Philips MCM530/22 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur
Micro Hi-Fi System
MC M530
MC M530
visit our website
www.audio.philips.com
to download latest UPDATES of USB PC Link Driver
MusicMatch Jukebox softwares and FAQs.
2
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk
støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller
fuktighet.
CAUTION
Use of controls or adjustment or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen
toimintojen säädön tai asetusten
muutto saattaa altistaa vaaralliselle
säteilylle tai muille vaarallisille
toiminnoille.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio MC M530, Philips
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del
D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
3
P5
P3
P2
P1
P4
3
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Energy Star
As an ENERGY STAR
R
Partner, Philips has
determined that this product
meets the ENERGY STAR
R
guidelines for
energy efficiency.
5
English
Français
Português
EspañolDeutschNederlandsItalianoSvenskaDanskSuomi

Index
English ------------------------------------------------ 6
Français -------------------------------------------- 28
Español --------------------------------------------- 50
Deutsch --------------------------------------------- 72
Nederlands ---------------------------------------- 94
Italiano -------------------------------------------- 116
Svenska ------------------------------------------- 138
Dansk --------------------------------------------- 160
Suomi --------------------------------------------- 182
Português ---------------------------------------- 204
 ----------------------------------------- 226
28
3140 115 31141
Français
Informations générales
Accessoires fournis ............................................ 29
Informations concernant l’environnement ... 29
Informations sur l’entretien et la sécurité .... 29
Vue d’ensemble du
fonctionnement
Appareil principal et télécommande ....... 30~31
Boutons de commande disponibles
seulement sur la télécommande .................. 31
Connexions
Etape 1: Connexion des antennes FM/MW . 32
Etape 2: Connexion des enceintes ................. 33
Etape 3: Connexion à votre PC ...................... 33
Etape 4: Connexion du cordon secteur ........ 33
Etape 5: Insertion de piles dans la
télécommande .................................................... 33
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil ......................................... 33
USB PC Link
Guide d’installation rapide ............................... 34
Configuration minimale du système ........... 34
Installation du logiciel ..................................... 34
Utiliser le logiciel MusicMatch ..................... 35
Connexion à USB PC Link ............................... 35
Philips Sound Agent 2 ..................................... 36
Activer la sortie de CD audio numérique 36
Opérations de base
Commutation marche/ arrêt ........................... 37
Mise en circuit du mode actif ....................... 37
Mise en circuit du mode de veille
Eco Power ........................................................ 37
Mise en circuit du mode de veille
(affichage de l’horloge) ................................... 37
Mode démonstration ......................................... 37
Réglage de l’horloge .......................................... 37
Sélectionner un mode d’affichage différent .. 38
Mode Dim ......................................................... 38
Mode d’affichage horloge .............................. 38
Contrôle du volume .......................................... 38
Commandes de son ........................................... 38
Son MAX .......................................................... 38
Réglage du son numérique – DSC .............. 38
VEC .................................................................... 38
Utilisation des CD
CD compatibles .................................................. 39
Chargement des CD ......................................... 39
Commandes de lecture de base ..................... 39
Lecture d’un CD MP3 ....................................... 40
Lecture à répétition et en ordre aléatoire ... 40
Répétition de la lecture ................................. 40
Lecture en ordre aléatoire ........................... 40
Programmation des pistes de CD .................. 41
Vérification de la programmation ............... 41
Suppression de la programmation .............. 41
Utilisation de la radio
Réglage de la réception de stations radio .... 42
Mémorisation de stations radio ...................... 42
Utilisation du mode Plug & Play ................... 42
Mémorisation automatique ........................... 42
Mémorisation manuelle ................................. 42
Sélection d’une station radio mémorisée ..... 43
Suppression d’une station radio
mémorisée ........................................................ 43
RDS ....................................................................... 43
Faire défiler les différentes informations
RD ...................................................................... 43
Réglage de l’horloge RDS .............................. 43
NEWS (Journal) .................................................. 44
Activer la fonction journal ............................ 44
Utilisation de la minuterie
Programmation de la minuterie ...................... 45
Activation/désactivation de la minuterie ... 45
Vérification du réglage de la minuterie ...... 45
Désactivation temporaire de la minuterie
de réveil ............................................................. 46
Réglage de la minuterie de mise en veille ..... 46
Autre branchement
Ecoute d’une source externe .......................... 46
Caractéristiques techniques ..... 47
Guide de dépannage .................. 48~49
Sommaire
29
3140 115 31141
Français
Ce produit est conforme aux
prescriptions de la Communauté
Européenne relatives à la limitation des
perturbations radioélectriques.
Reportez-vous à cette plaquette
d’identification située à l’arrière ou à la
base du système pour connaître son
modèle et sa tension d’alimentation.
Accessoires fournis (page 3 – P1)
Disque d’installation de l’USB PC Link
Câble USB
Télécommande et deux piles de type AA
Antenne-cadre MW
Antenne filaire FM
Câble vidéo composite (jaune)
Câble d’alimentation secteur
Informations concernant
l’environnement
Tous les emballages inutiles ont été supprimés.
Nous avons essayé de faire en sorte que
l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux:
le carton (boîte), la mousse de polystyrène
(tampon de protection) et le polyéthylène
(sachets, feuilles de protection en mousse).
Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux
qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont
démontés par une entreprise spécialisée. Veillez à
respecter les consignes locales concernant la mise
au rebut des matériaux d’emballage, des piles
usées et des équipements usagés.
Informations sur l’entretien et la
sécurité (page 3 – P2)
Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière
–L’appareil, les piles et les CD ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive,
à la pluie, à du sable ou à des sources de
chaleur (en particulier aux appareils de
chauffage ou à un ensoleillement direct).
Fermez toujours la trappe du CD pour éviter
que de la poussière nese dépose sur l’optique.
Les appareils ne doivent pas être exposés à l
humidité ou aux éclaboussures.
Ne placer aucun objet dangereux sur les
appareils (ex.: objets remplis d eau, bougies
allumées)
Evitez les problèmes de condensation
La lentille de lecture peut se couvrir de buée
si l’appareil est déplacé rapidement d’un lieu
froid à un local chauffé ; il est alors impossible
de lire un CD. Laissez l’appareil se réchauffer
jusqu’à ce que la condensation s’évapore.
Ne bouchez pas les aérations
Dans un meuble, laissez environ 10 cm
d’espace libre autour de l’appareil afin d’assurer
une ventilation adéquate.
Précautions de manipulation des CD
–Pour nettoyer un CD, essuyez-le en ligne
droite, du centre vers le bord, en utilisant un
chiffon doux et qui ne peluche pas. Les produits
d’entretien risquent d’endommager le CD.
Ecrivez seulement du côté imprimé d’un
CD-R(W) et seulement avec un feutre à pointe
douce.
–Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la
surface.
Entretien du boîtier
Utilisez un chiffon doux légèrement imprégné
d’un détergent doux. N’utilisez pas de solution
contenant de l’alcool, de l’ammoniac ou des
produits abrasifs.
Trouvez un endroit adéquat
–Placez l’appareil sur une surface plate, rigide
et stable.
Circuit de sécurité intégré
Dans des conditions de chaleur extrême, cet
appareil peut passer automatiquement en mode
veille. Si cela se produit, laissez l’appareil refroidir
avant de le réutiliser.
Economies d’énergie
Ce système est conçu pour utiliser moins de
1 W d’électricité lorsqu’il passe en mode veille
Eco Power. Lorsque le récepteur n’est pas utilisé,
déconnectez le câble d’alimentation secteur de la
prise d’électricité.
GInformations générales
30
3140 115 31141
Français
Vue d’ensemble du fonctionnement
Appareil principal et
télécommande
1 Indicateur ECO POWER
Allumé lorsque l’appareil est en mode veille Eco
Power (économies d’énergie).
2 STANDBY ON B
–Passe en mode veille Eco Power ou met l’appareil
sous tension.
–*Passe en mode veille.
3 PLAY•PAUSE ÉÅ
CD: démarre/interrompt la lecture.
USB PC LINK: démarre/interrompt la lecture.
(seulement sur l’appareil principal)
TUNER: *lance le mode Plug & Play et/ou
l’installation des stations radio programmées.
4 STOP•DEMO Ç
–Arrête une opération.
CD: arrête la lecture ou supprime une
programmation.
TUNER: *efface une station radio mémorisée.
USB PC LINK: arrête la lecture.
(seulement sur l’appareil principal)
*Lance ou arrête le mode démonstration.
5 PREV í / NEXT ë (-TITLE +)
CD: sélectionne une piste.
MP3-CD: Sélectionne une piste/un titre MP3.
TUNER: sélectionne une station radio mémorisée.
CLOCK: règle les minutes.
USB PC LINK: sélectionne une piste dans la liste
de lecture.
6 à ALBUM•PLAYLSIT á
CD: *recherche en arrière/en avant.
MP3-CD: Sélectionne un album
TUNER: règle la fréquence radio vers le haut ou
le bas.
CLOCK: règle les heures.
USB PC LINK: Sélectionner votre playliste
désirée.
7 PROG (PROGRAM)
CD: starts or confirms track programming.
TUNER: starts *automatic/manual preset
programming.
CLOCK: selects 12- or 24-hour clock display.
8 NEWS•RDS
En mode tuner, sélectionne les informations RDS.
En d’autres modes, active/désactive la fonction
journal.
(
!
%
5
4
£
$
§
6
7
3
º
^
&
¤
ª
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
2
3
4
5
6
7
8
0
9
1
!
@
$
%
^
&
(
¡
)
#
*
31
3140 115 31141
Français
9 Afficheur
0 Disc trays (1~5)
! 5 DISC 1~5 (CD 1~5)
Sélectionne un tiroir de CD à lire.
@ OPEN/CLOSE 0 1~5
Ouvre/ferme un tiroir de CD précis.
# iR
–Pointez la télécommande vers ce capteur.
$ MAX SOUND (MAX ON/OFF)
Active/désactive le mélange optimal de diverses
fonction de contrôle du son.
% MASTER VOLUME (VOL +-)
Règle le volume sonore.
^ VEC/ REVERB
électionne différents types de réglages
d’environnement d’ambiance (HALL, CINEMA,
CONCERT, CYBER or ARCADE).
& DSC/ PRESET
électionne différents types de réglages
d’égalisation sonore (OPTIMAL, JAZZ, ROCK or
POP).
Les modes sonores des environnements
PRESET et REVERB ne sont disponibles que
lorsque le logiciel optionnel, Philips Sound Agent
2 est activé durant le programme USB PC Link.
* CLOCK•TIMER
–*Passe en mode de réglage de l’horloge ou de la
minuterie.
Bascule dans le mode d’affichage de l’horloge.
( CD / TUNER / AUX / USB PC LINK
Sélectionne le mode actif adéquat.
CD: bascule entre les CD 1~5.
TUNER: bascule entre les bandes FM et MW.
AUX: bascule entre les modes AUX et CDR.
USB PC Link: Sélectionne les sources USB PC
Link
) Connectez le câble USB entre l’appareil et le
port USB du PC.
¡ n
–Branchez le jack des écouteurs. La sortie des
enceintes sera annulée.
Vue d’ensemble du fonctionnement
* = Appuyez sur la touche pendant plus de deux secondes.
Boutons de commande disponibles
seulement sur la télécommande
REPEAT
Répète une piste/un CD/tous les titres
programmés.
£ SLEEP
Règle la fonction de minuterie de mise en veille.
CLOCK
*Entre dans le mode de réglage de l’horloge.
Bascule dans le mode d’affichage de l’horloge.
SNOOZE
Désactive temporairement le minuteur du réveil.
§ DIM
Sélectionne différents niveaux de luminosité de
l’écran.
B
–Passe en mode de veille Eco Power.
–*Passe en mode de veille.
DISPLAY
Affiche l’album et le nom du titre d’un CD MP3.
ª SHUFFLE
Active/désactive le mode lecture en ordre
aléatoire.
º TIMER ON/OFF
Affiche le réglage de la minuterie.
TIMER
*Entre dans le mode de réglage du minuteur.
Affiche les réglages du minuteur.
¤ MUTE
Interrompt/relance la reproduction du son.
32
3140 115 31141
Français
ATTENTION!
Utilisez seulement les enceintes
fournies. L’utilisation combinée de
l’appareil principal et des enceintes
fournit un son optimum. L’utilisation
d’autres enceintes peut abîmer l’appareil
et affecter la qualité du son.
Ne faites jamais et ne modifiez jamais
les raccordements lorsque l’appareil est
sous tension.
Connectez le câble d’alimentation
secteur à la prise électrique seulement
après avoir tout raccordé.
–Pour éviter une surchauffe du système,
un circuit de sécurité a é té intégré. A cet
effet, votre systèm peut commuter
automatiquement en mode de veille en
cas de conditions extrêmes. Si cela
arrive, laissez refroidir le systèm avant
de le réutiliser (non disponible pour toutes les
versions).
Etape 1: Connexion des
antennes FM/MW
Placez l’antenne-cadre MW sur une étagère
ou accrochez-la à un support ou à un mur.
Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités
au mur.
Réglez la position des antennes pour obtenir
la meilleure réception possible.
Placez les antennes le plus loin possible du
téléviseur, du magnétoscope et de toute autre
source de rayonnements pour éviter les bruits
de souffle.
–Pour obtenir une meilleure réception stéréo
FM, raccordez l’antenne externe FM.
MW
MW
MW
Connexions
Se référer à la page 3-P5
Antenne
filaire FM
Antenne-
cadre MW
Enceinte
(droite)
Enceinte
(gauche)
Câble
d’alimentation
secteur
33
3140 115 31141
Français
Etape 2: Connexion des
enceintes
Connectez les fils des enceintes aux bornes
SPEAKERS, l’enceinte droite à Ret l’enceinte
gauche à L, le fil coloré (marqué) à "+" et le fil
noir (sans marque) à "-". Insérez entièrement la
partie dénudée du fil de l’enceinte dans la borne,
de la façon indiquée.
Remarques:
–Veillez à raccorder les câbles correctement.
Toute connexion incorrecte risque d’endommager
l’appareil en provoquant un court-circuit.
Ne connectez pas plus d’une enceinte à chaque
paire de bornes +/-.
Etape 3: Connexion à votre PC
(page 3 – P5)
Utilisez le câble USB fourni pour connecter
l’appareil au port USB de votre PC.
Après avoir installé le logiciel USB PC LINK sur
votre PC, vous pourrez lire votre collection de
musique sur l’appareil (voir USB PC Link”).
Etape 4: Connexion du cordon
secteur
"AUTO INSTALLPRESS PLAY" s’affichera
peut-être sur l’écran lorsque le cordon secteur
sera raccordé à la prise électrique pour la
première fois. Appuyez sur ÉÅ sur l’appareil
principal pour mémoriser toutes les stations
radio disponibles (page 3 – P3) ou appuyez sur
Ç pour sortir (voir “Utilisation de la radio”).
Etape 5: Insertion de piles dans
la télécommande
1
3
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 IInsérez deux piles de type R06 ou AA, en
suivant les indications (+-) situées à l’intérieur
du compartiment.
3 Refermez le compartiment.
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil
1 Pointez la télécommande directement vers le
récepteur (iR) de l’appareil principal.
2 Sélectionnez la source que vous souhaitez
commander en appuyant sur une des touches de
sélection source de la télécommande (par
exemple CD, TUNER).
3 Sélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par
exemple ÉÅ,
í,
ë).
ATTENTION!
Retirez les piles de l’appareil si celui-ci
doit rester inutilisé longtemps, ou si elles
sont épuisées.
Ne mélangez pas des piles neuves et
déjà utilisées, ou des piles de types
différents.
Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être éliminées
correctement.
Connexions
34
3140 115 31141
Français
USB PC Link
IMPORTANT!
Vérifiez que le son est désactivé dans
le panneau de configuration de votre PC
pour obtenir le son depuis votre système
audio!
Guide d’installation rapide
PC system requirement
–Windows 98SE/ME/2000/XP
Intel Pentium MMXX200 ou supérieur
Lecteur de CD-ROM
–Port USB
Espace libre sur le disque dur: 80 Mo pour le
logiciel
Installation du logiciel
1 Allumez votre PC et insérez le programme
d’installation dans le lecteur de CD-ROM de
votre PC.
2 Le guide d’installation apparaît
automatiquement. S’il n’apparaît pas, allez sur
le lecteur de CD-ROM à partir de
l’explorateur Windows et double-cliquez sur
Installation.exe.
3 Sélectionnez la langue souhaitée dans la liste.
4 Sélectionnez Installation du logiciel.
5 Connectez le câble USB au PC et au système
Audio puis appuyez sur le bouton USB PC
Link sur l’appareil Audio ou sur la
télécommande.
6 Suivez les instructions à l’écran pour installer
PC Link driver, Philips Sound Agent 2
et MUSICMATCH.
Remarques:
Système d’exploitation minimum requis pour
Philips Sound Agent 2 : Windows 2000 ou XP.
–Urant l’installation, toute version précédente du
logiciel MusicMatch Jukebox sur votre PC sera
remplacée.
Déclarations
Windows et Pentium sont des marques
commerciales de Microsoft Corporation et
d’Intel Corporation.Toute autre marque
commerciale appartient à son propriétaire
respectif.
Échantillon audio USB PC Link, musique par
Chemistry (www.chemistryteam.com)
2
1
6
5
4
3
35
3140 115 31141
Français
Utiliser le logiciel MusicMatch
Pour créer une collection musicale
Ajouter des fichiers musicaux à My Music
Library.
Ajouter des fichiers à My Library en faisant
glisser des pistes audio depuis n’importe où dans
Windows, dans la fenêtre My Library.
Vous pouvez aussi cliquer sur Add Files dans le
Music Center pour ajouter des morceaux.
1 Cliquer sur le bouton Add Files de la fenêtre
Music Library.
2 Parcourir jusqu’au dossier où se trouvent les
fichiers audio. Cocher la case Also Add
Tracks depuis les sous-dossiers pour ajouter
tous les morceaux dans le dossier courant, et
tous les sous-dossiers.
3 Cliquer sur le bouton Select All pour
sélectionner tous les fichiers du dossier
courant et tous les sous-dossiers.
4 Cliquer sur Add.
Les fichiers sont ajoutés à My Library.
Pour créer une ‘liste de lecture’
1 Glisser/déposer les fichiers, ou les dossiers
contenant les fichiers de musique, depuis
n’importe quel endroit sur votre ordinateur
ou My Library dans la fenêtre Playlist. Les
fichiers sont lus. Ou, vous pouvez cliquer sur
le bouton Open dans la fenêtre Playlist pour
parcourir et ajouter de la musique à la Playlist.
2 Cliquer sur le bouton Save de la Playlist, ou
aller au menu Options>Playlist>Save
Playlist.
3 Nommer la Playlist. Dans le champ Nom,
entrer le nom que vous souhaitez donner à
cette Playlist.
4 Cliquer sur le bouton Save. Maintenant vous
pouvez lire toutes les playlistes sauvegardées
avec le système audio en appuyant sur les
boutons
S ou T. Pour plus de détails, se
référer au chapître Connecter USB PC
Link.
Remarque:
–Vous ne pourrez pas créer de liste de lecture à
partir du changeur de 5 CD. Si vous rencontrez des
problèmes en utilisant USB PC LINK, reportez-vous
à FAQ (Foire Aux Questions), sur le CD d’installation
d’USB PC LINK, ou visitez “http://
www.audio.philips.com” pour connaître les
questions FAQ les plus récentes.
Connexion à USB PC Link
USB PC LINK vous permet de lire votre
collection musicale à partir d’un PC en utilisant
les enceintes et l’amplificateur puissants de cet
appareil.
IMPORTANT!
Vérifiez que le logiciel MusicMatch est
correctement installé. Se référer au boîtier
du CD-ROM pour l’installation de l’USB PC
Link.
1
2
3
3
4
5
1 Mettez votre ordinateur sous tension et
lancez “MUSICMATCH JUKEBOX”.
Le niveau de volume du PC ne doit pas être
coupé (MUTE).
USB PC Link
36
3140 115 31141
Français
2 Appuyez sur USB PC LINK.
Si le transfert audio est détecté,
CONNECTINGs’affiche et le bouton USB
clignote rapidement.
NO CONNECTION s’affiche, vérifiez la
connexion entre votre PC et mini-système.
Remarques:
Quand la fonction USB PC Link est activée,
Philips Sound Agent 2 se déclenchera
automatiquement (s’il a été installé auparavant
sous OS Windows 2000/XP).
Les réglages par défaut pour PRESET/REVERB
sont MP3/Bureau respectivement. Vous pouvez
sélectionner ces réglages à partir d’une liste de
modes sonores différents sleon vos préférence en
matière de musique ou d’ambiance. Autrement,
vous pouvez sélectionner PRESET (mode neutre) et
REVERB (mode sans ambiance) pour un effet
sonore minimum.
3 Appuyez sur à ou á pour sélectionner
votre liste de lecture préférée, puis appuyez
sur í ou ë jusqu’à ce que la piste sonore
désirée soit sélectionnée sur la liste de
lecture.
4 Appuyez sur la touche ÉÅ pour démarrer
la lecture.
Le informations sur la piste s’affichent sur
l’écran. L’écran ne peut afficher que les
caractères anglais.
Durant la lecture,
Appuyez sur SHUFFLE pour lire toutes les
pistes disponibles de la liste de lecture dans un
ordre aléatoire.
Appuyez sur REPEAT pour répéter la
lecture de toutes les pistes de la liste de lecture.
5 Pour finir, sélectionnez un autre mode actif ou
appuyez sur Ç.
Philips Sound Agent 2
Philips Sound Agent 2 est un logiciel EN
PRIME fourni avec le système Audio de Philips
pour améliorer la qualité de lecture des MP3 via
USB PC Link.
1 Philips Sound Agent 2 se lance
automatiquement si l’ USB PC Link est
sélectionné.
2 Appuyer sur DSC/PRESET ou VEC/
REVERB pour sélectionner différents Preset
ou différents effets sonores Reverb.
3 Pour plus de détails concernant l’utilisation
des caractéristiques du Philips Sound
Agent 2 sur votre PC, se référer au Guide
d’Utilisation et au CD-ROM fourni ou au
menu d’Aide.
Remarques:
Système d’exploitation minimum requis pour
Philips Sound Agent 2 : Windows 2000 ou XP.
–Veuillez-vous référer à la pochette du CD-ROM
pour obtenir de plus amples informations
concernant la procédure d’installation.
Activer la sortie de CD audio
numérique
Avant de pouvoir lire le CD grâce au lecteur de
CD-ROM de votre PC, configurez votre matériel
de la façon suivante:
Pour Windows ME/2000 /XP
1 Ouvrez le menu du panneau de configuration
et sélectionnez :
“SYSTEM (SYSTÈME) HARDWARE
(MATÉRIEL) DEVICE MANAGER
(GESTIONNAIRE DE PÉRIPHÉRIQUES)
CD-ROM DRIVES (LECTEURS DE CD-ROM)
ACTION–PROPERTIES (ACTION-
PROPRIÉTÉS) PROPERTIES
(PROPRIÉTÉS)”.
OU
Pour Windows 98SE
Ouvrez le menu du panneau de configuration
et sélectionnez MULTIMEDIA
(MULTIMÉDIA) et CD MUSIC(MUSIQUE
CD).
2 Vérifiez que l’option Enable digital CD audio
for this CD-ROM device(Autoriser CD
audio numérique pour ce périphérique de
lecture de CD-ROM) a été sélectionnée
(activée).
Remarques:
–Vous aurez peut-être à vous reporter au manuel
de votre PC pour connaître la configuration
correcte.
–Pour l’effet optimal de lecture sur le CD/MP3-
CD, utilisez votre système audio Philips.
USB PC Link
37
3140 115 31141
Français
Commutation marche/arrêt
Mise en circuit du mode actif
Appuyez sur CD, TUNER, AUX ou USB
PC LINK.
Mise en circuit du mode de veille Eco
Power
Appuyez sur B.
Le bouton ECO POWER s’allume.
L’affichage se videra.
Mise en circuit du mode de veille
(affichage de l’horloge)
Tenez enfoncé le bouton B.
L’horloge s’affiche.
En mode veille, appuyez sur le bouton
CLOCK•TIMER pour mettre l’appareil en mode
veille Eco Power.
Remarque:
–Avant de mettre le système en mode veille ou
veille Eco Power, vérifiez que le mode
démonstration a été désactivé.
Mode démonstration
Si le mode démonstration est actif, chaque fois
que l’appareil passe en mode veille ou veille Eco
Power, il affichera les diverses caractéristiques
proposées.
Pour activer la démonstration
En mode veille/veille Eco Power,
maintenez enfoncé le bouton Ç situé sur
l’appareil principal jusqu’à ce "DEMO ON"
s’affiche.
Pour désactiver la démonstration
Maintenez enfoncé le bouton Ç situé sur
l’appareil principal jusqu’à ce "DEMO OFF"
s’affiche.
Réglage de l’horloge
L’horloge peut être en mode 12 heures ou 24
heures (par exemple : "11:59 PM" ou "23:59").
(00:00 î 12:00AM)
(
00
:00 /
12
:00AM)
(00:
00
/ 12:
00
AM)
4
3
2
1
1
5
,
1 Maintenez enfoncé le bouton CLOCK situé
sur la télécommande jusqu’à ce que l’heure
clignote sur l’affichage.
OU
Appuyer et maintenir CLOCK•TIMER sur
l’unité principale jusqu’à ce que "SELECT
CLOCK OR TIMER" s’affiche. Puis appuyer
sur ë pour passer à l’affichage CLOCK” et
appuyer encore sur CLOCK•TIMER pour
confirmer.
2 Appuyez sur PROGRAM (PROG) à plusieurs
reprises pour sélectionner le mode horloge 12
ou 24 heures.
3 Appuyez sur à ou á à plusieurs reprises pour
régler l’heure.
4 Appuyez sur í ou ë à plusieurs reprises pour
régler les minutes.
5 Appuyez sur CLK/TIMER (ou
CLOCK•TIMER) pour mémoriser le réglage.
L’horloge se mettra en marche.
Remarques:
Le réglage de l’horloge s’efface lorsque l’appareil
est débranché.
–L’appareil quittera le mode de réglage de
l’horloge si vous n’appuyez sur aucun bouton
pendant 90 secondes.
–Pour régler l’horloge automatiquement à partir
des informations du signal RDS, reportez-vous à
Utilisation de la radio réglage de l’horloge
RDS”.
Opérations de base
38
3140 115 31141
Français
Sélection des différents modes
d’affichage
Mode DIM
Vous pouvez sélectionner la luminosité de
l’écran.
En mode actif, appuyez sur DIM à plusieurs
reprises pour sélectionner le mode d’affichage
DIM 1, DIM 2, DIM 3 ou DIM OFF.
DIM s’affiche, sauf en mode DIM OFF.
Remarque:
En mode veille, le bouton DIM permet
d’alterner entre luminosité totale et demi-
luminosité.
Mode d’affichage horloge
Vous pouvez choisir de n afficher que l’horloge.
Appuyer sur CLOCK•TIMER (ou CLOCK
sur la télécommande).
Dans n’importe quel mode actif, le fait
d’appuyer sur le bouton encore une fois réaffiche
l’affichage normal.
Remarques:
Si vous avez appuyé n’importe quel bouton dans
le mode d’affichage de l’horloge, l’écran montre
brièvement les informations relatives au mode
sélectionné.
Contrôle du volume
aites tourner le bouton MASTER
VOLUME (ou appuyez sur VOL +/- de
la télécommande) pour augmenter ou
diminuer le volume sonore.
"VOL MUTE" est le niveau de volume
minimum et 0 dBest le niveau de volume
maximum.
Pour couper le son provisoirement
Appuyez sur la touche MUTE de la
télécommande.
La lecture se poursuit, mais le son est
inaudible et le message "MUTE" est affiché.
Pour restaurer le volume, appuyez à nouveau
sur la touche MUTE ou augmentez le niveau du
volume.
Commandes de son
Vous ne pouvez sélectionner qu’un
contrôle sonore à la fois: MAX sound,
DSC ou VEC.
Son MAX
Son MAX propose une combinaison optimale
de fonctions de son (DSC, VEC par exemple).
Appuyez sur MAX SOUND
(ou MAX ON/OFF sur la télécommande).
Si cette fonction a été activée, le mot MAX
s’affiche et le boutons’affiche et le bouton
MAX SOUND s’allume. Tous les autres effets
sonores (DSC ou VAC) se désactiveront
automatiquement.
Si MAX SOUND est activé en même temps
que le Philips Sound Agent 2, le PRESET et l’effet
sonore REVERB basculeront respectivement
automatiquement dans les modes Neutre et
Aucun Environnement.
Réglage du son numérique – DSC
DSC propose une combinaison différente de
paramètres de compensation de son
présélectionnés.
Appuyez à plusieurs reprises sur DSC pour
sélectionner : OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou POP.
VEC
VEC propose une combinaison différente de
paramètres de compensation basés sur
l’environnement.
Appuyez plusieurs fois sur la touche VEC pour
sélectionner : HALL, CINEMA, CONCERT,
CYBER ou ARCADE.
Mode DIM éclairage du luminosité Analyseur
bouton de l’écran de spectre
DIM OFF marche totale marche
DIM 1 marche totale arrêt
DIM 2 marche demi marche
DIM 3 arrêt demi arrêt
Opérations de base
39
3140 115 31141
Français
IMPORTANT!
Ce système a été conçu pour des CD
ordinaires. Par conséquent, n’utilisez pas
d’accessoires tels que des anneaux
stabilisateurs de CD ou des lingettes
pour CD, qui risquent de bloquer le
mécanisme du changeur.
Ne chargez pas plus d’un CD à la fois
dans chaque tiroir.
CD compatibles
Cet appareil peut lire :
–Tous les CD audio préenregistrés
–Tous les CD audio enregistrables et
ré-enregistrables finalisés
–Tous les CD MP3 (CD-ROM avec pistes
MP3)
Chargement des CD (page 3 – P4)
1 Appuyez sur le bouton OPEN CLOSE 0
DISC 1 pour ouvrir le tiroir 1.
2 Insérez un CD de façon correcte, face imprimée
vers le haut. Pour les CD double-face, chargez la
face que vous voulez lire vers le haut.
3 PAppuyez à nouveau sur le bouton
OPEN CLOSE 0 DISC 1 pour fermer le
tiroir.
READING“ s’affiche. Le tiroir sélectionné, le
nombre total de pistes et la durée totale de
lecture s’afficheront sur l’écran.
4 Répétez les étapes 1~3 pour charger des
CD dans les tiroirs 2~5.
Remarques:
–Pour obtenir de bons résultats, attendez qu’un
tiroir ait fini de lire le ou les CD chargés avant de
passer au suivant.
–Vous ne pouvez ouvrir qu’un tiroir à la fois.
Si vous ouvrez un deuxième tiroir avant de fermer
le premier, ce dernier se fermera automatiquement
avant que le deuxième ne s’ouvre.
Commandes de lecture de base
Chargez les CD (page 3 – P4).
Pour lire tous les CD insérés dans les
tiroirs de CD
Appuyez sur ÉÅ.
OU
En mode arrêt, appuyez sur CD pour
sélectionner le premier tiroir de CD, puis
appuyez sur ÉÅ.
Tous les CD disponibles seront lus une
seule fois.
Pour lire seulement le CD sélectionné
Appuyez sur l’un des boutons sur
CD 1~5 sur la télécommande.
Le CD sélectionné sera lu une seule fois.
Pour choisir une piste
Appuyez à plusieurs reprises sur í ou ë
jusqu’à ce que la piste désirée s’affiche.
Durant la lecture en ordre aléatoire (mode
aléatoire), le boutoní n’aura aucun effet sur la
lecture en cours.
Pour rechercher un passage précis
durant la lecture
Maintenez enfoncé le bouton à ou á et
relâchez-le quand vous avez atteint le passage
désiré.
Durant la recherche, le volume est baissé.
Pour les CD MP3, le volume est coupé.
Pour remplacer des CD sans
interrompre la lecture
Appuyez sur le bouton OPEN CLOSE 0
des tiroirs de CD inactifs (voir
Chargement des CD”).
Par exemple, si le CD du tiroir 1 est en cours de
lecture, vous pouvez remplacer les CD des
tiroirs 2~5.
Pour interrompre momentanément la
lecture
Appuyez sur ÉÅ.
Pour reprendre la lecture normale, répétez
l’opération ci-dessus.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur Ç.
Si l’appareil reste en mode arrêt pendant 30
minutes, il passera en mode veille Eco Power.
Utilisation des CD
40
3140 115 31141
Français
Lecture d’un CD MP3
DISC 1
DISC 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
1
2
3
5
4
DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD/CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
5 DISC DIRECT PLAY
OPEN
/
CLOSE
DISC 5
DISC 2
DISC 3
DISC 4
3
POWER
ON/OFF
DISC 1
1
A02 T001
A02 T008
ALBUM
TITLE
3
4
2
1 Chargez un CD MP3.
Le temps de lecture de la table des matières
du CD peut être supérieur à 10 secondes si le
nombre d’enregistrements compilés sur le CD
est élevé.
Le message"AXX TYYY" s’affiche. XX est le
numéro de l’album sélectionné et YYY est le
numéro du titre sélectionné.
2 Appuyez sur ALBUM 4 3 (or à á) pour
sélectionner l’album désiré.
3 Appuyez sur TITLE +- (or í ë) pour
sélectionner le titre désiré.
4 Appuyez sur ÉÅ pour démarrer la lecture.
Durant la lecture, appuyez sur DISPLAY
pour afficher le nom de l’album et le titre.
Format de CD MP3 acceptés :
ISO9660, Joliet, UDF 1,5
Nombre maximum de titres : 999
(en fonction de la longueur du nom de
dossier)
Nombre maximum d’albums : 99
Fréquences d’échantillonnage acceptées :
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débits acceptés : 32~256 (kbps), débits
variables
Etiquettes ID3 : V1,1, V2,2, V2,3, V2,4.
Lecture à répétition et en ordre
aléatoire
Vous pouvez changer de mode de lecture avant
ou pendant la lecture.
Répétition de la lecture
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
REPEAT de la télécommande pour
sélectionner :
A pour répéter la lecture de la piste sélectionnée
B pour répéter la lecture du CD sélectionné
C pour répéter la lecture de tous les CD
disponibles (non disponible pour ce
modèle)
D pour répéter la lecture de la piste
programmée sélectionnée (seulement si le
mode programmation est actif)
E pour répéter la lecture de toutes les pistes
programmées (seulement si le mode
programmation est actif)
2 Pour reprendre la lecture normale, appuyez
sur la touche REPEAT jusqu’à ce que le mot
"OFF" apparaisse.
Lecture en ordre aléatoire
Appuyez sur l’option SHUFFLE de la
télécommande pour activer/désactiver le
mode aléatoire.
Si cette fonction a été activée, le mot SHUF
s’affiche et le mode répétition (le cas échéant)
sera annulé.
La lecture en ordre aléatoire commencera
par le tiroir de CD sélectionné. Lorsque toutes
les pistes du CD en cours auront été lues en
ordre aléatoire, l’appareil lira le CD du tiroir
disponible suivant.
Lorsque le mode programmation est activé,
seules les pistes programmées seront lues en
ordre aléatoire.
Remarque:
Si vous appuyez sur le bouton OPEN•CLOSE,
vous annulerez les modes répétition et aléatoire.
Utilisation des CD
41
3140 115 31141
Français
Programmation des pistes de CD
La programmation des pistes est possible quand
la lecture est interrompue. Vous pouvez
mémoriser jusqu’à 99 pistes dans n’importe quel
ordre.
IMPORTANT!
Vous ne pourrez programmer que les
titres du tiroir de CD sélectionné.
DISC 1
DISC 5
DISC 1
DISC 2
DISC 3
DISC 4
1
2
3
5
4
DISC 2 DISC 3 DISC 4 DISC 5
CD/ CD
-
R/CD
-
RW COMPATIBLE
5 DISC DIRECT PLAY
OPEN
/
CLOSE
DISC 5
DISC 2
DISC 3
DISC 4
3
POWER
ON/OFF
DISC 1
1
2
4
6 8
7
3 5
,
1 Chargez les CD désirés dans les tiroirs de CD
(voir “Chargement des CD”).
2 Appuyer sur CD ou sur l’un des boutons
CD 1~5 pour sélectionner un CD.
3 Appuyez sur la touche PROGRAM
(PROG) pour démarrer la programmation.
PROG commence à clignoter.
4 Appuyez sur í ou ë à plusieurs reprises
pour sélectionner la piste désirée.
Pour les CD MP3, appuyez sur à / á
(ALBUM 43) et í / ë (TITLE -+)
pour sélectionner l’album et le titre à
programmer.
5 Appuyez sur la touche PROGRAM
(PROG) pour mémoriser.
Répétez les étapes 4~5 pour sélectionner
d’autres pistes.
Le message "PROGRAM FULL" s’affiche si
vous tentez de mémoriser plus de 99 pistes.
6 Appuyer sur 9 pour sortir du mode du
programme.
PROG arrête de clignoter
7 Pour lancer la lecture de la programmation,
appuyez sur la touche ÉÅ.
8 Pour arrêter la lecture ou terminer la
programmation, appuyez une fois sur Ç.
PROG reste affiché et le mode programmation
reste actif.
Remarques:
Si le temps de lecture total atteint 100 minutes
ou si l’une des pistes programmées a un numéro
supérieur à 30, "--:--" s’affichera à la place du
temps total de lecture.
–L’appareil quittera le mode de programmation si
vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 20
secondes.
Vérification de la programmation
1 Interrompez la lecture et appuyez sur
í ou ë à plusieurs reprises.
2 Appuyez sur Ç pour sortir.
OU
Appuyez sur ÉÅ pour lancer la lecture de la
piste programmée sélectionnée.
Suppression de la programmation
Arrêtez la lecture, puis appuyez sur Ç pour
supprimer la programmation.
OU
Appuyez sur le bouton OPEN•CLOSE 0 du
tiroir.
PROG disparaît et "PROGRAM CLEARED"
s’affiche.
Remarque:
La programmation s’efface si l’appareil est
débranché ou si vous changez de mode source.
Utilisation des CD
42
3140 115 31141
Français
MPORTANT!
Vérifiez que les antennes FM et MW sont
connectées.
Réglage de la réception de
stations radio
1 Appuyez sur TUNER pour entrer dans le
mode tuner. Pour sélectionner une autre
bande d’ondes (FM ou MW), appuyez à
nouveau sur TUNER.
2 Maintenez enfoncée la touche à ou á jusqu’à
ce que la fréquence affichée commence à
changer, puis relâchez la touche.
L’appareil se règle automatiquement sur la
première station de radio dont le signal est assez
fort.
s’allume pour la réception stéréo FM.
RDS s’allume pour la station RDS (en bande
FM seulement).
Pour capter une station à signal faible
Appuyez brièvement sur à ou á à plusieurs
reprises, jusqu’à ce que vous obteniez la
réception optimale de cette station.
Mémorisation de stations radio
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations
radio, en commençant par la bande FM et en
continuant par la bande MW.
Remarques:
–L’appareil quittera le mode mémorisation si vous
n’appuyez sur aucun bouton pendant 20 secondes.
Si aucune fréquence stéréo n’est détectée en
mode Plug & Play, "CHECK ANTENNA"
s’affichera.
Utilisation du mode Plug & Play
(page 3 – P3)
Le mode Plug & Play vous permet de mémoriser
toutes les stations radio disponibles
automatiquement.
1 Connectez l’appareil à une prise de courant,
"AUTO INSTALLPRESS PLAY"
s’affichera.
OU
IEn mode veille/veille Eco Power, tenez enfoncé
le bouton ÉÅ situé sur l’appareil principal
jusqu’à ce "AUTO INSTALLPRESS PLAY"
s’affiche.
Utilisation de la radio
2 Appuyez sur la touche ÉÅ de l’appareil
principal pour commencer l’installation.
"INSTALL TUNER" s’affiche.
Toutes les stations radio mémorisées
auparavant seront remplacées.
Une fois cette opération terminée, vous
entendrez la dernière station radio captée.
3 Si la première sélection est une station avec
système de radiodiffusion RDS, l’appareil
procèdera au réglage de l’horloge RDS.
"INSTALL" s’affiche, suivi de "TIME" et de
"SEARCH RDS TIME".
Lorsque l’heure RDS est lue, RDS TIME
s’affiche et l’heure actuelle sera mémorisée.
Si la station RDS n’émet pas d’heure RDS
dans les 90 secondes suivantes, NO RDS TIME
s’affiche et la programmation se terminera
automatiquement.
Mémorisation automatique
Vous pouvez lancer la mémorisation
automatique à partir d’un numéro de préréglage
sélectionné.
1 En mode tuner, appuyez sur í ou ë pour
sélectionner un numéro mémorisé.
2 Maintenez enfoncé le bouton PROGRAM
(PROG) jusqu’à ce que AUTOs’affiche.
Si une station radio a été mémorisée sous un
des numéros, elle ne sera pas mémorisée une
nouvelle fois sous un autre numéro.
En cas d’absence de numéro mémorisé, la
mémorisation de présélection (1) et toutes les
anciennes présélections mémorisées seront
prioritaires.
Mémorisation manuelle
Elle vous permet de mémoriser seulement vos
stations radio préférées.
1 Réglez la réception de la station désirée (voir
Réglage de la réception de stations radio”).
2 Appuyez sur PROGRAM (PROG).
Le numéro mémorisé clignote. Si vous voulez
mémoriser cette station radio sous un autre
numéro mémorisé, appuyez sur í ou ë.
3 Appuyez à nouveau sur la touche PROGRAM
(PROG) pour mémoriser.
Répétez les étapes 1~3 pour mémoriser
d’autres stations.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Philips MCM530/22 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur