Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de con guración rápida
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
UE46D UE55D
English
Contact the dealer where you purchased the product if any components are missing.
The appearance of the components may differ from the images shown.
Components may vary depending on the country.
Components Sold separately
◆
Quick setup guide
◆
Warranty card (Not available in some locations)
◆
Batteries (Not available in some locations)
◆
Wall-mount Kit
◆
Stand
◆
DVI cable
◆
HDMI-DVI cable
◆
Network Box
◆
HDMI cable
◆
D-SUB cable
◆
Stereo cable
◆
Component cable
◆
RCA stereo cable
◆
RCA cable
◆
AV/Component
adapter
◆
AUDIO adapter
◆
Video cable
◆
LAN cable
◆
DP-DVI cable
(Used to connect a
network box)
◆
Remote Control
◆
Power cord
◆
DP cable
◆
RS232C(IN) adapter
◆
External remote control sensor
◆
COVER-JACK
◆
Holder-Align
◆
Holder-Half Align
◆
Screw (M3L8, 1EA) (M4L8, 4EA)
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
L'aspect réel des composants peut différer des illustrations.
Les composants peuvent être différents suivant le pays.
Composants Vendu séparément
◆
Guide de démarrage rapide
◆
Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
◆
Piles (Non disponible dans certaines régions)
◆
TROUSSE de
montage mural
◆
Support
◆
Câble DVI
◆
Câble HDMI-DVI
◆
Boîtier du réseau
◆
Câble HDMI
◆
Câble D-SUB
◆
Câble stéréo
◆
Câble composant
◆
Câble stéréo RCA
◆
Câble RCA
◆
Adaptateur AV/de
composant
◆
Adaptateur AUDIO
◆
Câble vidéo
◆
Câble LAN
◆
Câble DP-DVI
(Utilisé pour
connecter un boîtier
de réseau)
◆
Télécommande
◆
Cordon d'alimentation
◆
Câble DP
◆
RS232C(IN) Adaptateur
◆
Capteur externe de télécommande
◆
COUVRE-PRISE
◆
Aligneur
◆
Demi-aligneur
◆
Vis (M3L8, 1EA) (M4L8, 4EA)
Español
Si falta alguno de los componentes póngase en contacto con el distribuidor donde haya adquirido el producto.
El aspecto de los componentes puede ser diferente del de las ilustraciones.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes se vende por separado
◆
Guía de configuración rápida
◆
Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares.)
◆
Pilas (No disponible en todos los lugares.)
◆
Juego de montaje
mural
◆
Soporte
◆
Cable DVI
◆
Cable HDMI-DVI
◆
Caja de red
◆
Cable HDMI
◆
Cable D-SUB
◆
Cable estéreo
◆
Cable de
componentes
◆
Cable RCA a estéreo
◆
Cable RCA
◆
Adaptador de
componentes/AV
◆
Adaptador de
AUDIO
◆
Cable de vídeo
◆
Cable LAN
◆
Cable DP-DVI
(Utilizado para
conectar una caja
de red)
◆
Mando a distancia
◆
Cable de alimentación
◆
Cable DP
◆
Adaptador RS232C (IN)
◆
Sensor externo de mando a distancia
◆
CUBRE CONECTOR
◆
Soporte de alineación
◆
Semi soporte de alineación
◆
Tornillo (M3L8, 1c/u) (M4L8, 4c/u)
SOLO MÉXICO
IMPORTADO POR :
SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8
COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO MÉXICO, DISTRITO FEDERAL C.P. 11590
TEL : 01 (55) 5747-5100, RFC : SEM950215S98
Troubleshooting
Dépannage
Solución de problemas
English
Issues Solutions
The screen keeps switching on
and off.
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is
secure.
No Signal is displayed on the
screen.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
Not Optimum Mode is
displayed.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s
maximum resolution and frequency. Refer to the Standard Signal Mode Table and set the
maximum resolution and frequency according to the product specifications.
Français
Problèmes Solution
L’écran ne cesse de s’allumer et
s’éteindre.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le PC et assurez-vous qu’elle est solide.
Le message Aucun signal
apparaît à l’écran
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.
Mode d’affi chage non
optimal est affiché.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la
fréquence maximales de l’appareil. Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard
et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil.
Español
Problemas Soluciones
La pantalla se enciende y se
apaga continuamente.
Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión
sea firme.
Sin señal se muestra en la
pantalla.
Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.
Se muestra Modo no óptimo.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y
la resolución máxima del producto. Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y
configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del
producto.
BN68-06029B-03
English
Port Description
RS232C IN Connects to MDC using an RS232C-stereo adapter.
RS232C OUT
IR / AMBIENT SENSOR IN Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
N
This product does not contain a remote control signal receiver. To use a remote control, connect
the external remote control sensor provided in the package.
RGB / DVI / HDMI / AV /
COMPONENT / AUDIO IN
Receives sound from a PC via an audio cable.
AUDIO OUT Connects to the audio of a source device.
SD CARD Connect to an SD memory card.
USB
Connect to a USB memory device.
DVI /
MAGICINFO IN
DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
MAGICINFO IN: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable.
DP IN Connects to a PC using a DP cable.
HDMI IN Connects to a source device using an HDMI cable.
RGB IN Connects to a source device using a D-SUB cable.
DP OUT Connects to another product using a DP cable.
To use old and new models together, first contact the dealer the product was purchased from
to check if they are compatible.
AV IN / COMPONENT IN Connects to a source device using the AV/Component adapter.
IR OUT Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via
LOOP OUT.
RJ45 Connects to MDC using a LAN cable.
Français
Port Description
RS232C IN Se connecte au contrôle multiécran (MDC) à l'aide d'un adaptateur stéréo RS232C.
RS232C OUT
IR / AMBIENT SENSOR IN Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux.
N
Cet appareil n’inclut pas de récepteur de signal de télécommande. Pour utiliser une
télécommande, connectez le capteur externe de télécommande fourni.
RGB / DVI / HDMI / AV /
COMPONENT / AUDIO IN
Reçoit le son d'un PC par le biais d'un câble audio.
AUDIO OUT Se connecte à la prise audio d'une source.
SD CARD Se connecte à une carte mémoire SD.
USB
Connexion à un périphérique USB.
DVI /
MAGICINFO IN
DVI IN: Se connecte à une source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Pour utiliser MagicInfo, veillez à connecter le câble DP-DVI.
DP IN Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP.
HDMI IN Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
RGB IN Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB.
DP OUT Se connecte à un autre produit à l'aide d'un câble DP.
Si vous souhaitez combiner d'anciens et de nouveaux modèles, contactez d'abord le vendeur
auquel vous avez acheté le produit pour vous assurer qu'ils sont compatibles.
AV IN / COMPONENT IN Se connecte à une source à l'aide de l'adaptateur AV/de composant.
IR OUT Reçoit le signal de la télécommande par le biais de la carte de capteur externe et émet le signal
par l'entremise de LOOP OUT.
RJ45 Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
Español
Puerto Descripción
RS232C IN Conecta a MDC mediante un adaptador estéreo RS232C.
RS232C OUT
IR / AMBIENT SENSOR IN Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
N
Este producto no contiene un receptor de señal de mando a distancia. Para usar un mando a
distancia, conecte el sensor externo de mando a distancia incluido en el paquete.
RGB / DVI / HDMI / AV /
COMPONENT / AUDIO IN
Recibe el sonido de un PC a través de un cable de audio.
AUDIO OUT Conexión del audio de un dispositivo de origen
SD CARD Conecta una tarjeta de memoria SD.
USB
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
DVI /
MAGICINFO IN
DVI IN:
Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
MAGICINFO IN: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI.
DP IN Conecta con un PC mediante un cable DP.
HDMI IN Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
RGB IN Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
DP OUT Conecta con otro producto mediante un cable DP.
Si desea usar conjuntamente modelos antiguos y nuevos, póngase en contacto con el
distribuidor a quien compró el producto para comprobar si son compatibles.
AV IN / COMPONENT IN Conecta a un dispositivo fuente mediante el adaptador de componentes/AV.
IR OUT Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a
través de LOOP OUT.
RJ45 Conecta con MDC mediante un cable LAN.
Connecting to a Video Device
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un dispositivo de vídeo
Connecting to a PC
Connexion à un PC
Conexión a un PC
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
Connecting the Power
Branchement de l'alimentation
Conexión de la alimentación
Using Serial MDC
Utilisation de Serial MDC
Utilización de Serial MDC
English
For details on how to use the MDC program, refer to Help after
installing the program. The MDC program is available on the
website.
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme
MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le
programme MDC est disponible sur le site Web.
Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC,
consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está
disponible en el sitio web.
RS232C
OUT
RS232C
OUT
RS232C
OUT
RS232C
OUT
English
The warranty will be void in the event of a breakdown due to exceeding the maximum
recommended hours of use per day of 16 hours.
The color and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are
subject to change without prior notice to improve the performance.
Français
La garantie sera nulle dans le cas d'une panne due au dépassement du nombre d'heures d'utilisation
maximum recommandé par jour, à savoir 16heures.
La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être
modifiées sans préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.
Español
La garantía quedará anulada en caso de que se produzca una avería causada por
sobrepasar el número máximo de horas de uso diario (16 horas).
El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia
Interface, and the HDMI Logo are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the
United States and other countries.
BN68-06029B-03.indd 1 2014-04-28 11:52:13