Thomson WFT6412XI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Washer-dryer installation and operation manual
Manuel d’installation et d’utilisation du lave-linge séchant
Handbuch für Einbau und Bedienung der Wasch- und Trockenmaschine
47
49
50
54
63
65
67
WARNUNGEN
CHARAKTERISTIKEN
INSTALLATION UND MONTAGE
BENUTZUNG DES GERÄTS UND
PRAKTISCHE HINWEISE
WARTUNG UND
REINIGUNG
SICHERHEIT UND
PROBLEMBESEITIGUNG
HINWEISE ZUM
UMWELTSCHUTZ
waschmaschine
inhaltsverzeichnis
6
washing machine
a Unscrew the screws holding the 3 plastic
cover pieces in place, at the rear of the
washing machine.
b Unscrew and remove the 3 metal fixing
flanges.
c Use the previously removed cover pieces
to cover the holes.
installation and assembly
Keep the metal fixing flanges, as they
will be useful if you need to transport
the appliance at a later date.
Important
a/c
a Remove the base, the corner pieces and
the top protection cover.
1
UNPACKING AND
UNBLOCKING THE
WASHING MACHINE
UNBLOCKING
UNPACKING
Detergent
compartment
Programme
Description
Total consumption
(kwh/litre)
Max.
Load
(kg)
stop
Drain and long final spin
Prewash, standard wash, rinses,
automatic additive absorption
if required and long final spin
Standard wash, rinses,
automatic additive
absorption if required
and long final spin
SHORT wash, rinses,
automatic additive absorption
if required and long final spin
15
NOTE: The consumptions in kW/h and litres and the programme durations may vary
depending on the load type and size, water pressure, etc.
6
6
6
6
6
4
3
3
3
1,5
3
3
1
1
1,5
6
Approx.
Duration
(minutes)
1,45/60
1,90/55
1,02/49
0,65/49
0,40/49
2,8/48
1,8/27
1,00/55
0,60/55
1,2/26
0,60/55
0,35/55
0,50/60
1,00/55
0,20/30
0,05/0
105
120
91
87
82
160
100
70
55
95
65
60
40
30
30
10
Standard dry
Delicate wash, rinses,
automatic additive absorption
if required and short final spin
Delicate dry
Delicate wash, rinses,
automatic additive absorption
if required and short final spin
WOOL wash, rinses,
automatic additive absorption
if required and short final spin
16
4
SELECTING THE COMPLEMENTARY FUNCTIONS
using the appliance and practical tips
SPIN SPEED SELECTION
This option, specially recommended for heavily
soiled, stained clothes, achieves better results
by extending the normal wash cycle.
The programme selected is associated with
a certain spin speed.
a To change it, turn the spin speed selector.
b No spin
Turn the spin speed selector to the “0”
position to obtain a programme with no
final spin, used to prevent particularly
delicate fabrics from creasing.
INTENSIVE WASH
The wash programme stops on the last rinse,
with the clothes left in water. When the function
is deactivated, the washing machine continues
the programme, draining and spin-drying.
It is used, for example, when you are not at
home and want to delay the spindrying until
you get home, to prevent the clothes creasing
after spin-drying and being left in the drum to
be removed.
To use it, turn the spin speed selector to
the full tub stop position.
FULL TUB STOP
a b
27
lave-linge
Tuyau d’alimentation en eau
spécifications
ACCESSOIRES
Cordon
d’alimentation
Bandeau
de commandes
Bac à
produits lessiviels
Tambour
Filtre accessible
(derrière la plinthe)
Plinthe
Tuyau de
vidange
Hublot
Pieds
réglables
Top
28
lave-linge
a Dévissez les vis qui maintiennent les 3
traverses en plastique situées à l’arrière
du lave-linge.
b Dévissez les 3 brides métalliques
d’immobilisation de l’appareil et retirez-
les.
c Recouvrez les orifices avec les traverses
en plastique préalablement retirées.
installation et montage
Conservez les brides métalliques
d’immobilisation, elles vous seront
utiles si vous devez transporter
postérieurement votre appareil.
Important
a/c
a Retirer la base, les cornières et le capot
de protection supérieur.
1
DÉSEMBALLAGE ET
DÉBRIDAGE DU
LAVE-LINGE
DÉBRIDAGE
DÉSEMBALLAGE
29
RACCORDEMENT À LA CANALISATION D’EAU ET
D’ÉVACUATION
Vous trouverez, à l’intérieur du tambour,
le tube d’alimentation d’eau :
a Raccordez l’extrémité coudée du tube
à l’entrée cannelée de l’électrovanne,
située à l’arrière de l’appareil.
b Raccordez l’autre extrémité du tube à
la canalisation d’eau. Veillez, ensuite, à
bien serrer l’écrou de serrage.
installation et montage
Veillez à raccorder correctement le
coude du tuyau à la canalisation
d’eau, afin d’éviter tout risque
d’inondation.
Si votre lave-linge permet le
raccordement à une entrée d’eau
chaude, branchez le tube cannelé
rouge au robinet d’eau chaude et
l’électrovanne au filtre de couleur
rouge.
Le lave-linge doit être raccordé à la
canalisation d’eau à l’aide des tuyaux
d’alimentation neufs fournis avec
l’appareil. Ne pas utiliser les tuyaux
d’alimentation anciens. Pour un
fonctionnement correct du lave-linge,
la pression de l’eau devra se situer
entre 0,05 et 1MPa (0,5 à 10 Kg/cm
2
).
a
a Il est recommandé de disposer d’un
tuyau de vidange fixe à une distance du
sol de 50 à 70 cm.
Veillez à ce que le tuyau de vidange ne
soit ni coincé, ni plié, ni pincé.
2
RACCORDEMENT À LA
CANALISATION D’EAU
RACCORDEMENT À LA
CANALISATION D’ÉVACUATION
Important
Important
Mettez à niveau l’appareil à l’aide des
pieds réglables, afin de réduire les
bruits et d’éviter le déplacement du
lave-linge pendant le lavage.
Evitez de sortir excessivement les
pieds, pour une plus grande stabilité
de l’appareil.
Sur les modèles munis d’écrous, les
serrer à l’aide d’une clé.
30
MISE À NIVEAU DU LAVE-LINGE ET RACCORDEMENT
ÉLECTRIQUE
installation et montage
3
Consultez la plaque signalétique, située sur le
hublot du lave-linge, avant de procéder au
raccordement électrique. Vérifiez que la tension
du secteur correspond bien à celle mentionnée
sur la plaque signalétique.
Ne jamais retirer la plaque signalétique,
elle contient des informations précieuses.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
MISE À NIVEAU
Veillez à bien brancher votre lave-linge à
une prise reliée à la terre.
L’installation électrique, la fiche, la prise
de secteur, les fusibles ou le disjoncteur
automatique et le compteur doivent être
capables de résister à la puissance
maximale mentionnée sur la plaque
signalétique.
Ne jamais brancher la fiche du lave-linge
au secteur avec les mains mouillées ou
humides.
Pour débrancher l’appareil de la prise de
courant, tirer sur la fiche, jamais du cordon.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être aussitôt remplacé
par un cordon ou ensemble spécial fourni
par le fabricant ou par son service après-
vente.
Sur les lave-linge encastrés, la fiche de
raccordement au secteur devra être
accessible après l’installation.
Important
ENTRETIEN PRÉALABLE
Maintenant que votre lave-linge est correctement
installé, nous vous conseillons de procéder à un
nettoyage préalable de l’appareil.
Vous pourrez ainsi vérifier l’installation, les
raccords et la vidange, tout en procédant à
un lavage complet de l’intérieur de l’appareil,
avant de procéder au premier lavage de linge
(voir instructions ci-après).
a Sélectionner le programme normal à
60ºC.
b Appuyer sur la touche Marche/Arrêt.
31
4
ENTRETIEN PRÉALABLE
Start/Pau
b
a
32
lave-linge
a Triez le linge par type de textile.
Nous vous conseillons d’utiliser les
programmes délicats pour les textiles
fragiles. Utilisez pour les lainages les
programmes spécialement conçus pour
laver la laine.
b Triez les textiles selon le degré de
salissure.
• Utilisez de préférence un programme
court à l’eau froide pour laver le linge
peu sale.
• Utilisez un programme sans prélavage
pour laver le linge pas trop sale.
• Réservez les programmes longs avec
prélavage pour laver le linge très sale.
c Triez les textiles selon leur couleur.
Lavez séparément le linge blanc et le
linge de couleur.
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
Important
Avant d’introduire le linge dans le
tambour, veillez à bien vider les
poches.
Les petits objets risquent de boucher
la pompe de vidange.
Prélavage
Lavage
Lavage
PRÉPARATION
1
PRÉPARATION DU
LINGE AVANT LE
LAVAGE
30
60
90
40
Froid
Important
Il est recommandé de charger votre
lave-linge au maximum, afin
d’économiser de l’eau et de l’énergie.
Nous vous conseillons de laver
ensemble, dans la mesure du
possible, des pièces de linge de
différentes dimensions, afin
d’optimiser le lavage et de favoriser
la répartition du linge à l’intérieur du
tambour lors de l’essorage, réduisant
ainsi les bruits de la machine.
Lavez les petites pièces fragiles dans
un filet à linge.
TRI DU LINGE
Si vous voulez utiliser le
programme de séchage,
vérifiez au préalable que
le textile est apte pour le
séchage en machine.
Consultez l'étiquette.
Vérifiez au
préalable que
vos lainages
peuvent être
lavés en
machine.
Important
a Le bac à produits de votre lave-linge est
divisé en 3 compartiments.
b Avant de procéder au lavage, versez le
produit lessiviel et les additifs dans les
bacs à produits correspondants.
c Vous pouvez également utiliser, dans ce
lave-linge, des détergents liquides. Pour
ce faire, utilisez le compartiment
optionnel, que vous pouvez acquérir
en vous adressant au Réseau
d’Assistance Technique.
Installer ce compartiment optionnel à la
place du compartiment de lavage.
Les compartiments sont marqués
d’une ligne MAX, qui indique le niveau
maximum de produit à ne pas
dépasser.
N’oubliez pas que la dose de produit lessiviel
dépendra de :
La quantité de linge à laver.
Du degré de salissure du linge.
De la dureté de l’eau (pour connaître la
dureté de votre eau, adressez-vous aux
autorités locales compétentes).
Nous vous recommandons d’utiliser
un produit anticalcaire si votre eau
est particulièrement dure.
33
2
UTILISATION DU PRODUIT LESSIVIEL ET DES ADDITIFS
note écologique
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
PRODUIT LESSIVIEL
ET ADDITIFS
ImportantImportant
N’oubliez pas qu’il existe des produits
lessiviels concentrés, qui préservent
davantage la nature et l’environnement.
Une plus grande quantité de produit
lessiviel n’améliorera pas les résultats
de lavage. Par contre, outre le coût
que cela implique, vous ne contribuerez
pas à la protection de
l’environnement.
Nous vous recommandons vivement
de respecter les instructions du
fabricant de produit lessiviel.
LAVAGE ASSOUPLISSANTPRÉLAVAGE
a
b
c
34
3
SÉLECTION DU PROGRAMME DE LAVAGE ET SÉCHAGE
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
Pour sélectionner le programme de lavage,
procéder comme suit :
a En partant de la position éteinte “Arrêt”,
le lave-linge s’allume en sélectionnant
le programme de lavage souhaité (voir
tableau des programmes).
b Sur le bandeau de commandes, le
voyant lumineux de Fin de Programme
se met à clignoter.
b
a
commande
sélecteur de
programmes
touche
départ/
pause
touche
durée de
séchage
bouton
sélecteur
essorage
bac à produits
fonctions complémentaires
touche
lavage
intensif
touche
rinçage
net
touche
repassage
facile
35
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
Vous disposez de 6 types de programmes :
Programmes coton
Programmes synthétiques
Programmes délicats
Programmes laine
Programmes séchage
Programmes additionnels
note écologique
Nous vous recommandons de choisir le
programme le mieux adapté à votre linge,
afin d’éviter le prélavage, dans la mesure
du possible. Vous économiserez de l’argent
et vous contribuerez à la protection de
l’environnement.
Pour sélectionner la durée de séchage,
procéder comme suit :
a Sélectionner la durée de séchage en
minutes, en appuyant sur la touche durée
de séchage.
L’écran affichera la durée. Pour augmen-
ter progressivement la durée de séchage,
appuyer sur cette touche plusieurs fois.
Si vous sélectionnez une fonction
lavage+séchage, veillez à ne pas
dépasser une charge de linge
supérieure à 4 Kg (1,5 Kg sur les
programmes de lavage délicats).
a
Important
PROGRAMMES
Coton AdditionnelsSynthétique
Synthétique 60ºC
Synthétique 40ºC
7
8
Séchage
Séchage normal
Séchage délicat
6
9
Délicats
Délicat 40ºC
Délicat 30ºC
10
11
Coton + Prélavage 60ºC
Coton 90ºC
Coton 60ºC
Coton 40ºC
Coton 30ºC
1
2
3
4
5
Laine
Laine 30ºC
Laine froid
12
13
14
15
Rapide 30’
Essorage
Programme
Température
conseillée
Type de textile
C
d
m
Rinçage
net
Lavage
intensif
Couleurs
foncées
Essorage
Élimination
de l’essorage
Arrêt cuve
pleine
Coton/Lin
blanc/
couleurs résistantes
linge très sale
Coton/Lin
blanc
linge très sale
Coton/Lin
couleurs résistantes
salissure normale
Coton/Lin
couleurs résistantes
linge peu sale
Coton/Lin
couleurs délicates
linge peu sale
Coton/Lin
Synthétique/mélange coton
blanc/couleurs résistantes
salissure normale
Synthétique/mélange coton
couleurs délicates
salissure normale
Synthétique/mélange
Synthétique/mélange coton
couleurs délicates
salissure normale
Synthétique/mélange coton
couleurs délicates
linge peu sale
Laine/mélange laine
blanc/couleur
linge peu sale
Laine/mélange laine
blanc/couleur
linge très peu sale
Coton/lin
blanc/couleur
linge très peu sale
Coton/mélange coton
Synthétique/délicat
Laine/mélange laine
(*)
Pour programmes de lavage et consommation conformes à la Norme
EN60456, appuyer sur la touche de lavage intensif.
1
2
3 (*)
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Coton + Prélavage 60ºC
Coton 90ºC
Coton 60ºC
Coton 40ºC
Coton 30ºC
Séchage normal
Synthétique 60ºC
Synthétique 40ºC
Séchage délicat
Délicat 40ºC
Délicat 30ºC
Laine 30ºC
Laine froid
Rapide 30’
Essorage
Programmes coton
P. laine
P. délicats
P. séchage
Touches options possibles
LAINE 30
Froid
OUI
OUI
OUI
NON
NON
NON
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
NON NON
P. additionnels
P. synthétiques
P. séchage
36
—–
—–
Bacs à
produits
Description
du programme
Consommation
totale kWh/litres
Charge
de linge
máx (Kg)
pleine
Vidange et essorage final long
Prélavage, lavage normal, rinçages,
absorption automatique d’additifs
le cas échéant et essorage final long
Lavage normal, rinçages,
absorption automatique
d’additifs le cas échéant
et essorage final long
Lavage COURT, rinçages,
absorption automatique d’additifs
le cas échéant et essorage final long
37
REMARQUE: Les consommations en KW/h et litres, de même que la durée des programmes,
peuvent varier en fonction du type et du volume de linge, de la pression de l’eau,
etc.
6
6
6
6
6
4
3
3
3
1,5
3
3
1
1
1,5
6
Durée
approx.
(minutes)
1,45/60
1,90/55
1,02/49
0,65/49
0,40/49
2,8/48
1,8/27
1,00/55
0,60/55
1,2/26
0,60/55
0,35/55
0,50/60
1,00/55
0,20/30
0,05/0
105
120
91
87
82
160
100
70
55
95
65
60
40
30
30
10
Séchage normal
Lavage délicat, rinçages,
absorption automatique d’additifs
le cas échéant et essorage final réduit
Séchage délicat
Lavage délicat, rinçages,
absorption automatique d’additifs
le cas échéant et essorage final réduit
Lavage LAINE, rinçages,
absorption automatique d’additifs
le cas échéant et essorage final réduit
38
4
SÉLECTION DES FONCTIONS COMPLÉMENTAIRES
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
ESSORAGE
Convient au linge très sale. Meilleurs résultats
de lavage grâce à l’allongement du cycle
normal.
Le programme sélectionné est associé à un
certain nombre de tours d’essorage par minute.
a Pour le modifier, faire tourner le bouton
sélecteur d’essorage.
b Suppression de l’essorage
Faire tourner le bouton sélecteur
d’essorage pour le placer sur l’option
“suppression essorage” : un programme
sans essorage final, utilisé pour éviter
de froisser certains textiles spécialement
délicats.
LAVAGE INTENSIF
L’appareil s’arrête après le dernier rinçage,
l’eau demeurant à l’intérieur de la cuve. Pour
compléter le programme, sélectionner la vitesse
d’essorage souhaitée et appuyer sur la touche
Départ/Pause.
À utiliser si vous souhaitez retarder l’essorage,
en cas d’absence, pour éviter que le linge ne
se froisse après l’essorage, en attendant que
vous le retiriez du tambour.
ARRÊT CUVE PLEINE
a b
39
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
Augmente le niveau du rinçage final obtenu
sur les vêtements ; convient pour de lourdes
charges et des vêtements appartenant à des
personnes avec une peau sensible. Augmente
la consommation d’eau !
RINÇAGE EXTRA
Cette option empêche les vêtements de
froisser en effectuant un programme spécial
avec des tours spéciaux pour ôter les peluches
des vêtements après l’essorage et les rendre
plus faciles à repasser.
REPASSAGE FACILE
Pour mettre en marche le lave-linge, appuyer
sur la touche Départ/Pause.
MISE EN ROUTE
Placer le sélecteur de programmes sur la
position “Arrêt” pour arrêter l’appareil.
ETEINDRE L’APPAREIL
Start/Pau
40
5
DÉROULEMENT DU PROGRAMME DE LAVAGE
ET SÉCHAGE ET PANNE DE COURANT
utilisation de l’appareil et conseils pratiques
DÉROULEMENT
DU PROGRAMME
Le programme une fois engagé, l’écran
affichera le temps qui reste pour la fin du
programme.
Les fonctions complémentaires peuvent être
sélectionnées à tout moment, à condition que
le cycle de lavage correspondant ne soit pas
achevé et que le programme admette cette
fonction.
L’activation de la touche Départ/Pause durant
le lavage provoquera l’arrêt du lave-linge qui
se situera en état de PAUSE.
PANNE DE
COURANT
Après une panne de courant, la machine
relance et poursuit automatiquement le cycle
en cours (qui est mémorisé pendant quelques
heures).
avertissements
Pour réduire les bruits lors de l’essorage,
procédez à la mise à niveau du lave-linge, à
l’aide des pieds réglables.
Lavez ensemble, dans la mesure du
possible, des pièces de différentes dimensions
sur un même programme, afin de permettre
une meilleure répartition du linge à l’intérieur
du tambour et, donc, un essorage plus
performant.
Tous les modèles sont dotés d’un système
de sécurité essorage, qui annule l’essorage si
le linge est excessivement tassé dans le
tambour, afin d’éviter un excès de vibrations.
Si vous constatez que le linge ne sort pas
suffisamment égoutté, procédez à un nouvel
essorage, après avoir réparti uniformément le
linge dans le tambour.
Si durant le lavage et séchage, le
programme est modifié à l’aide du
sélecteur de programmes, le lave-linge
séchant se situera automatiquement
en état de PAUSE et le programme en
cours sera annulé.
Si vous devez ajouter ou enlever une
pièce, appuyez sur la touche
Départ/Pause et vérifiez que l’eau ne
risque pas de déborder en ouvrant la
porte et que la température de l’eau
ne soit pas trop élevée. Pour relancer
et poursuivre le cycle de lavage en
cours, appuyez à nouveau sur la
touche Départ/Pause.
Important
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Thomson WFT6412XI Le manuel du propriétaire

Catégorie
Machines à laver
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à