ESAB ST-21M Mig Welding Torch Troubleshooting instruction

Taper
Troubleshooting instruction
3
FUMES AND GASES -- Fumes and
gases, can cause discomfort or harm,
particularly in confined spaces. Do
not breathe fumes and gases. Shield-
ing gases can cause asphyxiation.
Therefore:
1. Always provide adequate ventilation in the work area by
natural or mechanical means. Do not weld, cut, or gouge
on materials such as galvanized steel, stainless steel,
copper, zinc, lead, beryllium, or cadmium unless positive
mechanical ventilation is provided. Do not breathe fumes
from these materials.
2. Do not operate near degreasing and spraying opera-
tions. The heat or arc rays can react with chlorinated
hydrocarbon vapors to form phosgene, a highly toxic
gas, and other irritant gases.
3. If you develop momentary eye, nose, or throat irritation
while operating, this is an indication that ventilation is not
adequate. Stop work and take necessary steps to im-
prove ventilation in the work area. Do not continue to
operate if physical discomfort persists.
4. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (see listing below)
for specific ventilation recommendations.
5. WARNING: This product, when used for welding or
cutting, produces fumes or gases which
contain chemicals known to the State of
California to cause birth defects and, in
some cases, cancer. (California Health &
Safety Code §25249.5 et seq.)
CYLINDER HANDLING -- Cylinders, if
mishandled, can rupture and violently
release gas. Sudden rupture of cylin-
der, valve, or relief device can injure or
kill. Therefore:
1. Use the proper gas for the process and use the proper
pressure reducing regulator designed to operate from
the compressed gas cylinder. Do not use adaptors.
Maintain hoses and fittings in good condition. Follow
manufacturer's operating instructions for mounting regu-
lator to a compressed gas cylinder.
2. Always secure cylinders in an upright position by chain
or strap to suitable hand trucks, undercarriages, benches,
walls, post, or racks. Never secure cylinders to work
tables or fixtures where they may become part of an
electrical circuit.
3. When not in use, keep cylinder valves closed. Have
valve protection cap in place if regulator is not con-
nected. Secure and move cylinders by using suitable
hand trucks. Avoid rough handling of cylinders.
4. Locate cylinders away from heat, sparks, and flames.
Never strike an arc on a cylinder.
5. For additional information, refer to CGA Standard P-1,
"Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in
Cylinders", which is available from Compressed Gas
Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington,
VA 22202.
EQUIPMENT MAINTENANCE -- Faulty or
improperly maintained equipment can
cause injury or death. Therefore:
1. Always have qualified personnel perform the installa-
tion, troubleshooting, and maintenance work. Do not
perform any electrical work unless you are qualified to
perform such work.
2. Before performing any maintenance work inside a power
source, disconnect the power source from the incoming
electrical power.
3. Maintain cables, grounding wire, connections, power
cord, and power supply in safe working order. Do not
operate any equipment in faulty condition.
4. Do not abuse any equipment or accessories. Keep
equipment away from heat sources such as furnaces,
wet conditions such as water puddles, oil or grease,
corrosive atmospheres and inclement weather.
5. Keep all safety devices and cabinet covers in position
and in good repair.
6. Use equipment only for its intended purpose. Do not
modify it in any manner.
ADDITIONAL SAFETY INFORMATION -- For
more information on safe practices for elec-
tric arc welding and cutting equipment, ask
your supplier for a copy of "Precautions and
Safe Practices for Arc Welding, Cutting and
Gouging", Form 52-529.
The following publications, which are available from the
American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Mi-
ami, FL 33126, are recommended to you:
1. ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Welding"
3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc
Cutting"
4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon
Arc Gouging and Cutting"
5. AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tungsten
Arc Welding“
6. AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal Arc
Welding"“
7. AWS SP - "Safe Practices" - Reprint, Welding Hand-
book.
8. ANSI/AWS F4.1, "Recommended Safe Practices for
Welding and Cutting of Containers That Have Held
Hazardous Substances."
MEANING OF SYMBOLS - As used through-
out this manual: Means Attention! Be Alert!
Your safety is involved.
Means immediate hazards which, if
not avoided, will result in immediate,
serious personal injury or loss of life.
Means potential hazards which could
result in personal injury or loss of life.
Means hazards which could result in
minor personal injury.
4
tibles du secteur où lon exécute des soudures ou des
coupes à larc, à moins de les recouvrir complètement
dune bâche non-inflammable. Ce type de matériaux
comprend notamment le bois, les vêtements, la sciure,
lessence, le kérosène, les peintures, les solvants, le
gaz naturel, lacétylène, le propane et autres sub-
stances combustibles semblables.
b. Les étincelles ou les projections de métal incandes-
cent peuvent tomber dans des fissures du plancher ou
dans des ouvertures des murs et y déclencher une
ignition lente cachée. Veiller à protéger ces ouvertures
des étincelles et des projections de métal.
c. Nexécutez pas de soudures, de coupes, dopérations
de gougeage ou autres travaux à chaud à la surface
de barils, bidons, réservoirs ou autres contenants
usagés, avant de les avoir nettoyés de toute trace de
substance susceptible de produire des vapeurs
inflammables ou toxiques.
d. En vue dassurer la prévention des incendies, il
convient de disposer dun matériel dextinction prêt à
servir immédiatement, tel quun tuyau darrosage, un
seau à eau, un seau de sable ou un extincteur portatif.
e. Une fois le travail à larc terminé, inspectez le secteur
de façon à vous assurer quaucune étincelle ou projec-
tion de métal incandescent ne risque de provoquer
ultérieurement un feu.
3. CHOC ÉLECTRIQUE-- Le gougeage à larc et à larc
au plasma exige lemploi de tensions à vide relativement
importantes; or, celles-ci risquent de causer des
dommages corporels graves et même mortels en cas
dutilisation inadéquate. La gravité du choc électrique
reçu dépend du chemin suivi par le courant à travers le
corps humain et de son intensité.
a. Ne laissez jamais de surfaces métalliques sous ten-
sion venir au contact direct de la peau ou de tements
humides. Veillez à porter des gants bien secs.
b. Si vous devez effectuer un travail sur une surface
métallique ou dans un secteur humide, veillez à assu-
rer votre isolation corporelle en portant des gants secs
et des chaussures à semelles de caoutchouc et en
vous tenant sur une planche ou une plate-forme
sèche.
c. Mettez toujours à la terre le poste de soudage/coupage
en le reliant par un câble à une bonne prise de terre.
d. Nutilisez jamais de câbles usés ou endommagés. Ne
surchargez jamais le câble. Utilisez toujours un
équipement correctement entretenu.
e. Mettez léquipement hors tension lorsquil nest pas en
service. une mise à la masse accidentelle peut en effet
provoquer une surchauffe de léquipement et un dan-
ger dincendie. Ne pas enrouler ou passer le câble
autour dune partie quelconque du corps.
f. Vérifiez si le câble de masse est bien relié à la pièce en
un point aussi proche que possible de la zone de
travail. Le branchement des câbles de masse à
lossature du bâtiment ou en un point éloigné de la
zone de travail augmente en effet le risque de pas-
sage dun courant de sortie par des chaînes de
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Ces règles de sécurité ont pour objet
d assurer votre protection. Veillez à lire et à observer les
précautions énoncées ci-dessous avant de monter l
équipement ou de commercer à lutiliser. Tout défaut
dobservation de ces précautions risque dentraîner des
blessures graves ou mortelles.
1. PROTECTION INDIVIDUELLE-- Les brûlures de la
peau et des yeux dues au rayonnement de larc
électrique ou du métal incandescent, lors du soudage
au plasma ou à lélectrode ou lors du gougeage à
larc, peuvent savérer plus graves que celles résultant
dune exposition prolongée au soleil. Aussi convient-il
dobserver les précautions suivantes:
a. Portez un écran facial adéquat muni des plaques
protectrices et des verres filtrants appropriés afin de
vous protéger les yeux, le visage, le cou et les oreilles
des étincelles et du rayonnement de larc électrique
lorsque vous effectuez des soudures ou des coupes
ou lorsque vous en observez lexécution.
AVERTISSEZ les personnes se trouvant à proximité
de façon à ce quelles ne regardent pas larc et à ce
quelles ne sexposent pas à son rayonnement, ni à
celui du métal incandescent.
b. Portez des gants ignifugés à crispins, une tunique
épaisse à manches longues, des pantalons sans
rebord, des chaussures à embout dacier et un casque
de soudage ou une calotte de protection, afin déviter
dexposer la peau au rayonnement de larc électrique
ou du métal incandescent. ll est également souhaitable
dutiliser un tablier ininflammable de façon à se
protéger des étincelles et du rayonnement thermique.
c. Les étincelles ou les projections de métal incandes-
cent risquent de se loger dans des manches
retroussées, des bords relevés de pantalons ou dans
des poches. Aussi convient-il de garder boutonnés le
col et les manches et de porter des vêtements sans
poches à lavant.
d. Protégez des étincelles et du rayonnement de larc
électrique les autres personnes travaillant à proximité
à laide dun écran ininflammable adéquat.
e. Ne jamais omettre de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous vous trouvez dans un secteur lon
effectue des opérations de soudage ou de coupage à
larc. Utilisez des lunettes de sécurité à écrans ou
verres latéraux pour piquer ou meûler le laitier. Les
piquetures incandescentes de laitier peuvent être
projetées à des distances considérables. Les
personnes se trouvant à proximité doivent également
porter des lunettes de protection.
f. Le gougeage à larc et le soudage à larc au plasma
produisent un niveau de bruit extrêmement élevé (de
100 à 114 dB) et exigent par conséquent lemploi de
dispositifs appropriés de protection auditive.
2. PRÉVENTION DES INCENDES-- Les projections de
laitier incandescent ou détincelles peuvent provoquer
de graves incendies au contact de matériaux com-
bustibles solides, liquides ou gazeux. Aussi faut-il
observer les précautions suivantes:
a. Éloigner suffisamment tous les matériaux combus-
5
levage, des câbles de grue ou divers chemins
électriques.
g. Empêchez lapparition de toute humidité, notamment
sur vos vêtements, à la surface de lemplacement de
travail, des câbles, du porte-électrode et du poste de
soudage/coupage. Réparez immédiatement toute fuite
deau.
4. VENTILATION-- La respiration prolongée des fumées
résultant des opérations de soudage/coupage, à
lintérieur, dun local clos, peut provoquer des mal-
aises et des dommages corporels. Aussi convient-il
dobserver les précautions suivantes:
a. Assurez en permanence une aération adéquate de
lemplacement de travail en maintenant une ventila-
tion naturelle ou à laide de moyens mécaniques.
Neffectuez jamais de travaux de soudage ou de
coupage sur des matériaux de zinc, de plomb, de
beryllium ou de cadmium en labsence de moyens
mécaniques de ventilation capables dempêcher
linhalation des fumées dégagées par ces matériaux.
b. Neffectuez jamais de travaux de soudage ou de
coupage à proximité de vapeurs dhydrocarbure chloré
résultant dopérations voisines de dégraissage ou de
pulvérisation. La chaleur dégagée ou le rayonnement
de larc peut déclencher la formation de phosgène --
gaz particulièrement toxique -- et dautres gaz irri-
tants, à partir des vapeurs de solvant.
c. Une irritation momentanée des yeux, du nez ou de la
gorge constatée au cours de lutilisation de
léquipement dénote un défaut de ventilation. Arrêtez-
vous de travailler afin de prendre les mesures néces-
saires à lamélioration de la ventilation. Ne poursuivez
pas lopération entreprise si le malaise persiste.
d. Certaines commandes comportent des canalisations
circule de lhydrogène. Larmoire de commande est
munie dun ventilateur destiné à empêcher la forma-
tion de poches dhydrogène, lesquelles présentent un
danger dexplosion; ce ventilateur ne fonctionne que
si linterrupteur correspondant du panneau avant se
trouve placé en position ON (Marche). Veillez à
manuvrer cette commande en vérifiant si le couvercle
est bien en place, de façon à assurer lefficacité de la
ventilation ainsi réalisée. Ne jamais débrancher le
ventilateur.
e. Les fumées produites par lopération de soudage ou
de coupage peuvent savérer toxiques. Aussi est-il
nécessaire de disposer en permanence dun dispositif
adéquat de ventilation de type aspirant, afin délimi-
ner du voisinage de lopérateur tout dégagement de
fumée visible.
f. Consultez les recommandations particulières en matière
de ventilation indiquées à lalinéa 6 de la norme Z49.1
de lAWS.
5. ENTRETIEN DE LÉQUIPEMENT-- Un équipement
entretenu de façon défectueuse ou inadéquate risque
non seulement de réaliser un travail de mauvaise
qualité mais, chose plus grave encore, dentraîner des
dommages corporels graves, voire mortels en
déclenchant des incendies ou des chocs électriques.
Observez par conséquent les précautions suivantes:
a. Efforcez-vous de toujours confier à un personnel qua-
lifié linstallation, le dépannage et lentretien du poste
de soudage et de coupage. Neffectuez aucune
réparation électrique sur léquipement à moins dêtre
qua-lifié à cet effet.
b. Ne procédez jamais à une tâche dentretien quelconque
à lintérieur du poste de soudage/coupage, avant
davoir débranché lalimentation électrique.
c. Maintenez en bon état de fonctionnement les câbles,
le câble de masse, les branchements, le cordon
dalimentation et le poste de soudage/coupage.
Nutilisez jamais le poste ou léquipement sil présente
une défectuosité quelconque.
d. Prenez soin du poste de soudage et de coupage et des
équipements accessoires. Gardez-les à lécart des
sources de charleur, notamment des fours, de
lhumidité, des flaques deau maintenez-les à labri des
traces dhuile ou de graisse, des atmosphères corro-
sives et des intempéries.
e. Laissez en place tous les dispositifs de sécurité et tous
les panneaux de larmoire de commande en veillant à
les garder en bon état.
f. Utilisez le poste de soudage/coupage conformément à
son usage prévu et neffectuez aucune modification.
6. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES RELATIVES
À LA SÉCURITÉ--
Pour obtenir des informations complémentaires sur les
règles de sécurité à observer pour le montage et
lutilisation déquipements de soudage et de coupage
électriques et sur les méthodes de travail
recommandées, demandez un exemplaire du livret
52529 Precautions and Safe Practices for Arc Weld-
ing, Cutting and Gouging publié par ESAB. Nous
conseillons également de consulter les publications
sui-vantes, tenues à votre disposition par lAmerican
Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL
32126:
a. Safety in Welding and Cutting AWS Z49.1
b. Recommended Safe Practices for Gas-Shielded Arc
Welding AWS A6. 1.
c. Safe Practices for Welding and Cutting Containers
That Have Held Combustibles AWS-A6.0.
d. Recommended Safe Practices for Plasma Arc Cutting
AWS-A6. 3.
e. Recommended Safe Practices for Plasma Arc Weld-
ing AWS-C5. 1.
f. Recommended Safe Practices for Air Carbon Arc
Gouging and Cutting AWS-C5. 3.
g. Code For Safety in Welding and Cutting CSA-Standard
W117. 2.
F-11-964-F 8/95 1M Printed in U.S.A.
IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL
Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452/ Web:http://www.esab.com
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS:
Order Entry Product Availability Pricing Delivery
Order Changes Saleable Goods Returns Shipping Information
Eastern Distribution Center
Telephone: (800)362-7080 / Fax: (800) 634-7548
Central Distribution Center
Telephone: (800)783-5360 / Fax: (800) 783-5362
Western Distribution Center
Telephone: (800) 235-4012/ Fax: (888) 586-4670
B. ENGINEERING SERVICE: Telephone: (843) 664-4416 / Fax : (800) 446-5693
Welding Equipment Troubleshooting Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
Warranty Returns Authorized Repair Stations
C. TECHNICAL SERVICE: Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) 664-4452
Part Numbers Technical Applications Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST
Performance Features Technical Specifications Equipment Recommendations
D. LITERATURE REQUESTS: Telephone: (843) 664-5562 / Fax: (843) 664-5548
Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS: Telephone: (843) 664-4487 / Fax: (843) 664-5557
Repair Estimates Repair Status Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST
F. WELDING EQUIPMENT TRAINING:
Telephone: (843)664-4428 / Fax: (843) 679-5864
Training School Information and Registrations Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
G. WELDING PROCESS ASSISTANCE:
Telephone: (800) ESAB-123 / Fax: (843) 664-4454 Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST
H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES:
Telephone : (800) 933-7070 Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment
COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

ESAB ST-21M Mig Welding Torch Troubleshooting instruction

Taper
Troubleshooting instruction

dans d''autres langues