3M DBI-SALA® Assisted Rescue Pick-Off Strap 1200174, Blue, 1 EA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
© Copyright 2013, Capital Safety
Nº DE FORMULAIRE : 5903540
RÉV : A
GUIDE DE L’UTILISATEUR
The Ultimate in Fall Protection
Sangle de prise de sauvetage
Numéro de modèle : 1200174
DESCRIPTION : la Figure 1 illustre la sangle de prise de sauvetage.
La sangle de prise est une sangle en toile réglable à utiliser en cas de
sauvetage assisté. Un dispositif de réglage de l’anneau en V (A) s’attache
au sauveteur et au dispositif de sauvetage et un dé d’accrochage (B)
s’attache au harnais de la victime. Une fois la sangle de prise attachée
entre l’équipement de sauvetage et la victime, le sauveteur peut tirer
sur une boucle de sanglage (C) pour ajuster la longueur de la sangle
et relâcher de la tension sur la CAAR ou la longe de la victime pour la
déconnexion, permettant ainsi une descente/montée en toute sécurité.
CAPACITÉ : la sangle de prise est destinée à être utilisée pour une seule
victime avec un poids total maximal (personne, vêtements, outils, etc.) de
141 kg (310 lb).
INSPECTION : avant chaque utilisation, inspectez la sangle de prise selon
les instructions du journal d’inspection et d’entretien (Tableau 1). Enregistrez
les résultats de l’inspection dans le journal d’inspection et d’entretien. Si
une inspection révèle un état non sécuritaire ou douteux ou que la sangle
de prise a été soumise à des forces résultant d’un arrêt de chute, mettez-la
hors service et détruisez-la pour éliminer la possibilité d’un réutilisation.
UTILISATION : utilisez la sangle de prise en cas de sauvetage assisté
pour arrimer solidement la victime d’une chute a n que son dispositif
antichute (CAAR, longe, etc.) puisse être déconnecté pour permettre
une descente/montée en toute sécurité (voir Figure 1) :
IMPORTANT : outre l’équipement de sauvetage, les sauveteurs doivent
posséder un dispositif antichute xé au dé d’accrochage arrière sur leur harnais.
1. Fixez la ligne de vie de l’équipement de sauvetage au dé
d’accrochage de la poitrine sur votre harnais. Fixez un
mousqueton entre le dé d’accrochage de la poitrine sur votre
harnais et le dispositif de réglage de l’anneau en V sur la
sangle de prise. Descendez/montez vers la victime.
REMARQUE : pliez et assemblez la sangle de prise avec les sangles
à crochet et à boucle incluses pour garder les dés d’accrochage et
l’excès de sangle à l’écart durant la descente/montée vers la victime.
2. Fixez le dé d’accrochage de la sangle de prise au dé
d’accrochage du harnais de la victime (avant ou arrière) avec
un mousqueton de verrouillage.
3. Insérez une main dans la boucle de sanglage située sur la
sangle de prise et tirez sur la sangle avec les deux mains pour
positionner la victime et relâcher de la tension sur le dispositif
antichute de la victime.
4. Décrochez la ligne de vie ou la longe antichute de la victime.
5. Descendez/montez avec la victime en toute sécurité.
STOCKAGE : la sangle de prise peut être pliée et assemblée avec les
sangles à crochet et à boucle pour être entreposée avec l’équipement
de sauvetage associé (harnais, corde, dispositif de descente, etc.).
Lorsque l’équipement de sauvetage n’est pas utilisé, rangez-le dans un
endroit frais et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil. Évitez les
lieux contenant des émanations chimiques. Faites un examen minutieux
après un entreposage prolongé.
ENTRETIEN : nettoyez régulièrement la sangle de prise avec une
brosse douce, de l’eau chaude et une solution de savon doux. Assurez-
vous de rincer les pièces minutieusement à l’eau propre.
RÉPARATION : seules Capital Safety ou les parties autorisées par
écrit par Capital Safety sont en droit d’effectuer des réparations sur cet
équipement. Si la sangle de prise a subi une force de chute ou si une
inspection révèle un état non sécuritaire ou douteux, mettez la sangle
de prise hors service et détruisez-la.
IMPORTANT : cet équipement ne peut être réparé que par Capital Safety
ou des tiers disposant d’une autorisation par écrit.
IMPORTANT : ces instructions doivent être
utilisées dans le cadre d’un programme de
formation pour les employés, tel que requis
par l’OSHA. Veuillez lire ces instructions
attentivement avant d’installer et d’utiliser
ce produit.
Figure 1 - Sangle de prise de sauvetage DBI-SALA
®
A B C
1 2
3 4
1
2
3
4
Tableau 1 : journal d’inspection et d’entretien
Numéro de série : Date d’achat :
Numéro de modèle : Date de première utilisation :
Date d’inspection : Inspecté par :
Composants : Inspection : Réussite Échec
Sangles et
coutures
(Schéma 1)
Véri ez la présence d’usure concentrée, brins ef lochés, ls cassés, brûlures,
coupures et abrasions au niveau du sanglage. La sangle doit être exempte
de nœuds sur toute sa longueur. Véri ez la présence de salissure excessive,
accumulation de peinture et taches de rouille. Véri ez la présence de dommages
chimiques ou causés par la chaleur, lesquels sont indiqués par des endroits
brunis, décolorés ou fragiles. Véri ez la présence de dommages causés par les
rayons ultraviolets, lesquels sont indiqués par une décoloration, des écorchures
ou des fragments sur la surface de la ligne de vie. Toutes les coutures doivent
être intactes et sans coupures ou extrémités desserrées.
Connecteurs Assurez-vous que le dispositif de réglage de l’anneau en V et du dé d’accrochage
ne présente pas de corrosion, de ssures ou d’autres imperfections pouvant
entraîner des problèmes de fonctionnement. Ajustez la longueur de la sangle pour
garantir que le dispositif de réglage de l’anneau en V fonctionne correctement.
Étiquettes
(Schéma 2)
Véri ez que toutes les étiquettes sont fermement apposées et qu’elles sont lisibles.
Schéma 1
Coupée
Effilochée
Saleté
lourde
Brûlure
de soudure
Schéma 2
Mesures correctives/entretien : Approuvé par :
Date :
Mesures correctives/entretien : Approuvé par :
Date :
Mesures correctives/entretien : Approuvé par :
Date :
Mesures correctives/entretien : Approuvé par :
Date :
Mesures correctives/entretien : Approuvé par :
Date :
CSG États-Unis et
Amérique latine
3833 SALA Way
Red Wing, MN 55066-5005
Sans frais :
+1 800.328.6146
Téléphone :
+1 651.388.8282
Fax : +1 651.388.5065
solutions@capitalsafety.com
CSG Canada
260 Export Boulevard
Mississauga, Ontario L5S 1Y9
Téléphone : +1 905.795.9333
Numéro vert : 1 (800) 387-7484
Fax : +1 888.387.7484
info.ca@capitalsafety.com
CSG Europe du Nord
5a Merse Road
North Moons, Moat
Reditch, Worcestershire, R.-U.
B98 9HL
Téléphone :
+ 44 (0)1527 548 000
Fax : + 44 (0)1527 591 000
csgne@capitalsafety.com
CSG EMEA
(Europe, Moyen-Orient,
Afrique)
Le Broc Center
Z.I. 1re Avenue
5600 M B.P. 15 06511
Carros
Le Broc Cedex
France
Téléphone :
+ 33 4 97 10 00 10
Fax : + 33 4 93 08 79 70
information@capitalsafety.com
CSG Australie &
Nouvelle-Zélande
95 Derby Street
Silverwater
Sydney, NSW 2128
AUSTRALIE
Téléphone :
+(61) 2 8753 7600
Sans frais : 1 800 245 002 (AUS)
Sans frais : 0800 212 505 (NZ)
Fax : +(61) 2 87853 7603
sales@capitalsafety.com.au
CSG Asie
Singapour :
16S, Enterprise Road
Singapour 627666
Téléphone : +65 - 65587758
Fax : +65 - 65587058
inquiry@capitalsafety.com
Shanghai :
Rm 1406, China Venturetech Plaza
819 Nan Jing Xi Rd,
Shanghai 200041, R.P. de Chine
Téléphone : +86 1 62539050
Fax : +86 21 62539060
www.capitalsafety.com
ISO
9001
  • Page 1 1
  • Page 2 2

3M DBI-SALA® Assisted Rescue Pick-Off Strap 1200174, Blue, 1 EA Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi