Sony VPL-HW50ES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
2
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire
attentivement ce manuel et le conserver pour
future référence.
Afin de réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Afin d’écarter tout risque
d’électrocution, garder le coffret
fermé. Ne confier l’entretien de
l’appareil qu’à un personnel qualifié.
CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À
LA TERRE.
Pour les clients au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les clients en Europe
Ce produit a été fabriqué par ou pour le
compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes
les questions relatives à la conformité des
produits basées sur la législation européenne
doivent être adressées à son représentant,
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service
Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien
vouloir vous référer aux coordonnées qui
vous sont communiquées dans les
documents « Service (SAV) » ou Garantie.
AVERTISSEMENT
3
FR
FR
Table des matières
Précautions .........................................5
Face avant/droite ................................6
Face arrière/inférieure ........................7
Télécommande ...................................8
Déballage ...........................................9
Étape 1 : Installation du projecteur ... 11
Avant d’installer le projecteur ....11
Positionnement du projecteur et
d’un écran ...................................13
Étape 2 : Réglage de la position de
l’image .............................................17
Étape 3 : Raccordement du
projecteur .........................................22
Raccordement à un
magnétoscope .............................22
Raccordement à un ordinateur ....24
Raccordement à un émetteur de
synchronisation 3D .....................25
Étape 4 : Sélection de la langue de
menu .................................................26
Projection de l’image .......................28
Mise hors tension ........................29
Sélection du rapport de format en
fonction du signal vidéo ...................30
Visionnage d’images vidéo 3D ........33
Utilisation de la fonction 3D
simulé .........................................34
Utilisation des lunettes 3D ......... 34
Sélection du mode d’affichage de
l’image ............................................. 37
Utilisation d'« ImageDirector3 » pour
régler la qualité de l’image .............. 38
Réglage de la qualité d’image ......... 39
Sélection pour régler directement
l’option de menu désirée ............ 39
Réglage de l’image avec la fonction
Real Color Processing ..................... 40
Commande par les menus ................ 42
Menu Image ..................................... 46
Menu Image avancée ....................... 51
Menu Écran ..................................... 52
Menu Réglage .................................. 54
Menu Fonction ................................. 56
Éléments verrouillés par Verrou
réglages ...................................... 59
Menu Installation ............................. 60
Menu Informations .......................... 62
Numéros de mémoire de
présélection ................................ 63
À propos de Commande HDMI ...... 64
À propos de x.v.Color ..................... 65
À propos de la fonction 3D simulé ... 65
Dépannage ....................................... 66
Indicateurs d’avertissement ....... 69
Listes de messages ..................... 70
Emplacement des
commandes
Connexions et préparatifs
Projection
Utilisation des menus
Autres
FR
4
Remplacement de la lampe et du filtre à
air et nettoyage des orifices de
ventilation (prise d’air) ....................72
Nettoyage du filtre à air ................... 75
Mise en place du bouchon
d’objectif ..........................................75
Le nettoyage et l’écran du
projecteur .........................................76
Spécifications ...................................77
Signaux préprogrammés ............. 79
Signaux d’entrée et options
réglables/paramétrables .............. 81
Signaux 3D compatibles ............83
Signaux 3D et options réglages/
paramétrables .............................83
Rapport de format ......................85
Conditions de mémorisation des
options réglables/
paramétrables .............................86
Installation au plafond .....................88
Index ...............................................92
Informations de marque de
commerce
«
PS3 » est une marque déposée de Sony
Computer Entertainment Inc.
Les termes HDMI et HDMI High-Definition
Multimedia Interface, ainsi que le logo HDMI,
sont des marques ou des marques déposées de
HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans
d’autres pays.
« Blu-ray » et « Blu-ray Disc » sont des
marques de commerce de Blu-ray Disc
Association.
..........................................................................
Le commande HDMI est une fonction de
contrôle mutuel norme HDMI qui utilise une
spécification HDMI CEC (Consumer
Electronics Control).
Ce projecteur prend en charge DeepColor,
x.v.Color, LipSync, les signaux 3D et le signal
d’entrée d’ordinateur conformes aux normes
HDMI. Il prend également en charge le
protocole HDCP.
5
FR
Précautions
Sécurité
S’assurer que la tension de service de votre
projecteur est identique à la tension locale.
Si du liquide ou un objet quelconque
venait à pénétrer dans le boîtier,
débrancher le projecteur et le faire vérifier
par un technicien qualifié avant la remise
en service.
Débrancher le projecteur de la prise
murale en cas de non-utilisation pendant
plusieurs jours.
Pour débrancher le cordon, le tirer par la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon lui-
même.
La prise murale doit se trouver à proximi
du projecteur et être facile d’accès.
Le projecteur n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation tant qu’il reste
branché à la prise murale, même s’il a été
mis hors tension.
Ne pas regarder dans l’objectif lorsque la
lampe est allumée.
Ne pas placer la main ou des objets à
proximité des orifices de ventilation. L’air
expulsé est brûlant.
Prévenir l’accumulation de chaleur
interne
Après avoir mis l’appareil hors tension au
moyen de l’interrupteur I/1 (marche/veille),
ne pas le débrancher de la prise murale tant
que le ventilateur de refroidissement tourne.
Mise en garde
Le projecteur est doté d’orifices de
ventilation (prise d’air et sortie d’air). Ne
pas obstruer ces orifices et ne rien placer à
proximité car ceci risquerait de provoquer
une surchauffe interne pouvant entraîner une
altération de l’image ou un endommagement
du projecteur.
Remballage
Conserver le carton d’emballage original et
le matériel d’emballage ; ils seront très utiles
si l’on doit un jour expédier l’appareil. Pour
assurer une protection maximale, remballer
l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine.
Consignes de sécurité relatives à
l’utilisation des lunettes 3D
Avertissement
Ne jetez pas les Lunettes 3D au feu.
Ne démontez pas les Lunettes 3D.
N’utilisez pas, ne chargez pas, ne rangez
pas et ne laissez pas les Lunettes 3D ou la
batterie près du feu ou dans des endroits où
la température est élevée, notamment sous
les rayons directs du soleil ou dans un
véhicule en plein soleil.
Utilisez uniquement le câble USB fourni.
Empêchez toute pénétration d’eau ou de
corps étranger dans les Lunettes 3D.
Consignes de sécurité
Utilisez uniquement les lunettes 3D
fournies avec cet appareil. Vous devez
seulement porter les lunettes 3D pour
regarder des images vidéo 3D. N’utilisez
pas les lunettes 3D avec un autre appareil,
par exemple un téléviseur.
Si vous observez des scintillements ou des
éclairs, éteignez l’éclairage.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé
par des enfants sans la surveillance d’un
adulte.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts
dans les charnières des lunettes 3D lorsque
vous repliez les branches.
Ne laissez pas tomber ou ne modifiez pas
ces lunettes 3D.
Si ces lunettes sont cassées, éloignez les
débris de la bouche ou des yeux.
FR
6
Face avant/droite
Pour commander le projecteur, on peut utiliser les boutons du panneau de commande qui
portent le même nom que ceux de la télécommande.
Emplacement des commandes
Bouton INPUT (1 page 28)
Bouton MENU (1 page 42)
Indicateur
ON/STANDBY
(1 page 17)
Capteur de télécommande
Orifices de
ventilation
(sortie d’air)
(1 page 12)
Interrupteur
?/1 (marche/veille) (1 page 18)
Indicateur
LAMP/COVER
(1 page 69)
Boutons M/m/</, (flèche)/
(entrée) (1 page 42)
Orifices de ventilation (sortie d’air) (1 page 12)
Douille
- AC IN
Connecteur Y P
B/CB PR/CR (type phono) (1 page 23)
Connecteur INPUT A (1 page 24)
Connecteur HDMI 1 (1 page 22)
Connecteur REMOTE
Connecte à un
ordinateur, etc. pour la
télécommande
Connecteur HDMI 2 (1 page 22)
Lorsque l’indicateur ON/STANDBY
s’allume en orange, le mode
économique est activé. (1 page 55)
Remarque
Molettes de déplacement
d’objectif (1 page 18)
Levier de zoom (1 page 20)
Bague de mise au point (1 page 20)
Panneau de commande
Connecteur IR IN
Émet les signaux pour commander le projecteur
Connecteur 3D SYNC (1 page 25)
7
FR
Emplacement des commandes
Face arrière/inférieure
Support à filtre (1 page 74)
Orifices de ventilation (prise d’air)
(1 page 12)
Couvercle de la lampe (1 page 73)
Orifices de ventilation (prise d’air)
(1 page 12)
Orifice de fixation du support
de suspension de projecteur
(1 page 88)
Pieds avant (réglables)
(1 page 21)
Orifices de ventilation (prise d’air)
(1 page 12)
Orifices de ventilation (prise d’air)
(1 page 12)
Orifices de ventilation (prise d’air)
(1 page 12)
Émetteur de synchronisation 3D
(1 page 35)
FR
8
Télécommande
Bouton INPUT (1 page 28)
Émetteur infrarouge
Interrupteur
?/1
(marche/veille) (1 page 18)
Bouton COLOR SPACE
(1 page 39)
Boutons M/m/</, (flèche)/
(entrée) (1 page 42)
Bouton RESET (1 page 42)
Bouton CONTRAST +/
(1 page 48)
Bouton BRIGHTNESS +/–
(1 page 48)
Bouton LIGHT
Illumine les boutons de la
télécommande.
Boutons CALIBRATED
PRESET (1 page 37)
Bouton 3D (1 page 56)
Bouton ASPECT
(1 page 30)
Bouton PATTERN
(1 page 18)
Bouton SHARPNESS +/–
(1 page 48)
Bouton MENU (1 page 42)
Bouton REALITY CREATION
(1 page 47)
Bouton COLOR TEMP
(1 page 39)
Bouton RCP (Real Color
Processing) (1 page 40)
Bouton ADVANCED IRIS
(1 page 39)
Bouton GAMMA
CORRECTION
(1 page 39)
Bouton MOTION
ENHANCER (1 page 39)
9
FR
Connexions et préparatifs
Cette section décrit comment installer le projecteur et l’écran, comment connecter
l’appareil à partir duquel on désire projeter l’image, etc.
Déballage
Vérifier l’emballage pour s’assurer qu’il contient les éléments suivants :
Insertion des piles dans la télécommande
ATTENTION
Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer
uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le
constructeur.
Lorsque vous mettez la batterie au rebut, vous devez respecter la législation en vigueur
dans le pays ou la région où vous vous trouvez.
Mise en place des piles
Deux piles de format AA (R6) sont fournies pour la télécommande. Pour éviter tout risqué
d’explosion, utilisez des piles de format AA (R6) au manganèse ou des piles alcalines.
Connexions et préparatifs
Télécommande (1) et piles de
format AA (R6) manganèse (2)
Cordon d’alimentation secteur (1)
Bouchon d’objectif (1)
Lorsque vous avez acheté le projecteur,
le bouchon d’objectif était placé sur ce
dernier. Retirez ce bouchon d’objectif
lorsque vous utilisez le projecteur.
Lunettes 3D (2)
Étui pour les lunettes 3D (2)
Câble de charge USB (G2551-0077-00/
-01 ou APY5244-010020/SONY)
(1,2 m) (1)
Mode d’emploi (ce manuel)
Mode d’emploi pour les lunettes 3D (1)
Insérer les piles par le côté
E
en premier, tel qu’indiqué sur l’illustration.
Il y a risque de court-circuit et de surchauffe si les piles sont insérées par
la force ou avec les pôles inversés.
Pousser et faire
glisser pour ouvrir.
FR
10
Précautions à prendre pour la manipulation de la télécommande
Manipuler la télécommande avec soin. Prendre garde de la faire tomber, de marcher
dessus ou d’y verser tout liquide.
Ne pas placer la télécommande près d’une source de chaleur, directement sous les
rayons du soleil ou dans une pièce humide.
11
FR
Connexions et préparatifs
Étape 1 : Installation du projecteur
Le projecteur affiche la sortie des images à
partir d’un magnétoscope ou d’un autre
appareil.
Le déplacement d’objectif vous permet
d’avoir accès à de plus grandes options pour
positionner le projecteur et visualiser les
images plus facilement.
Installation déconseillée
Ne pas placer le projecteur dans les
positions suivantes, ce qui risquerait de
provoquer un dysfonctionnement ou
d’endommager l’appareil.
Mauvaise ventilation
Laissez un dégagement de plus de 30 cm
(11
7
/
8
pouces) autour de l’appareil.
Endroits chauds et humides
Endroits directement exposés au
souffle froid ou chaud d’un
climatiseur
L’installation du projecteur dans de tels
endroits pourrait provoquer un
dysfonctionnement sous l’effet de la
condensation d’humidité ou de l’élévation
de température.
Proximité d’un détecteur de chaleur
ou de fumée
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement
du capteur.
Endroits très poussiéreux ou
enfumés
Installer dans un endroit loin des
murs
Afin de maintenir les performances et
la fiabilité du projecteur, laisser au
moins 30 cm (11 7/8 pouces) entre le
projecteur et les murs.
Avant d’installer le projecteur
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
30 cm
(11
7
/
8
pouces)
FR
12
Utilisation inadéquate
Éviter ce qui suit pendant l’utilisation du
projecteur.
Bloquer les orifices de ventilation
(prise ou sortie d’air)
Conseil
Pour plus d’informations sur l’emplacement
des orifices de ventilation (prise d’air et
sortie d’air), voir « Emplacement des
commandes » (1 page 6).
Inclinaison vers l’avant/arrière et vers
la gauche/droite
Éviter d’incliner le projecteur sur un angle
supérieur à 15 degrés pour l’utilisation.
Ne pas installer le projecteur ailleurs que sur
une surface de niveau ou au plafond.
L’installation du projecteur dans un tel
emplacement peut affecter l’uniformité des
couleurs ou réduire la fiabilité des effets de
la lampe.
Si le projecteur est incliné vers le haut ou le
bas, l’image à l’écran peut être trapézoïdale.
Placez le projecteur de sorte que l’objectif
soit parallèle à l’écran (1 page 16).
Installation de l’appareil en altitude
Lorsque vous utilisez le projecteur à une
altitude de 1 500 m ou plus, réglez le « Régl.
refroidssmnt » dans le menu Réglage sur
«Hau (1 page 54). Si vous n’activez pas ce
mode lors d’une utilisation à haute altitude,
ceci pourra affecter le projecteur (diminution
de la fiabilité de certaines pièces, par exemple).
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil, incorporer
un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou
brancher la fiche d’alimentation dans une prise
murale facilement accessible proche de
l’appareil. En cas de problème lors du
fonctionnement de l’appareil, enclencher le
dispositif de coupure d’alimentation ou
débrancher la fiche d’alimentation.
Orifices de ventilation
(sortie d’air)
Orifices de ventilation
(prise d’air)
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
15° ou plus
13
FR
Connexions et préparatifs
La distance qui doit séparer le projecteur de l’écran lors de l’installation varie suivant la
taille de l’écran ou selon que vous utilisez ou non les fonctions de déplacement de
l’objectif.
1 Déterminer la position d’installation du projecteur et de l’écran.
Vous pouvez obtenir une bonne qualité d’image en plaçant le projecteur avec le centre
de l’objectif à l’intérieur de la zone indiquée en gris dans l’illustration.
Utiliser les valeurs L, x et y dans le tableau de la page 14 ou 15 comme guide.
* Position d’installation si le déplacement d’objectif n’est pas utilisé (x = 0, y = 0)
** Exemple de position d’installation si le déplacement d’objectif est utilisé (x, y)
L : distance entre l’écran et l’extrémité avant de l’objectif du projecteur.
x : distance horizontale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du
projecteur.
y : distance verticale entre le centre de l’écran et le centre de l’objectif du projecteur.
Pour installer le projecteur au plafond, voir « Installation au plafond ».
(1 page 88)
Pour plus d’informations sur la fonction de déplacement de l’objectif, voir « Étape 2 :
Réglage de la position de l’image ». (1 page 17)
Positionnement du projecteur et d’un écran
Écran
*
**
FR
14
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 16:9
Unité : mm (pouces)
Pour calculer les positions d’installation
L (minimum) = 31,1781 (1
1
/
4
) × SS – 46,1543 (1
7
/
8
)
L (maximum) = 47,0644 (1
7
/
8
) × SS – 42,3308 (1
3
/
4
)
y = –1,598 × x (mm ou pouce) + 8,8414 (
3
/
8
) × SS
Taille d’écran
SS (pouces)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1 016 1 524 2 032 2 540 3 048 3 810 5 080 6 350 7 620
L
minimum 1 201 1 825 2 448 3 072 3 695 4 631 6 189 7 748 9 307
(47
3
/
8
) (71
7
/
8
) (96
1
/
2
) (121) (145
1
/
2
) (182
3
/
8
) (243
3
/
4
) (305
1
/
8
) (366
1
/
2
)
maximum 1 840 2 782 3 723 4 664 5 605 7 017 9 371 11 724 14 077
(72
1
/
2
) (109
5
/
8
) (146
5
/
8
) (183
3
/
4
) (220
3
/
4
) (276
3
/
8
) (369) (461
5
/
8
) (554
1
/
4
)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 354 530 707 884 1 061 1 326 1 768 2 210 2 652
(14) (21) (27
7
/
8
) (34
7
/
8
) (41
7
/
8
)(52
1
/
4
) (69
5
/
8
) (87
1
/
8
) (104
1
/
2
)
x 44 66 89 111 133 166 221 277 332
(1
3
/
4
)(2
5
/
8
)(3
1
/
2
)(4
3
/
8
)(5
1
/
4
)(6
5
/
8
)(8
3
/
4
) (11) (13
1
/
8
)
y 283 424 566 707 849 1 061 1 415 1 768 2 122
(11
1
/
4
)(16
3
/
4
) (22
3
/
8
) (27
7
/
8
) (33
1
/
2
)(41
7
/
8
) (55
3
/
4
) (69
5
/
8
) (83
5
/
8
)
x 89 133 177 221 266 332 443 553 664
(3
1
/
2
)(5
1
/
4
) (7) (8
3
/
4
) (10
1
/
2
)(13
1
/
8
) (17
1
/
2
) (21
7
/
8
) (26
1
/
4
)
y 212 318 424 530 637 796 1 061 1 326 1 591
(8
3
/
8
)(12
5
/
8
) (16
3
/
4
)(21)(25
1
/
8
)(31
3
/
8
) (41
7
/
8
) (52
1
/
4
) (62
3
/
4
)
x 133 199 266 332 398 498 664 830 996
(5
1
/
4
)(7
7
/
8
) (10
1
/
2
) (13
1
/
8
) (15
3
/
4
)(19
5
/
8
) (26
1
/
4
) (32
3
/
4
) (39
1
/
4
)
y 141 212 283 354 424 530 707 884 1 061
(5
5
/
8
)(8
3
/
8
) (11
1
/
4
)(14)(16
3
/
4
) (21) (27
7
/
8
) (34
7
/
8
) (41
7
/
8
)
x 177 266 354 443 531 664 886 1 107 1 328
(7) (10
1
/
2
) (14) (17
1
/
2
)(21)(26
1
/
4
) (34
7
/
8
) (43
5
/
8
) (52
3
/
8
)
y 71 106 141 177 212 265 354 442 530
(2
7
/
8
)(4
1
/
4
)(5
5
/
8
) (7) (8
3
/
8
)(10
1
/
2
) (14) (17
1
/
2
) (21)
x 221 332 443 553 664 830 1 107 1 384 1 660
(8
3
/
4
)(13
1
/
8
) (17
1
/
2
) (21
7
/
8
) (26
1
/
4
)(32
3
/
4
) (43
5
/
8
) (54
1
/
2
) (65
3
/
8
)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
15
FR
Connexions et préparatifs
Lors de l’utilisation d’un écran à rapport de format 4:3
Unité : mm (pouces)
Pour calculer les positions d’installation
L (minimum) = 38,1569 (1
1
/
2
) × SS – 46,1543 (1
7
/
8
)
L (maximum) = 57,5992 (2
3
/
8
) × SS – 42,3308 (1
3
/
4
)
y = –1,598 × x (mm ou pouce) + 10,8204 (
1
/
2
) × SS
Taille d’écran
SS (pouces)
40 60 80 100 120 150 200 250 300
(mm) 1 016 1 524 2 032 2 540 3 048 3 810 5 080 6 350 7 620
L
minimum 1 480 2 243 3 006 3 770 4 533 5 677 7 585 9 493 11 401
(58
3
/
8
) (88
3
/
8
) (118
3
/
8
) (148
1
/
2
) (178
1
/
2
) (223
5
/
8
) (298
3
/
4
) (373
3
/
4
) (448
7
/
8
)
maximum 2 262 3 414 4 566 5 718 6 870 8 598 11 478 14 357 17 237
(89
1
/
8
) (134
1
/
2
) (179
3
/
4
) (225
1
/
8
) (270
1
/
2
) (338
1
/
2
) (451
7
/
8
) (565
3
/
8
) (678
3
/
4
)
x 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
y 433 649 866 1 082 1 298 1 623 2 164 2 705 3 246
(17
1
/
8
) (25
5
/
8
)(34
1
/
8
) (42
5
/
8
) (51
1
/
8
) (64) (85
1
/
4
) (106
1
/
2
)
(127
7
/
8
)
x 54 81 108 135 163 203 271 339 406
(2
1
/
4
)(3
1
/
4
)(4
3
/
8
)(5
3
/
8
)(6
1
/
2
) (8) (10
3
/
4
)(13
3
/
8
) (16)
y 346 519 693 866 1 039 1 298 1 731 2 164 2 597
(13
3
/
4
) (20
1
/
2
)(27
3
/
8
) (34
1
/
8
)(41)(51
1
/
8
) (68
1
/
4
)(85
1
/
4
) (102
1
/
4
)
x 108 163 217 271 325 406 542 677 813
(4
3
/
8
)(6
1
/
2
)(8
5
/
8
) (10
3
/
4
) (12
7
/
8
) (16) (21
3
/
8
)(26
3
/
4
) (32)
y 260 390 519 649 779 974 1 298 1 623 1 948
(10
1
/
4
) (15
3
/
8
)(20
1
/
2
) (25
5
/
8
) (30
3
/
4
) (38
3
/
8
) (51
1
/
8
) (64) (76
3
/
4
)
x 163 244 325 406 488 610 813 1 016 1 219
(6
1
/
2
)(9
5
/
8
)(12
7
/
8
) (16) (19
1
/
4
) (24) (32) (40) (48)
y 173 260 346 433 519 649 866 1 082 1 298
(6
7
/
8
) (10
1
/
4
)(13
3
/
4
) (17
1
/
8
) (20
1
/
2
) (25
5
/
8
) (34
1
/
8
)(42
5
/
8
) (51
1
/
8
)
x 217 325 433 542 650 813 1 084 1 355 1 626
(8
5
/
8
) (12
7
/
8
)(17
1
/
8
) (21
3
/
8
) (25
5
/
8
) (32) (42
3
/
4
)(53
3
/
8
) (64)
y 87 130 173 216 260 325 433 541 649
(3
1
/
2
)(5
1
/
8
)(6
7
/
8
)(8
5
/
8
) (10
1
/
4
) (12
7
/
8
) (17
1
/
8
)(21
3
/
8
) (25
5
/
8
)
x 271 406 542 677 813 1 016 1 355 1 693 2 032
(10
3
/
4
) (16) (21
3
/
8
) (26
3
/
4
) (32) (40) (53
3
/
8
)(66
3
/
4
) (80)
y 000000000
(0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0) (0)
FR
16
2 Placer le projecteur de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran.
3 Projeter une image sur l’écran et régler l’image de sorte qu’elle s’adapte
à la taille de l’écran. (1 page 17)
Lorsqu’un écran à surface inégale est utilisé, des bandes peuvent parfois apparaître sur l’écran
suivant la distance qui sépare l’écran du projecteur ou suivant l’agrandissement effectué avec le
zoom. Ceci n’est pas un dysfonctionnement du projecteur.
Remarque
Écran
Vue du haut
17
FR
Connexions et préparatifs
Étape 2 : Réglage de la position de l’image
Projeter une image sur l’écran puis régler la position de l’image.
Conseil
Les boutons ?/1 (marche/veille), INPUT, MENU, et M/m/</,/ (joystick) du panneau latéral
du projecteur fonctionnent de la même manière que ceux de la télécommande.
Suivant l’emplacement d’installation du projecteur, il se peut que la télécommande ne soit pas
utilisable. Le cas échéant, pointer la télécommande vers l’écran plutôt que vers le projecteur.
Remarque
1 Après avoir branché le cordon
d’alimentation au projecteur,
brancher le cordon
d’alimentation secteur à une
prise murale.
L’indicateur ON/STANDBY s’allume
en rouge et le projecteur est mis en
veille.
Indicateur ON/STANDBY
Capteur de
télécommande
3 Bouton PATTERN
5, 6
Levier de
zoom, bague
de mise au
point
2
1
4
Molettes de
déplacement
d’objectif
Interrupteur
?/1
(marche/
veille)
S’allume en rouge.
FR
18
2 Appuyer sur l’interrupteur ?/1
(marche/veille)
pour mettre le
projecteur sous tension.
L’indicateur ON/STANDBY clignote
en vert, puis demeure allumé en vert.
3 Afficher un signal test pour
effectuer des réglages.
Appuyez sur le bouton PATTERN de
la télécommande pour afficher le
signal test.
Conseil
Appuyez sur le bouton PATTERN de la
télécommande pour supprimer l’affichage
du signal test.
4 Tourner les molettes de
déplacement d’objectif pour
régler la position de l’image.
Clignote en vert
pendant un momen
t
(quelques dizaines
de secondes) puis
s’allume en vert.
Pour régler la
position verticale
Pour régler la position
horizontale
19
FR
Connexions et préparatifs
Pour régler la position horizontale
Tournez la molette de déplacement d’objectif vers la droite ou vers la gauche.
L’image projetée sur l’écran se décale vers la droite ou la gauche sur 25 % maximum de
la largeur d’écran en partant du centre de l’objectif.
Pour régler la position verticale
Tournez la molette de déplacement d’objectif vers le haut ou vers le bas.
L’image projetée sur l’écran se décale vers le haut ou le bas de 71 % maximum de la
hauteur d’écran en partant du centre de l’objectif.
Vue du haut
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la gauche
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum sur la droite
25% 1 largeur d’écran 25%
71%
1
hauteur
d’écran
71%
Vue de côté
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum vers le haut
: Position de l’image une fois celle-ci décalée au
maximum vers le bas
FR
20
La plage de déplacement de l’image projetée sur l’écran ne peut être réglée que dans la zone
octogonale illustrée ci-dessous. Dans cette connexion, voir également « Positionnement du
projecteur et d’un écran » (1 page 13).
Lorsque vous utilisez les fonctions de déplacement vertical ou horizontal de l’objectif en même
temps, la distance de l’image projetée sur l’écran est différente selon le réglage du déplacement de
l’objectif. Pour plus d’informations, voir le tableau à la page 14 ou 15.
Remarques
5 Régler la taille de l’image à l’aide
du levier de zoom.
6 gler la mise au point à l’aide
de la bague de mise au point.
Plage de déplacement
de l’image projetée
Image projetée
H : Largeur de l’image projetée
V : Hauteur de l’image projetée
0,71 V
0,71 V
0,25 H 0,25 H
Levier de zoom
Bague de mise au point
21
FR
Connexions et préparatifs
Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’installation
Si le projecteur est installé sur une surface inégale, utilisez les pieds avant (réglables) pour
garder le niveau du projecteur.
Le fait de pointer le projecteur avec une inclinaison trop élevée ou trop basse résulte en une
distorsion trapézoïdale de l’image projetée.
Faire attention à ne pas se coincer les doigts en tournant les pieds avant (réglables).
Fenêtre de réglage de la mise au point de l’objectif (mire d’essai)
Remarques
Pieds avant (réglables)
Tourner pour régler.
2,35:1
4:3
1,85:1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375

Sony VPL-HW50ES Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Le manuel du propriétaire