez sur N pour démarrer
la lecture programmée.
Pour supprimer la dernière étape de
la liste de programmation
Appuyez sur CLEAR lorsque la lecture
est arrêtée.
Pour annuler la lecture programmée
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à
ce que « PGM » disparaisse du panneau
de l’afficheur.
Remarques
(Fonction CD uniquement) La liste de
programmation s’efface lorsque vous ouvrez
le plateau de disque.
(Fonction USB uniquement) La liste de
programmation s’efface lorsque vous :
effectuez l’opération d’effacement.
retirez le périphérique USB.
changez la mémoire USB sélectionnée.
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT.
: répète tous les fichiers audio ou
plages contenus dans un dossier/
programme ou sur un disque/
périphérique USB
: répète une plage ou un fichier
audio
Remarques sur le périphérique USB
L’ordre de lecture du système peut être
différent de celui du lecteur de musique
numérique raccordé.
Vous ne pouvez pas effacer des fichiers audio
et des dossiers en mode de lecture aléatoire ou
programmée.
Numéro de plage
ou de fichier
sélectionné
Temps de lecture total du
programme (y compris
la plage ou le fichier
sélectionné)
Lecture répétée (Lecture
répétée)
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
19
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\06BAS.fm]
masterpage:Right
Transfert USB
Transfert de musique
Vous pouvez transférer de la musique
d’une source sonore vers un périphérique
USB raccordé au port B.
Le format audio des fichiers transférés par
ce système est le format MP3. Toutefois,
vous pouvez également transférer des
fichiers WMA et AAC à partir du port
USB A.
Remarques
Ne débranchez pas le périphérique USB
pendant une opération de transfert ou
d’effacement. Vous risqueriez d’endommager
les données stockées sur le périphérique USB
ou d’abîmer le périphérique USB proprement
dit.
Les fichiers MP3/WMA/AAC sont transférés
selon le même débit binaire que les fichiers
d’origine.
En cas de transfert à partir de la fonction
AUDIO CD, TUNER, AUDIO IN 1 ou
AUDIO IN 2, vous pouvez sélectionner le
débit binaire avant de lancer le transfert.
Les opérations d’effacement et de transfert
USB sont désactivées lorsque le plateau de
disque est ouvert.
Remarque sur les contenus protégés
contre la copie
La musique transférée est exclusivement
réservée à un usage privé. Pour utiliser
des productions musicales en dehors de
cette limite, vous devez obtenir
l’autorisation des détenteurs des droits
d’auteur.
Pour sélectionner la source de
lecture ou la destination du
transfert (sélection de mémoire
USB)
Reportez-vous à page 15.
Pour sélectionner le débit binaire
Vous pouvez sélectionner un débit binaire
supérieur pour transférer de la musique
avec une meilleure qualité.
Utilisez les touches de l’appareil pour
effectuer cette opération.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner « REC BIT
RATE », puis appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois sur /
pour sélectionner le débit binaire de
votre choix, puis appuyez sur
ENTER.
128 KBPS : les plages MP3 encodées
ont une taille de fichier et une qualité
audio inférieures.
256 KBPS : les plages MP3 encodées
ont une taille de fichier et une qualité
audio supérieures.
Pour quitter le menu options, appuyez
sur OPTIONS sur l’appareil.
Vous pouvez facilement transférer toute
la musique sur un disque ou USB A vers
USB B (Transfert synchronisé). Vous
pouvez également transférer une plage ou
un fichier audio unique en cours de lecture
(Transfert REC1).
Utilisez les touches de l’appareil pour
effectuer cette opération.
Transfert USB
Transfert de musique à partir
d’un disque ou d’un
périphérique USB
model name [SHAKE-99/SHAKE-77/SHAKE-55/SHAKE-33]
[4-487-569-33(2)] FR
20
FR
filename[D:\NORM'S JOB\SONY HA\SO140073\SHAKE-99_77_55_33 (PMRF
05)\4487569332_FR\06BAS.fm]
masterpage:Left
1 Raccordez un périphérique USB
transférable au port B comme
illustré ci-dessous.
Remarque
Vous pouvez utiliser un adaptateur USB
(non fourni) pour raccorder le périphérique
USB à l’appareil si le périphérique USB ne
peut pas être branché au port .
2 Pour un disque :
Appuyez sur CD, puis chargez le
disque.
Pour USB :
Appuyez plusieurs fois sur USB/USB
SELECT jusqu’à ce que « USB A »
s’allume sur le panneau de l’afficheur,
puis raccordez le périphérique USB
contenant les fichiers audio à
transférer vers le port A.
3 Pour le transfert synchronisé :
Lorsque la lecture est arrêtée, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE sur la
télécommande pour sélectionner le
mode de lecture de votre choix.
Remarques
Si vous lancez le transfert en mode de
lecture aléatoire (« FLDR SHUF »), le
mode de lecture sélectionné bascule
automatiquement vers « FLDR ».
Si vous lancez le transfert en mode de
lecture aléatoire (sauf « FLDR SHUF »),
lecture répétée ou lecture programmée
sans étapes, le mode de lecture sélectionné
bascule automatiquement vers Lecture
normale.
Pour le transfert REC1 :
Sélectionnez la plage ou le fichier
audio à transférer, puis lancez la
lecture.
4 Appuyez sur REC TO USB B.
« PUSH ENTER » apparaît sur le
panneau de l’afficheur.
5 Appuyez sur ENTER.
Le transfert commence quand
« DON’T REMOVE » apparaît sur le
panneau de l’afficheur.
Pour le transfert synchronisé :
À la fin du transfert, la source du
transfert et le périphérique USB
s’arrêtent automatiquement.
Pour le transfert REC1 :
À la fin du transfert, la lecture du
disque ou du périphérique USB
continue.
Vous pouvez transférer le son d’une
source audio analogique (autre que les
fonctions CD, USB ou Bluetooth) vers un
périphérique USB.
Utilisez les touches de l’appareil pour
effectuer cette opération.
1 Raccordez un périphérique USB
transférable au port B
(page 20).
2 Appuyez plusieurs fois sur
TUNER/BAND ou AUDIO IN pour
sélectionner la source à
transférer.
3 Appuyez sur REC TO USB B.
« PUSH ENTER » apparaît sur le
panneau de l’afficheur.
Périphérique
USB
Transfert de son analogique
(Transfert analogique)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Sony SHAKE-33 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi