Sony DVP-FX770 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques
d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou
à l’humidité.
Pour prévenir les risques
d’électrocution, ne pas
ouvrir le boîtier. Confier la
réparation de l’appareil à un
technicien qualifié
uniquement.
Le cordon d’alimentation
doit être remplacé
uniquement dans un centre
de service après-vente
agréé.
N’exposez pas des batteries
ou des appareils où sont
installées des batteries à
une chaleur excessive telle
que rayons directs du soleil,
feu, etc.
Cette étiquette est située au bas
de l’appareil.
Cet appareil entre dans la
catégorie des produits LASER de
CLASSE 1. L’ETIQUETTE
INDIQUANT LA
DESIGNATION DU PRODUIT
DU TYPE LASER DE CLASSE
1 est située au bas de l’appareil.
MISE EN GARDE
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésion aux
yeux. Comme le faisceau laser
utilisé dans ce lecteur de CD/DVD
pourrait être dangereux pour les
yeux, ne tentez pas de démonter le
boîtier. Les réparations ne doivent
être confiées qu’à du personnel
qualifié.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et aux
autres pays européens disposant
de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien
mis au rebut de manière
appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles
et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles
et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités
comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce
symbole apparaît parfois
combiné avec un symbole
chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005% de
mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et
accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous
participez activement à la
prévention des conséquences
négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux contribue par ailleurs à
la préservation des ressources
naturelles.
Pour les produits qui pour des
raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de
données nécessitent une
connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il
conviendra de vous rapprocher
d’un service technique qualifié
pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil
électrique en fin de vie à un point
de collecte approprié vous vous
assurez que la pile ou
l’accumulateur incorporée sera
traitée correctement.
Pour tous les autres cas de figure
et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité
de votre appareil, reportez-vous
au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou
accumulateurs usagés au point de
collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information
complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des
piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie
locale ou le point de vente
vous avez acheté ce produit.
Ne pas démonter ou remodeler le
lecteur. Ce serait dangereux, car
3
FR
FR
cela risquerait d’entraîner un
choc électrique. Consultez votre
revendeur Sony ou service
après-vente Sony le plus proche
pour l’échange de batteries
rechargeables, des contrôles
internes ou pour la réparation.
Précaution
Installer ce système de manière
à ce que le cordon
d’alimentation puisse être
débranché de la prise murale
immédiatement en cas de
problèmes.
Le lecteur n’est pas déconnecté
de la source d’alimentation CA
(secteur) tant qu’il est connecté
à la prise murale, même si le
lecteur lui-même a été mis hors
tension.
Pour prévenir l’incendie ou
l’electrocution, ne pas placer
d’objets remplis de liquides,
comme des vases, sur
l’appareil.
Une pression excessive sonore
à partir d’écouteurs et casques
peut entraîner la perte
d’audition.
Le fabricant de ce produit est
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japon. Le représentant autorisé
d’EMC et de la sécurité des
produits est Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toutes questions d’entretien
ou de garantie s’il vous plaît se
référer aux adresses indiquées
dans des documents d’entretien
ou de garantie séparés.
Si vous avez des questions ou
problèmes en ce qui concerne
votre lecteur, veuillez consulter
votre revendeur Sony le plus
proche.
Informations sur les
copyrights, les marques
de commerce et les
licences d’utilisation de
logiciel
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Le terme « Dolby » et le sigle
double D sont des marques
commerciales de Dolby
Laboratories.
« DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD+R DL »,
« DVD-R », « DVD VIDEO »,
et les logos « CD » sont des
marques commerciales.
Brevets et technologie de
codage audio MPEG Layer-3
sous licence Fraunhofer IIS et
Thomson.
Toutes les autres marques
appartiennent à leurs
propriétaires respectifs.
Ce produit est autorisé sous la
licence du brevet MPEG-4
VISUAL pour l’usage
personnel et non-commercial
du consommateur pour
décodage du vidéo en
conformité aux normes
MPEG-4 VISUAL (« MPEG-4
VIDEO ») codée par un
consommateur engagé dans
une activité personnelle et
noncommerciale et/ou a été
obtenu à partir d’un fournisseur
vidéo licencié par MPEG LA
pour fournir un MPEG-4
VIDEO. Aucune licence n’est
accordée ou impliquée pour
quelque autre usage que ce soit.
Des informations
supplémentaires comprenant
les licences pour utilisations
promotionnelles, internes ou
commerciales peuvent être
obtenues à partir de MPEG LA,
LLC. Voir
http://www.mpegla.com
A propos de ce manuel
Dans ce manuel, « disque » est
utilisé comme une référence
générale pour les DVD ou les
CD à moins d’indication
contraire spécifiée par le texte
ou des illustrations.
Des icônes, telles que ,
répertoriées au début de chaque
explication indiquent quels
types de médias peuvent être
utilisés avec la fonction qui y
est expliquée.
Pour plus de détails, voir
« Supports compatibles »
(page 25).
Les informations que l’on a
BESOIN de connaître (pour
éviter une mauvaise
exploitation) sont énumérées
sous l’icône
b. Les
informations qu’il est UTILE
de connaître (conseils et autres
informations utiles) sont
énumérées sous l’icône
z.
AVIS IMPORTANT
Attention : Ce lecteur est
capable de tenir une image
vidéo fixe ou une image OSD
sur votre écran de télévision
indéfiniment. Si vous laissez
l’image vidéo fixe ou l’image
OSD affichée sur votre
téléviseur pendant une période
de temps prolongée, vous
risquez d’endommager de
facon permanente votre écran
de télévision. Les téléviseurs à
dalle d’affichage plasma et de
projection y sont sensibles.
4
FR
Table des matières
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Guide des pièces et des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Vérification des accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mise en charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l’adaptateur de batterie de voiture . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexion à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lecture de fichiers MP3, JPEG et vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la taille et de la qualité de l’image
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paramétrages et réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Utilisation de l’écran des réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Supports compatibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5
FR
Guide des pièces et des
commandes
Les fonctions disponibles du lecteur et de
la télécommande diffèrent selon le disque
ou la situation.
Lecteur
Les touches VOLUME+ et N (lecture)
ont un point tactile. Utilisez ce point tactile
comme référence lorsque vous
commandez le lecteur.
A Ecran LCD (page 12)
B Haut-parleur
C Touche DISPLAY
Affiche les informations de lecture.
Lors de la lecture d’un DVD : change
le mode de lecture (page 13).
D Touche MENU
Affiche le menu du DVD VIDEO.
Lors de la lecture d’un CD ou CD
VIDEO (la fonction PBC est
désactivée), bascule sur Lecture
répétée (page 13) ou Lecture
aléatoire.
Lors de la lecture d’un fichier JPEG,
lit un diaporama (page 15).
Touche C/X/x/c
Déplace la surbrillance pour
sélectionner un élément affiché.
C/c sur le lecteur fonctionne comme
m/M sur la télécommande.
Touche (centrale) ENTER
Entre l’élément sélectionné.
ENTER sur le lecteur fonctionne
comme N.
Touche RETURN (retour)
Retourne à l’affichage précédent.
Touche OPTIONS
Affiche le menu pour le réglage de
l’écran LCD (page 16) et pour
l’utilisation de l’affichage de
configuration (page 17).
E Touche VOLUME (volume du
son) +/–
Règle le volume.
PUSH CLOSE
INPUT SELECT
DISPLAY MENU
RETURN
OPEN
OPTIONS
ENTER
VOLUME
POWER CHARGE
OPERATE
ONOFF
HOLD
PHONES
AB
AUDI O
OUT
VIDEO
OUT
DC IN
9.5V
,Suite
6
FR
F Touche N (lecture) (page 12)
Démarre ou redémarre la lecture.
Touche X (pause) (page 12)
Suspend ou redémarre la lecture.
Touche x (arrêt) (page 12)
Arrête la lecture.
Touche ./> (précédent/
suivant)
Passe au chapitre, à la piste ou au
fichier précédent/suivant.
G Couvercle du disque (page 12)
H Touche OPEN (ouvrir) (page 12)
Ouvre le couvercle du disque.
I PUSH CLOSE (pousser pour
fermer) (page 12)
Ferme le couvercle du disque.
J Voyant POWER (alimentation)
(page 12)
K Voyant de CHARGE (page 9)
L (capteur de télécommande)
M Interrupteur OPERATE (marche/
arrêt) (page 12)
Pour mettre le lecteur en marche ou
pour l’éteindre.
N Commutateur HOLD
Pour éviter un fonctionnement de
touche accidentel du lecteur, réglez le
commutateur HOLD dans le sens de la
flèche.
Toutes les touches du lecteur sont
verrouillées, tandis que les touches de
la télécommande restent utilisables.
O Connecteurs PHONES (casque)
A, B
P Connecteur USB (type A)
(page 15)
Branchez un périphérique USB sur ce
connecteur.
Q Connecteur AUDIO OUT
(page 11)
R Connecteur VIDEO OUT
(page 11)
S Connecteur DC IN 9.5 V (page 9,
10)
Branchez l’adaptateur secteur ou
l’adaptateur de batterie de voiture.
T Touche INPUT SELECT
(sélection d’entrée) (page 15)
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, l’image de l’écran LCD
permute comme suit :
Disque (par défaut)
•USB (page15)
7
FR
Télécommande
Les touches VOL+, numérique 5, N et
AUDIO ont un point tactile. Utilisez ce
point tactile comme référence lorsque vous
commandez le lecteur.
U Touches numériques
Entre les numéros des titres/chapitres,
etc.
Touche CLEAR (effacer)
Efface le champ d’entrée.
V Touche TOP MENU (menu
principal)
Affiche le menu principal du DVD
VIDEO.
Lors de la lecture d’un DVD VR,
permute entre « Original » et « Liste
De Lecture ».
W Touches REPLAY/
ADVANCE (relecture/avance)
Relit la scène/effectue une brève
avance rapide sur la scène en cours.
(DVD uniquement).
X Touches m/M
(balayage/ralenti)
Appuyez sur cette touche pendant la
lecture pour effectuer une avance ou
un retour rapides. Appuyez à
plusieurs reprises pour modifier la
vitesse.
Appuyez sur cette touche pendant la
pause pour avancer ou reculer au
ralenti. Appuyez à plusieurs reprises
pour modifier la vitesse. (La lecture
arrière au ralenti est disponible pour
les DVD uniquement. La lecture
avant au ralenti est disponible pour
les DVD, les CD VIDEO et les
fichiers vidéo.) Selon le disque,
reculer au ralenti peut être
impossible ou les images risquent de
ne pas s’afficher de façon fluide.
,Suite
8
FR
Y Touche ANGLE
Change les angles enregistrés sur un
DVD VIDEO.
Touche AUDIO
Change le signal audio à chaque
pression.
Lors de la lecture d’un DVD
VIDEO, la langue enregistrée
permute.
Lors de la lecture d’un CD ou CD
VIDEO, permute entre stéréo et
mono.
Touche SUBTITLE (sous-titres)
Change les sous-titres enregistrés sur
un DVD VIDEO à chaque pression.
Préparations
9
FR
Préparations
Vérification des
accessoires
Vérifiez que vous disposez des éléments
suivants :
Adaptateur secteur (1)
Adaptateur de batterie de voiture (1)
Cordon audio/vidéo (mini fiche × 2 y
fiche phono × 3) (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (taille AA) (2)
Préparation de la télécommande
Insérez deux piles R6 (taille AA) en faisant
correspondre les pôles 3 et # des piles
avec les inscriptions à l’intérieur du
logement des piles.
Mise en charge de la
batterie
Chargez la batterie rechargeable avant
d’utiliser le lecteur pour la première fois ou
quand la batterie est faible.
1 Connectez l’adaptateur secteur.
Lorsque la charge commence, le
voyant de CHARGE s’allume en
orange.
Lorsque la charge se termine, le
voyant de CHARGE s’éteint.
Déconnectez l’adaptateur secteur.
z
Si le voyant POWER (alimentation) s’allume au
lieu du voyant de CHARGE, l’interrupteur
OPERATE (marche/arrêt) est réglé sur « ON ».
Réglez l’interrupteur OPERATE (marche/arrêt)
sur « OFF » et assurez-vous que le voyant de
CHARGE s’allume.
b
Chargez la batterie à une température ambiante
comprise entre 5 °C et 35 °C.
OPERATE
ONOFF
HOLD
PHONES
AB
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
DC IN
9.5V
DC IN
9.5V
Adaptateur secteur (fourni)
A une prise murale
,Suite
10
FR
Durée de charge et durée de lecture
Durée de charge : approx. 3 heures
Durée de lecture : approx. 4 heures
Les durées indiquées sont dans les
conditions suivantes :
– Température modérée (20 °C)
– Utilisation d’un casque
– Rétroéclairage réglé au minimum
En fonction de la température ambiante ou de
l’état de la batterie rechargeable, la durée de
charge peut être plus longue ou la durée de
lecture peut être réduite.
Pour vérifier le niveau de la batterie
Lorsque le lecteur est à l’arrêt, l’indicateur
de batterie est affiché. Quand la batterie est
vide, s’affiche ou le voyant
CHARGE clignote. Réglez l’interrupteur
OPERATE (marche/arrêt) sur « OFF »,
raccordez l’adaptateur secteur et rechargez
la batterie.
Utilisation de
l’adaptateur de
batterie de voiture
L’adaptateur de batterie de voiture (fourni)
est pour une batterie de voiture de 12 V,
masse négative (ne pas l’utiliser avec une
batterie de voiture de 24 V, masse
positive).
1 Branchez l’adaptateur de
batterie de voiture.
Après l’utilisation du lecteur dans une
voiture
Débranchez l’adaptateur de batterie de
voiture la prise de l’allume-cigare.
b
Le conducteur ne doit pas brancher ou
débrancher l’adaptateur de batterie de voiture
tandis qu’il conduit.
Arrangez le cordon de sorte qu’il n’interfère
pas avec le conducteur. Par ailleurs, ne placez
pas l’écran LCD dans le champ de vision du
conducteur.
Nettoyez la prise de l’allume-cigare. Si elle st
sale, elle peut causer une perte de contact ou un
dysfonctionnement.
Pleine Vide
OPERATE
ONOFF
HOLD
PHONES
AB
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
DC IN
9.5V
DC IN
9.5V
A la prise de
l’allume-cigare
Adaptateur de batterie de voiture (fourni)
Préparations
11
FR
Utilisez l’adaptateur de batterie de voiture
avec le moteur de la voiture en marche. Si la
batterie de voiture est utilisée avec le moteur
de la voiture à l’arrêt, elle peut devenir
inutilisable.
Ne laissez pas le lecteur ou les accessoires
dans la voiture.
Connexion à un
téléviseur
Grâce à la connexion suivante, vous
pouvez afficher des images sur votre
téléviseur ou moniteur.
1 Connectez le lecteur à votre
téléviseur ou moniteur à l’aide
du cordon audio/vidéo (fourni).
z
Le lecteur peut se connecter à un amplificateur
audio et vidéo de la même manière qu’un
téléviseur.
b
Aucune image ne s’affiche sur l’écran LCD
lorsqu’il est raccordé à un téléviseur à l’aide du
cordon audio/vidéo.
Reportez-vous aux instructions fournies avec
l’appareil à raccorder.
Avant la connexion, mettez hors tension le
lecteur et l’équipement à connecter, puis
débranchez-les de leur prise murale.
OPERATE
ONOFF
HOLD
PHONES
AB
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
DC IN
9.5V
AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Aux prises d’entrée
AUDIO/VIDEO d’un
téléviseur ou
moniteur
Cordon audio/vidéo
(fourni)
12
FR
Lecture
Lecture de disques
Selon le disque, certaines opérations
peuvent être différentes ou restreintes.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec le disque.
Chargez la batterie à l’avance ou connectez
l’adaptateur secteur.
1 Ouvrez l’écran LCD.
2 Faites glisser l’interrupteur
OPERATE (marche/arrêt) vers la
position « ON ».
Le lecteur se met sous tension et le
voyant POWER (alimentation)
s’allume en vert.
3 Appuyez sur OPEN pour ouvrir le
couvercle du disque.
4 Insérez le disque.
Orientez la face de lecture vers le bas
et poussez délicatement jusqu’au
déclic. Ne touchez pas la surface de
l’objectif.
5 Appuyez sur PUSH CLOSE sur le
couvercle du disque pour le
fermer.
6 Appuyez sur N.
Le lecteur démarre la lecture.
Selon le disque, un menu peut
s’afficher. Appuyez sur C/X/x/c pour
sélectionner l’élément, puis appuyez
sur ENTER.
b
Les disques créés sur des enregistreurs de
DVD doivent être correctement finalisés pour
être lus sur le lecteur. Pour plus d’informations
à propos de la finalisation, reportez-vous au
mode d’emploi fourni avec l’enregistreur de
DVD.
Il se peut que le disque tourne encore lors de
l’ouverture du couvercle du disque. Attendez
qu’il s’arrête de tourner avant de le retirer.
PUSH CLOSE
INPUT SELECT
DISPLAY MENU
RETURN
OPEN
OPTIONS
ENTER
VOLUME
OPERATE
ONOFF
HOLD
x
N
OPEN
PUSH
CLOSE
OPERATE
X
Face de lecture
orientée vers le bas
Surface de l’objectif
Lecture
13
FR
Remarques sur l’économiseur d’écran
Un économiseur d’écran apparaît lorsque
vous laissez le lecteur en mode pause ou
arrêt sans fonctionnement pendant plus
de 15 minutes. L’image disparaît lorsque
vous appuyez sur N. Pour la
configuration de l’« Economiseur
D’Ecran », voir page 18.
Le lecteur se met en veille 15 minutes
après le début de la fonction économiseur
d’écran. Appuyez sur N pour sortir du
mode veille.
Pour reprendre la lecture à partir du
moment où vous avez arrêté le disque
(Reprise de la lecture)
Quand vous réappuyez sur N après avoir
arrêté la lecture, le lecteur commence la
lecture à partir du moment où vous avez
appuyé sur x.
z
Pour lire dès le début du disque, appuyez deux
fois sur x, puis appuyez sur N.
Lorsque vous allumez à nouveau le lecteur
après sa mise hors tension, la fonction Reprise
de la lecture démarre automatiquement.
b
Selon le point d’arrêt, il se peut que la fonction
Reprise de la lecture ne reprenne pas la lecture
exactement à partir du même point.
Le point de reprise de la lecture peut être effa
lorsque :
– vous ouvrez le couvercle du disque,
– vous appuyez sur INPUT SELECT.
Lire de façon répétée (Lecture répétée)
Lors de la lecture d’un DVD VIDEO,
appuyez sur DISPLAY pour sélectionner
« Repetee » (page 14).
Lors de la lecture d’un CD ou CD
VIDEO (la fonction PBC est
désactivée) : appuyez à plusieurs reprises
sur MENU (page 5).
Pour lire des CD VIDEO avec les
fonctions PBC (Lecture PBC)
PBC (commande de lecture) vous permet
de lire des CD VIDEO interactivement en
utilisant un menu. Lorsque vous
commencez à lire un CD VIDEO avec les
fonctions PBC, le menu s’affiche.
Sélectionnez un élément en utilisant les
touches numériques de la télécommande et
appuyez sur ENTER. Ensuite, suivez les
instructions dans le menu (appuyez sur N
lorsque « Appuyez sur SELECT. »
s’affiche).
Utilisation de l’affichage des
informations de lecture
Pendant la lecture d’un DVD, vous pouvez
vérifier les informations de lecture.
L’affichage des informations de lecture
vous permet également de définir un titre/
chapitre, de modifier le son ou les sous-
titres, etc.
Quand vous saisissez les numéros, utilisez
la télécommande.
1 Appuyez sur DISPLAY lors de la
lecture d’un DVD.
Exemple : Lors de la lecture d’un
DVD VIDEO
2 Sélectionnez et réglez chacun
des éléments suivants en
appuyant sur X/x et sur ENTER.
Titre : Sélectionnez le numéro du
titre.*
2
Chapitre : Sélectionnez le numéro du
chapitre.*
2
Menu
Titre
Chapitre
Audio
Sous-Titre
02/07
03/20
01 French
Titre Écoulé 00:12:01
01 5.1CH D French
Eléments
*
1
,Suite
14
FR
Audio : Sélectionnez le son.
Sous-Titre : Sélectionnez le sous-
titre.
Angle : Sélectionnez l’angle.
Durée T. : La durée apparaît pendant
la lecture d’un titre. « 00:00:00 »
apparaît si vous appuyez sur
ENTER. Saisissez le code temporel
désiré.
Durée C. : La durée apparaît pendant
la lecture d’un chapitre. « 00:00:00 »
apparaît si vous appuyez sur
ENTER. Saisissez le code temporel
désiré.
Repetee : Sélectionnez le mode
Repetee.
Affi. Durée : Sélectionnez les
informations temporelles affichées.
*
1
Lors de la lecture d’un DVD (mode VR),
« PL » (liste de lecture) ou « ORG »
(original) s’affiche à côté du numéro du titre.
*
2
Pour sélectionner le numéro, utilisez X/x ou
les touches numériques.
Pour éteindre l’affichage
Appuyez sur DISPLAY ou RETURN.
b
Selon le disque, il peut être impossible de définir
certains éléments.
Lecture de fichiers
MP3, JPEG et vidéo
Vous pouvez lire des fichiers MP3, JPEG
et vidéo. Pour des détails sur les fichiers
qui peuvent être lus, voir « Supports
compatibles » (page 25).
Lorsque vous insérez un support DATA,
une liste d’albums s’affiche. Selon le
disque, il est possible que la lecture
démarre automatiquement.
1 Appuyez sur X/x pour
sélectionner l’album et appuyez
sur ENTER.
Exemple : Liste des fichiers MP3
Pour accéder à la page précédente ou
suivante, appuyez sur > ou ..
Pour revenir à la liste des albums,
appuyez sur X/x afin de sélectionner
, puis appuyez sur ENTER.
PUSH CLOSE
INPUT SELECT
DISPLAY MENU
RETURN
OPEN
OPTIONS
ENTER
VOLUME
MENU
x
C/X/x/c
ENTER
X
N
./>
. .
MY BEST
Dir:001
01 Stardust
BEST3
03 Wing
02 Fire
BEST HITS
Lecture
15
FR
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner le fichier, puis
sur N ou ENTER.
La lecture commence à partir du
fichier sélectionné.
Sélection d’un fichier JPEG
Pour faire pivoter une image JPEG
Appuyez sur C /X/x/c lorsque vous
visionnez le fichier image. Faites pivoter
chaque fichier.
c : Fait pivoter l’image à 90 degrés dans le
sens des aiguilles d’une montre.
C : Fait pivoter l’image à 90 degrés dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
X/x : Fait pivoter l’image à 180 degrés.
Pour afficher la liste des miniatures
Appuyez sur MENU.
Les fichiers image contenus dans l’album
s’affichent dans 12 sous-écrans.
Pour accéder à la liste précédente ou
suivante de miniatures, sélectionnez
« bPrev » ou « NextB » au bas de
l’écran et appuyez sur ENTER.
Pour quitter la liste des miniatures,
appuyez sur MENU.
Lecture d’un diaporama
1 Appuyez sur MENU.
La liste des miniatures s’affiche.
2 Appuyez sur C/X/x/c pour
sélectionner « Slide Show » au bas
de l’écran, puis appuyez sur ENTER.
Un diaporama démarre.
Lecture de données sur un
périphérique USB
Vous pouvez lire des fichiers DATA
enregistrés sur un périphérique USB.
1 Appuyez sur INPUT SELECT pour
sélectionner « USB ».
2 Branchez un périphérique USB sur
le connecteur USB.
Pour débrancher un périphérique USB
1 Appuyez sur INPUT SELECT pour
désélectionner « USB ».
2 Débranchez le périphérique USB.
A propos des périphériques USB Sony
pris en charge
Le lecteur flash USB « Micro Vault » et
l’appareil photo numérique* Sony (sortis
après 2008) suivants sont pris en charge :
séries USM-J/B, USM-L et USM-LX,
DSC-T, DSC-W, DSC-H, DSC-S et
DSLR-A.
* Sur un appareil photo numérique, réglez le
paramètre LUN sur « Single » (unique).
Reportez-vous aux instructions fournies avec
l’appareil photo numérique.
1234
5678
910
Slide Show
11 12
Prev Next
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
D
I
S
P
L
A
Y
M
E
N
U
R
E
T
U
R
N
O
P
T
I
O
N
E
N
T
E
R
V
O
L
U
M
E
OPERATE
ON
OFF
HOLD
PHONES
A
B
A
U
D
I
O
O
U
T
V
I
D
E
O
O
U
T
D
C
I
N
9
.
5
V
INPUT
SELECT
Périphérique USBConnecteur USB
,Suite
16
FR
b
Ne débranchez pas le périphérique USB tant
que son voyant d’accès clignote. Cela pourrait
entraîner la corruption ou la perte de données.
Les périphériques USB pouvant être raccordés
au lecteur sont les mémoires flash et les
appareils photo numériques. Il est impossible
de connecter d’autres appareils (concentrateur
USB, etc.). Si vous raccordez un périphérique
non pris en charge, un message d’erreur
s’affiche.
Réglage de la taille et
de la qualité de l’image
Vous pouvez régler l’image affichée sur
l’écran LCD.
1 Appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner « Mode LCD » et
appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez et réglez chacun
des éléments suivants en
appuyant sur C /X/x/c et sur
ENTER.
Aspect LCD : Modifiez la taille de
l’image.
Retroeclairage : Réglez la luminosité.
Contraste : Réglez la différence entre
les zones pâles et foncées.
Teinte : Réglez l’équilibre entre le
rouge et le vert.
Couleur : Réglez la richesse des
couleurs.
Par Défaut : Rétablissez tous les
réglages par défaut.
Pour désactiver l’affichage du menu
Appuyez sur OPTIONS ou RETURN.
b
La taille d’écran que vous pouvez sélectionner
varie selon le disque.
PUSH CLOSE
INPUT SELECT
DISPLAY MENU
RETURN
OPEN
OPTIONS
ENTER
VOLUME
C/X/x/c
ENTER
OPTIONS
RETURN
Paramétrages et réglages
17
FR
Paramétrages et réglages
Utilisation de l’écran
des réglages
Certains disques possèdent des paramètres
de lecture enregistrés, qui ont la priorité.
1 Appuyez sur OPTIONS lorsque le
lecteur est en mode d’arrêt.
Au cours de la Reprise de la lecture,
vous ne pouvez pas utiliser l’écran des
réglages. Appuyez deux fois sur x et
appuyez sur OPTIONS.
2 Appuyez sur X/x pour
sélectionner « Reglage » et
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez sur X/x pour
sélectionner la catégorie des
réglages et appuyez sur ENTER.
: Général (page 17)
Effectue les réglages associés au
lecteur.
: Reglage Audio (page 18)
Effectue les réglages audio selon les
conditions de lecture.
: Choix De La Langue (page 18)
Effectue les réglages de langue pour
les menus à l’écran ou la piste
sonore.
: Controle Parental (page 19)
Règle la limite du contrôle parental.
4 Sélectionnez et réglez chacun
des éléments suivants en
appuyant sur X/x et sur ENTER.
Pour fermer l’écran des réglages
Appuyez sur OPTIONS ou RETURN.
Général
Les réglages par défaut sont soulignés.
Afficher TV
Sélectionnez le format d’image du
téléviseur raccordé.
Lorsque vous regardez des images sur
l’écran LCD de ce lecteur, sélectionnez
« 16:9 » pour le réglage « Afficher TV ».
PUSH CLOSE
INPUT SELECT
DISPLAY MENU
RETURN
OPEN
OPTIONS
ENTER
VOLUME
C/X/x/c
ENTER
OPTIONS
x
RETURN
4:3
Pan Scan
Sélectionnez cette option si
vous raccordez un téléviseur
4:3. Affiche automatiquement
une image large sur
l’intégralité de l’écran et
coupe les parties en trop.
4:3
Letter Box
Sélectionnez cette option si
vous raccordez un téléviseur
4:3. Affiche automatiquement
une image large avec des
bandes sur les parties
inférieure et supérieure de
l’écran.
,Suite
18
FR
b
Selon le disque « 4:3 Letter Box » peut être
sélectionné automatiquement plutôt que « 4:3
Pan Scan », ou inversement.
Marque Angle (DVD VIDEO
uniquement)
Affiche la marque d’angle quand vous pouvez
modifier les angles de vision pendant la lecture
de DVD enregistrés avec plusieurs angles.
Economiseur D’Ecran
Un économiseur d’écran apparaît lorsque
vous laissez le lecteur en mode pause ou
arrêt pendant 15 minutes. L’économiseur
d’écran évite les altérations (image
rémanente) au niveau de votre écran
d’affichage. Appuyez sur N pour
désactiver l’économiseur d’écran.
PBC
Vous pouvez profiter d’émissions
interactives à l’aide de la fonction PBC
(commande de lecture) d’un CD VIDEO si
elle est disponible (page 13).
Par Défaut
Les réglages d’usine originaux de chaque
fonction sont rétablis. Cela signifie que
tous vos réglages seront perdus.
Reglage Audio
Le réglage par défaut est souligné.
Audio DRC (Dynamic Range Control)
(DVD uniquement)
Rend le son plus clair lors de la lecture à
faible volume d’un DVD doté de la
fonction « Audio DRC ».
Choix De La Langue
Affichage A L’Ecran
Permute la langue de l’affichage à l’écran.
Menu Du Disque (DVD VIDEO
uniquement)
Permute la langue de menu du disque.
Lorsque vous sélectionnez « Original », la
langue prioritaire dans le disque est
sélectionnée.
Sous-Titre (DVD VIDEO uniquement)
Permute la langue des sous-titres.
Lorsque vous sélectionnez « Non », aucun
sous-titre ne s’affiche.
Audio (DVD VIDEO uniquement)
Permute la langue de la piste sonore.
Lorsque vous sélectionnez « Original », la
langue prioritaire dans le disque est
sélectionnée.
16:9 Sélectionnez cette option si
vous raccordez un téléviseur à
écran large ou un téléviseur
possédant une fonction de
mode large.
Oui
Affiche la marque d’angle.
Non Masque la marque d’angle.
Oui
Active la fonction
d’économiseur d’écran.
Non Désactive la fonction
d’économiseur d’écran.
Oui
Active la fonction PBC.
Non Désactive la fonction PBC.
Standard Son normal.
TV
Permet de rendre clairement
les sons de faible amplitude,
même si vous réglez le
volume à un niveau très bas.
Large Plage Reproduit l’ambiance sonore
d’une salle de concert.
Paramétrages et réglages
19
FR
Sous-titres Xvid
Permet de sélectionner la langue d’affichage
des sous-titres externes du fichier vidéo Xvid.
b
Si vous sélectionnez dans « Menu Du Disque »,
« Sous-Titre » ou « Audio » une langue qui n’est
pas enregistrée sur le disque, l’une des langues
enregistrées sera automatiquement sélectionnée.
Controle Parental
Vous pouvez limiter la lecture d’un DVD
qui a la fonction de contrôle parental.
Lorsque vous activez ce réglage, utilisez la
télécommande.
Mot De Passe (DVD VIDEO
uniquement)
Saisissez ou modifiez un mot de passe.
Réglez le mot de passe pour la fonction de
contrôle parental. Entrez votre mot de
passe à 4 chiffres en utilisant les touches
numériques.
Pour modifier le mot de passe
1 Appuyez sur X /x pour sélectionner
« Mot De Passe » et appuyez sur
ENTER.
2 Vérifiez que « Changement » est
sélectionné et appuyez sur ENTER.
3 Entrez votre mot de passe actuel dans
« Ancien Mot De Passe », votre
nouveau mot de passe dans « Nouveau
Mot De Passe » et « Confirmer Mot
De Passe », puis appuyez sur ENTER.
En cas d’erreur lors de la saisie du mot
de passe
Appuyez sur CLEAR, ou appuyez sur C
pour supprimer un caractère à la fois en
appuyant sur ENTER à l’étape 3, puis
ressaisissez le mot de passe.
En cas d’oubli du mot de passe
Entrez « 1369 » dans « Ancien Mot De
Passe », et votre nouveau mot de passe
dans « Nouveau Mot De Passe » et
« Confirmer Mot De Passe ».
Controle Parental (DVD VIDEO
uniquement)
Réglez le niveau de limitation. Plus la
valeur est faible, plus la limitation est
stricte.
Pour régler le contrôle parental, vous
devez d’abord définir le mot de passe.
Pour régler le contrôle parental
(Lecture limitée)
1 Appuyez sur X/x pour sélectionner
« Controle Parental » et appuyez sur
ENTER.
2 Appuyez sur X/x pour sélectionner le
niveau de limitation et appuyez sur
ENTER.
3 Entrez votre mot de passe et appuyez
sur ENTER.
Pour lire un disque pour lequel le
contrôle parental est acti
Insérez le disque et appuyez sur N. La
page permettant de saisir le mot de passe
s’affiche. Saisissez votre mot de passe en
utilisant les touches numériques et
appuyez sur ENTER.
CP1250 Albanais, Bosniaque, Croate,
Tchèque, Anglais, Allemand,
Hongrois, Islandais, Irlandais,
Polonais, Roumain,
Slovaque, Slovène
CP1251 Bulgare, Biélorusse, Anglais,
Macédonien, Moldave,
Russe, Serbe, Ukrainien
CP1253 Grec
CP1254
Albanais, Danois, Hollandais,
Anglais, Estonien, Finlandais,
Français, Gallois, Allemand
Italien, Kurde (Latin),
Norvégien, Portugais
Espagnol, Suédois, Turc
20
FR
Informations supplémentaires
Dépannage
Si vous rencontrez l’une des difficultés ci-
dessous pendant le fonctionnement du
lecteur, utilisez ce guide de dépannage
pour essayer de remédier au problème
avant de demander assistance. Si le
problème persiste, consultez votre
revendeur Sony le plus proche.
Alimentation
Le lecteur ne se met pas sous tension.
, Vérifiez que l’adaptateur secteur est
correctement raccordé (page 9).
, Vérifiez que la batterie rechargeable est
suffisamment chargée (page 9).
Impossible de charger la batterie
rechargeable.
, Vous ne pouvez pas charger la batterie
rechargeable lorsque le lecteur est sous
tension. Réglez l’interrupteur
OPERATE (marche/arrêt) sur « OFF »
(page 9).
Image
Les points noirs s’affichent et les points
rouges, bleus et verts restent sur
l’écran LCD.
, Il s’agit d’une propriété structurelle du
panneau LCD et non d’un mauvais
fonctionnement.
Des bandes noires apparaissent en haut
et en bas de l’écran LCD lors de la
lecture d’une image 16:9.
, Sélectionnez « 16:9 » pour « Afficher
TV » dans « Général » (page 17).
Son
Il n’y a pas de son.
, Le lecteur est en mode pause ou en mode
de lecture au ralenti.
, Le lecteur est en mode avance rapide ou
retour rapide.
Le volume sonore est faible.
, Le volume sonore est faible sur certains
DVD. Le volume sonore peut
s’améliorer si vous réglez « Audio
DRC » sur « TV » dans « Reglage
Audio » (page 18).
Fonctionnement
Rien ne se passe en appuyant sur les
touches.
,
L’interrupteur HOLD est réglé dans le
sens de la flèche (
page 6
).
Impossible de lire le disque.
, Si le disque est introduit à l’envers, le
message « Pas de disque » ou « Lecture
de ce disque impossible. » s’affiche
Insérez le disque avec la face de lecture
orientée vers le bas (page 12).
, Le disque n’est installé que lorsque vous
entendez un déclic (page 12).
, Le disque est sale ou endommagé
(page 24).
, Le disque qui ne peut pas être lu est
inséré. Vérifiez que le code régional
correspond au lecteur et que le disque a
été finalisé (page 25).
, Quand « USB » est affiché, appuyez sur
INPUT SELECT (page 6).
, Le contrôle parental a été défini.
Changez les paramètres (page 19).
, De l’humidité s’est condensée dans le
lecteur
(
page 22
)
.
Informations supplémentaires
21
FR
La lecture ne démarre pas à partir du
début du disque.
, Répéter Lecture (page 13) ou Lecture
Aléatoire (page 5) est sélectionné.
, La fonction Reprise de la lecture est
appliquée (page 13).
, La liste de lecture du disque créé est lue
automatiquement. Pour lire les titres
d’origine, appuyez deux fois sur x et
appuyez sur TOP MENU pour
sélectionner « Original ».
« Copyright lock » (Verrouillage de
copyright) apparaît et l’écran devient
bleu lors de la lecture d’un disque DVD
(mode VR).
, Lorsque vous lisez des images contenant
des signaux de protection contre la copie,
il est possible qu’un écran bleu et un
message s’affichent à la place des images
(page 25).
C/c ne fonctionne pas sur l’affichage
du menu.
, Selon le disque, il peut être impossible
d’utiliser les touches C/c du lecteur pour
le menu du disque. Dans ce cas, utilisez
les touches C/c de la télécommande.
La télécommande ne fonctionne pas.
, Les piles de la télécommande sont
faibles.
, La télécommande n’est pas orientée vers
le capteur de télécommande du
lecteur.
, La lumière directe du soleil ou de fortes
illuminations frappent le capteur de
télécommande.
Impossible de lire les fichiers MP3,
JPEG ou vidéo (page 26).
, Le format de fichier n’est pas conforme.
, L’extension n’est pas conforme.
, Le fichier est endommagé.
, La taille du fichier est trop grande.
, En raison de la technologie de
compression appliquée aux fichiers
vidéo, la lecture peut prendre du temps à
démarrer.
Le lecteur ne fonctionne pas
correctement ou ne se met pas hors
tension.
, Si de l’électricité statique, par exemple,
entraîne un problème de fonctionnement
du lecteur, mettez-le hors tension et
laissez-le dans cet état pendant dix
secondes.
Raccordement
Il n’y a pas d’image ou de son sur
l’appareil connecté.
, Reconnectez fermement le cordon de
connexion (page 11).
, Le cordon de connexion est endommagé.
, Vérifiez le paramétrage du téléviseur ou
de l’amplificateur raccordé.
USB
Le lecteur ne reconnaît pas un
périphérique USB auquel il est
connecté.
, Reconnectez fermement le périphérique
USB (page 15).
, Le périphérique USB est endommagé.
, Appuyez sur INPUT SELECT pour
sélectionner « USB » (page 15).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Sony DVP-FX770 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire