Précautions
Emplacement
L’utilisation de l’appareil dans les endroits suivants risquerait d’être la cause d’un mauvais fonctionnement:
• Sous les rayons directs du soleil
• Dans des endroits de températures extrêmes ou d’une humidité excessive
• Dans des endroits excessivement sales ou poussiéreux
• Dans des lieux sujets à des vibrations excessives
• A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, n’oubliez pas de le mettre hors tension. Retirez les piles pour éviter toute
fuite lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant de longues périodes de temps.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la
réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de
télévision.
Manipulations
Pour éviter tout dommage, ne jamais exercer une force excessive sur les interrupteurs ou les commandes.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne vous servez pas d'agents de nettoyage
liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque
de provoquer des dommages, un court-circuit ou une électrocution.Veillez à ne pas laisser tomber des objets
métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Marque CE pour les normes europeennes harmonisees
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur secteur jusqu'au 31 décembre 1996
signifie que ces appareils répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE
(93/68/CEE).
La marque CE apposée après le 1 janvier 1997 signifie que ces appareils sont conformes à la Directive EMC (89/
336/CEE), à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE) ainsi qu'à la Directive Basse Tension (73/23/CEE).
La marque CE apposée sur tous les produits de notre firme fonctionnant sur piles signifie que ces appareils
répondent à la Directive EMC (89/336/CEE) et à la Directive concernant la marque CE (93/68/CEE).
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères et des besoins en tension applicables dans le pays où
ce produit doit être utilisé. Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente
par téléphone, vous devez vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel il a été conçu peut être dangereuse
et annulera la garantie du fabricant ou du distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la preuve de votre
achat, faute de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant ou du distributeur.
Merci d’avoir fait l’acquisition du Korg MICRO MÉTRONOME MetroGnome MM-2.
3
1
2
3
2
3
2
2
Mise en place/retrait de la pile
Mise en place de la pile
1. Tournez le couvercle vers la gauche et enlevez-le.
2. Insérez la pile, face positive (+) vers le haut.
3. Appuyez sur la pile pour la mettre en place, et utilisez la
languette pour la maintenir en place.
N’appliquez pas une force excessive en insérant la
pile. Vous risqueriez d’endommager le métronome
ou de vous blesser.
4. Remettez le couvercle en place.
Si rien n’apparaît sur l’afficheur, la pile est peut-être usée.
Remplacez-la par une pile neuve.
Lorsque vous remplacez la pile, maintenez le commutateur
de sélection Mode enfoncé pendant une ou deux secondes
après avoir enlevé la pile usée. Puis installez la pile neuve.
Retrait de la pile
1. Tournez le couvercle vers la gauche et enlevez-le.
2. Tenez le MM-2 à deux mains, comme indiqué dans
l’illustration.
3. Utilisez votre pouce pour soulever la languette qui
maintient la pile en place, et enlevez la pile.
Ne poussez pas la languette plus fortement que
nécessaire. Vous risqueriez de vous blesser au doigt
ou d’endommager le métronome.
Mise en place du MM-2 sur l’oreille
1. Tenez le MM-2 avec l’afficheur tourné vers la paume de
votre de votre main, et soulevez le contour d’oreille.
2. Mettez le contour en place autour de votre oreille.
La position la plus stable dépendra de la forme et de la
taille de votre oreille. Essayez de changer légèrement
l’angle pour trouver la meilleure position.
3. Assurez-vous que le lobe de votre oreille se trouve à
l’intérieur du contour et poussez délicatement le MM-2
contre votre oreille.
Remplacement de la feuille de couleur
La feuille située à l’intérieur du couvercle peut être remplacée par une des feuilles
de couleur fournies.
1. Tournez le couvercle vers la gauche et enlevez-le.
2. Retournez le couvercle, alignez les échancrures de la
feuille de couleur sur les onglets du couvercle, puis
appuyez sur la feuille de couleur pour la mettre en
place.
3. Remettez le couvercle en place.
A propos du contour d’oreille
Vous pouvez enlever le contour d’oreille du MM-2.
S’il est sale, enlevez le contour et essuyez-le
délicatement avec un chiffon doux.
Ne pliez pas trop le contour d’oreille, sinon
vous risqueriez de l’endommager.
Fonctionnement
Commutateur de sélection Mode
Touche Up
Touche Down
Volume
Contour d’oreille
1. Appuyez sur le commutateur de sélection Mode et maintenant la pression pendant
deux secondes.
Le MM-2 se mettra sous tension et passera en mode Tempo.
2. Pour régler le tempo, appuyez sur la touche Up ou la touche Down.
3. Pour régler le volume, déplacez la commande de volume.
Réglez le volume au niveau souhaité. Vous entendrez un son même si la com-
mande de volume est en position basse extrême.
4. Pour changer le battement, appuyez sur le commutateur de sélection Mode. Le
MM-2 passera en mode Beat (battement).
Appuyez sur la touche Up ou la touche Down pour changer le battement.
Pour revenir en mode Tempo, appuyez de nouveau sur le commutateur de
sélection Mode.
5. Pour mettre le métronome hors tension, appuyez sur le commutateur de sélection
Mode en maintenant la pression pendant deux secondes.
Pour protéger votre ouïe, évitez d'utiliser le métronome à volume élevé
pendant longtemps.
* Si l'affichage n'apparaît pas correctement, enlevez la pile, maintenez le commuta-
teur Mode enfoncé pendant une ou deux secondes, puis réinstallez la pile.
Spécifications
Tempo (39 pas): = 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 63, 66, 69, 72, 76, 80, 84, 88,
92, 96, 100, 104, 108, 112, 116, 120, 126, 132, 138, 144, 152, 160, 168, 176, 184, 192, 200,
208/minute (BPM)
Battement: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7 battements,
, ,
Précision du tempo : +/-2 %
Haut-parleur: type piézo
Alimentation: une pile au lithium 3V (CR1216)
Durée de vie de la pile: environ 100 heures
(utilisation continue avec un tempo = 120, battement = 4)
La pile fournie est destinée à la vérification du fonctionnement, et sa durée de vie pourrait être
inférieure à la normale.
Dimensions (L x P x H): 76 x 24 x 50 mm
Poids: environ 19 g (pile comprise)
Accessoires fournis: manuel d’utilisation, pile au lithium (CR1216), feuille de couleur, oreillette
* Les réglages de tempo et de battement restent mémorisés même si l’alimentation est coupée.
Néanmoins, si vous remplacez la pile, ces réglages reviendront à leur valeur par défaut (tempo =
120, battement = 4).
* Les spécifications et l’apparence sont sujettes à des modifications sans réavis liées à l’amélioration
du produit.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Stellen Sie den Netzschalter auf OFF, wenn das Gerät nicht benutzt wird. Wenn Sie das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, damit sie nicht auslaufen.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen.
Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden
Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungsbenzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie
niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt,
können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elek-trischer Schlag die Folge sein. Beachten Sie, daß keinerlei
Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Das CE-Zeichen für die Europäische Gemeinschaft
Vor dem 31.12.1996 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte
gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.
Nach dem 01.01.1997 vergebene CE-Zeichen auf unseren netzgespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte
gemäß der EMC-Richtlinie (89/336/EWG), der CE-Richtlinie (93/68/EWG) und der Niederspannungsstromrichtlinie
(73/23/EWG) der EU arbeiten.
Die CE-Zeichen auf unseren batteriegespeisten Geräten zeigen an, daß diese Geräte gemäß der EMC-Richtlinie
(89/336/EWG) und der CE-Richtlinie (93/68/EWG) der EU arbeiten.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezifikationen und Spannungsanforderungen hergestellt, die
im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer
Bestellung gekauft haben, müssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es bestimmt ist, verwendet wird,
kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie
diese Quittung als Kaufbeleg auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs
ausgeschlossen werden kann.
Herzlichen Dank für den Kauf des Korg MICRO METRONOME MetroGnome MM-2.
Einsetzen/Entnehmen der Batterie
Einsetzen der Batterie
1. Drehen Sie die Kappe nach links und nehmen Sie sie ab.
2. Setzen Sie die Batterie mit der Plus-Seite (+) nach oben
weisend ein.
3. Drücken Sie die Batterie an der richtigen Stelle ein, und
verwenden Sie den Zapfen, um sie festzuhalten.
Wenden Sie beim Einsetzen der Batterie keine
Gewalt an. Dadurch können Sie das Gerät beschä-
digen oder sich verletzen.
4. Ersetzen Sie die Kappe.
Wenn nichts im Display erscheint, kann die Batterie
verbraucht sein. Ersetzen Sie sie durch eine neue Batterie.
Wenn Sie die Batterie ersetzen, müssen Sie die alte Batterie
entfernen und dann den Modus-Schalter eine oder zwei
Sekunden lang drücken. Dann legen Sie die neue Batterie ein.
Entfernen der Batterie
1. Drehen Sie die Kappe nach links und nehmen Sie sie ab.
2. Greifen Sie den MM-2 mit beiden Händen, wie in der
Abbildung gezeigt.
3. Drücken Sie den die Batterie haltenden Zapfen mit dem
Daumen nach oben, und entfernen Sie die Batterie.
Drücken Sie den Zapfen nicht stärker als erforder-
lich. Dabei können Sie Ihren Finger verletzen oder
das Gerät beschädigen.
Ansetzen des MM-2 an Ihr Ohr
1. Halten Sie das MM-2 mit dem Display zur Handfläche
weisend, und heben Sie den Ohrhaken an.
2. Setzen Sie den Ohrhaken um Ihr Ohr.
Die stabilste Position hängt von der Form und Größe
Ihres Ohres ab. Probieren Sie leichte Änderungen im
Winkel, um die beste Position für Sie zu finden.
3. Stellen Sie sicher, daß Ihr Ohrläppchen innerhalb des
Ohrhakens ist, und falten Sie das MM-2 sanft gegen Ihr
Ohr.
Auswechseln des Farbblatts
Das Blatt innerhalb der Kappe kann gegen eines der enthaltenen Farbblätter ausge-
wechselt werden.
1. Drehen Sie die Kappe nach links und nehmen Sie sie ab.
2. Drehen Sie die Kappe um, richten Sie die Ausschnitte im
Farbblatt mit den Zapfen der Kappe aus, und drücken
Sie das Farbblatt ein.
3. Ersetzen Sie die Kappe.
3
2
3
1
2
3
2
2
Über den Ohrhaken
Sie können den Ohrhaken vom MM-2 abnehmen.
Wenn er schmutzig wird, nehmen Sie den Ohrhaken
ab und wischen ihn mit einem weichen Lappen ab.
Biegen Sie den Ohrhaken nicht übertrieben.
Dadurch wird er beschädigt.
Betrieb
Modus-Schalter
Auf-Schalter
Ab-Schalter
Lautstärke
Ohrhaken
1. Halten Sie den Modus-Schalter zwei Sekunden lang gedrückt.
Das Gerät schaltet ein, und das MM-2 ist im Tempo-Modus.
2. Zum Einstellen des Tempos drücken Sie den Auf-Schalter oder den Ab-Schalter.
3. Zum Einstellen der Lautstärke bewegen Sie den Lautstärkeregler.
Stellen Sie die Lautstärke für komfortables Hören ein. Sie hören einen gewissen
Tonpegel, auch wenn der Lautstärkeregler in Minimumstellung ist
4. Zum Ändern des Takts drücken Sie den Modus-Schalter. Das MM-2 schaltet auf
Takt-Modus um.
Zum Ändern des Takts drücken Sie den Auf-Schalter oder den Ab-Schalter.
Zum Zurückschalten auf Tempo-Modus drücken Sie den Modus-Schalter erneut.
5. Zum Ausschalten halten Sie den Modus-Schalter zwei Sekunden lang gedrückt.
Zum Schutz Ihres Gehörs vermeiden Sie Verwendung des Metronoms bei
hoher Lautstärke über längere Zeit.
*Wenn das Display nicht richtig erscheint, entfernen Sie die Batterie, halten den
Modus-Schalter eine oder zwei Sekunden lang gedrückt, und setzen die Batterie
wieder ein.
Technische Daten
Tempo (39 Stufen): = 40, 42, 44, 46, 48, 50, 52, 54, 56, 58, 60, 63, 66, 69, 72, 76, 80, 84,
88, 92, 96, 100, 104, 108, 112, 116, 120, 126, 132, 138, 144, 152, 160, 168, 176, 184, 192,
200, 208/Minute (BPM)
Takt: 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Takte,
, ,
Tempogenauigkeit: +/-2%
Lautsprecher: Piezo-Lautsprecher
Stromversorgung: Eine 3-V-Lithiumbatterie (CR1216)
Batterielebensdauer: Ca. 100 Stunden
(kontinuierliche Verwendung bei Tempo = 120, Takt = 4)
Die mitgelieferte Batterie dient zur Bestätigung des Betriebs und kann eine kürzere Lebensdauer als
normale Batterien haben.
Abmessungen (B x T x H): 76 x 24 x 50 mm
Gewicht: Ca. 19 g (einschließlich Batterie)
Lieferumfang: Bedienungsanleitung, Lithiumbatterie (CR1216), Farbblatt , Ohrpolster
*Tempo- und Takteinstellungen werden auch bewahrt, wenn das Gerät ausgeschaltet wird. Wenn Sie
aber die Batterie ersetzen, werden diese Einstellungen auf ihren Vorgabestatus zurückgesetzt
(Tempo = 120, Takt = 4).
* Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankündigung bleiben im Sinne
ständiger Produktverbesserungen vorbehalten.