Magnat Edition Two Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
At the end of the product’s useful life, please dispose of it at
appropriate collection points provided in your country.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point
de recyclage approprié.
13
F
Très cher client de MAGNAT
Avec l’acquisition de l’amplificateur de puissance EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. du Car Hi-
Fi, vous pouvez satisfaire à la perfection vos hautes exigences pour la restitution sonore dans votre
voiture. Le EDITION TWO / EDITION TWO LIMITED. offre de nouvelles qualités pour la restitution sonore
du Car Hi-Fi dans votre voiture; que ce soit pour les impressionnantes réserves de performances pour
les basses graves, le faible facteur de vibrations ou la restitution neutre. L’amplificateur se distingue par
ses faibles manipulations électriques, ses capacités de branchements et sa remarquable stabilité de
température. Une dynamique améliorée en relation avec une puissance de sortie peut être atteinte par
un branchement conjugué de chacun des deux canaux d’amplificateur à un amplificateur en
fonctionnement pontable. Appréciez vous même la perfection sonore de cet appareil de haute
technologie. Pour cela, nous vous souhaitons beaucoup de plaisir.
Veuillez s’il vous plait lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous
installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner.
1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES EDITION TWO
Stéréo / ponté
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 2 x 150 W / 1 x 500 W à 4 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 2 x 55 W / 1 x 150 W à 4 Ohm
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 2 x 250 W à 2 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 2 x 75 W à 2 Ohm
Impédance haut-parleur (fonctionnement stéréo) 2 – 8 Ohm
Zone de fréquence 5 – 50 000 Hz (-3 dB)
Taux de distorsion total (DIN 45 403) < 0,08% (1 kHz)
Affaiblissement diaphonique des canaux (IEC 581) > 60 dB (1 kHz)
Ecart signal / bruit (IEC A) > 100 dB
Sensibilité d’entrée LOW LEVEL INPUT 0,4 – 4 V
Impédance d’entrée LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Filtre passe-bas 40 – 300 Hz, 12 dB par octave
Filtre passe-haut 40 – 300 Hz, 12 dB par octave
Bass Boost 0…12 dB à 45 Hz
Alimentation +12 V (10 – 15 V),
négatif à la masse
Fusible 1 x 20 A
Dimensions (L x H x P) 221 x 57 x 236 mm
Poids 2,1 kg
EDITION TWO LIMITED
Stéréo / ponté
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 2 x 200 W / 1 x 600 W à 4 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 2 x 75 W / 1 x 220 W à 4 Ohm
Puissance de sortie maximale (1 kHz Sinus Burst 2:8, B+=14,4V) 2 x 300 W à 2 Ohm
Puissance RMS (DIN 45 324, B+=14,4V) 2 x 110 W à 2 Ohm
Impédance haut-parleur (fonctionnement stéréo) 2 – 8 Ohm
Zone de fréquence 5 – 50 000 Hz (-3 dB)
Taux de distorsion total (DIN 45 403) < 0,08% (1 kHz)
Affaiblissement diaphonique des canaux (IEC 581) > 60 dB (1 kHz)
14
F
Ecart signal / bruit (IEC A) > 100 dB
Sensibilité d’entrée LOW LEVEL INPUT 0,4 – 4 V
Impédance d’entrée LOW LEVEL INPUT 20 kOhm
Filtre passe-bas 40 – 300 Hz, 12 dB par octave
Filtre passe-haut 40 – 300 Hz, 12 dB par octave
Bass Boost 0…12 dB à 45 Hz
Alimentation +12 V (10 – 15 V),
négatif à la masse
Fusible 1 x 30 A
Dimensions (L x H x P) 221 x 57 x 236 mm
Poids 2,15 kg
SOUS TOUTES RESERVES DE MODIFICATIONS TECHNIQUES
2. PARTICULARITES
· Stages finaux complémentaires de cadences opposées
· Mise en marche et arrêt automatiques par l’autoradio
· Filtre passe-haut / passe-bas réglable en continu
· Equilibrage de basse réglable en continu
· Sensibilité d’entrée réglable
· Fonctionnement à 2/1 canaux pontables
· Fonctionnement en Tri mode
· Circuit électronique protégé contre les courts-circuits, les offsets de tension continue et les
surcharges thermiques
· Branchement Mute pour la suppression du craquement d’allumage
· Sorties à bas niveaux (bornes Cinch) pour le branchement d’amplificateurs supplémentaires
· Indicateur de service (DEL verte) et indicateur de surcharge (DEL rouge)
3. RECOMMANDATIONS IMPORTANTES AVANT L’INSTALLATION
· Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volts à masse négative.
· La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air
suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne
soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la
circulation de l’air. L’amplificateur ne peut pas être installé dans un petit espace non aéré (par
exemple la place utilisée pour la roue de secours ou sous le tapis de sol de la voiture). Une
installation dans le coffre est hautement recommandée.
· Montez l’amplificateur de manière à ce qu’il soit protégé au maximum contre les secousses et
vibrations ainsi que contre la poussière et les saletés.
· Veillez à ce que les câbles de sortie et d’entrée soient assez éloignés du câble d’alimentation
électrique, afin d’éviter tout son parasite.
· Veillez à ce que le fusible et les éléments d’utilisation de l’appareil soient accessibles après le
montage.
· La puissance et fiabilité de l’appareil dépendent de la qualité de l’installation. Il est préférable de
confier le montage à un spécialiste, surtout lorsqu’il s’agit d’une installation comprenant plusieurs
haut-parleurs ou d’un système complexe à plusieurs voies.
15
F
4. BRANCHEMENTS
4.1 ALIMENTATION ELECTRIQUE ET ALLUMAGE AUTOMATIQUE
Recommandation importante: Avant que vous ne commenciez avec l’installation, séparez la
borne positive de la batterie afin d’éviter tout risque de court-
circuit.
Le câblage électrique habituel n’est pas suffisant pour les besoins d’un amplificateur de puissance. Veillez
à ce que les câbles électriques soient proprement dimensionnés au GDN et aux bornes +12 V. Pour le
raccordement de la batterie aux bornes électriques de l’amplificateur, un câble d’au moins
10 mm² doit être utilisé.
Raccordez d’abord la borne GND de l’amplificateur avec le pôle négatif de la batterie. Il est très important
que le raccordement soit fait de manière parfaite. Les reliquats de saletés doivent être enlevés avec soin
du point de branchement de la batterie. Un raccordement trop lâche peut être la cause d’une fonction
défaillante ou de bruits brouillés ou de déformations.
Le branchement de l’amplificateur de +12 V doit maintenant être raccordé avec un câble électrique avec
un fusible intégré à pôle positif. Le fusible doit être positionné près de la batterie, la longueur du câble
allant du pole positif de la batterie au fusible doit être, pour des raisons de sécurité, inférieure à 60 cm.
Vous devez placer le fusible seulement après avoir terminé tous les travaux d’installation, y compris le
branchement des haut-parleurs.
Vous devez maintenant connecter le câble de commandement à distance du récepteur Car Hi-Fi à la
borne de commande REM de l’amplificateur. Pour la connexion entre le branchement REMOTE de
l’amplificateur à l’appareil de commande, un câble de 0,75 mm² de section est suffisant.
4.2 CABLES AUDIO
Lors de l’installation du câble audio entre la sortie cinch de votre autoradio et l’entrée cinch de
l’amplificateur à l’intérieur de votre voiture, aussi souvent que cela est possible, les câbles audio et
alimentation ne doivent pas cheminer sur le même côté du véhicule. Nous recommandons une installation
isolée, par exemple le cheminement du câble d’alimentation dans le passage de câbles du côté gauche
et celui du câble audio dans le passage de câbles du côté droit ou vice versa. Ceci réduit la diaphonie
introduite dans les câbles audio.
4.3 BRANCHEMENTS DES HAUT-PARLEURS
· Dans un mode de fonctionnement normal (c’est à dire un haut-parleur pour chaque canal
d’amplificateur) la résistance de branchement la plus basse est de 2 Ohm par canal.
· Dans le fonctionnement pontable (chacune des deux sorties de l’amplificateur sont branchées
ensembles) la résistance de branchement la plus basse est multipliée par deux et atteint 4 Ohm.
· Dans le Tri mode, l’impédance ne peut pas être de moins de 2 Ohm par canal.
· Ne raccordez jamais les bornes négatives des haut-parleurs au châssis de la voiture.
· Ne connectez jamais la tension électrique de +12 V à la sortie du haut-parleur. Ceci pourrait
endommager le stage final de l’amplificateur.
Si l’amplificateur est mis en marche avec des valeurs de branchements trop basses ou est mis en
marche d’une façon incorrecte comme décrit ci-dessus, ceci peut endommager aussi bien
l’amplificateur que les haut-parleurs eux-mêmes. Dans ce cas, la garantie n’est plus valable.
16
F
5. ELEMENTS D’UTILISATION DE L’APPAREIL ET ENTREE / SORTIE
5.1 REGLAGE DE LA SENSIBILITE D’ENTREE
La sensibilité d’entrée peut être adaptée à chaque autoradio ou lecteur de cassettes. A cet effet, tournez
le régulateur de volume sonore de votre radio sur la position de réglage médiane, et ajustez le régulateur
de niveau d’entrée (5) de manière à obtenir un volume sonore moyen. Pour ce réglage, vous disposez
normalement d’une réserve de puissance suffisante avec un écart signal / bruit optimal.
ATTENTION: Reproduire des signaux sonores seulement courts afin d’éviter d’endommager les haut-
parleurs.
5.2 FILTRE PASSE-BAS A FREQUENCE DE RECOUVREMENT REGLABLE
Si l’amplificateur est exclusivement utilisé en tant qu’amplificateur de subwoofer, positionnez le
commutateur (3) sur „LPF“. Ajustez la fréquence de recouvrement souhaitée sur le régulateur (4). De cette
manière, le filtre est adaptable aux exigences sonores du haut-parleur de graves utilisé. La haute
modulation de fréquence du filtre permet une diminution précise des zones de fréquences médiums et
aiguës.
5.3 FILTRE PASSE-HAUT A FREQUENCE DE RECOUVREMENT REGLABLE
Dans le cas où l’amplificateur est utilisé comme amplificateur pour haut-parleurs satellites (haut-parleurs
médium / aigu), positionnez le commutateur (3) sur „HPF“. Ajustez le régulateur (4) sur la fréquence de
recouvrement souhaitée. De cette manière, seulement les fréquences au-dessus de la fréquence de
recouvrement choisie seront amplifiées. De cette manière, les distorsions dues à une course trop élevée
de la membrane pour les fréquences graves et avec des haut-parleurs satellites pourront être diminuées
de façon importante, sans pour autant réduire le niveau de graves.
5.4 BASS-BOOST
En vous aidant de la fonction Bass-Boost (2), vous pouvez obtenir une élévation ou un équilibrage des
fréquences de basses les plus basses.
5.5 SORTIES POUR LE BRANCHEMENT D’AMPLIFICATEURS ADDITIONNELS
Le signal d’entrée des branchements INPUT L et R (1) est directement retransmis aux bornes de sorties
OUTPUT (7) Let R. Les branchements OUTPUT permettent le branchement d’amplificateurs additionnels
sans utiliser de fiche électrique ou de câble.
FIGURE 1 BRANCHEMENT D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ET D’ALLUMAGE À DISTANCE
(1) Bornes de branchement GND pour la masse, au pôle négatif de la batterie
(2) Bornes de branchement REM pour l’allumage à distance
(3) Bornes de branchement +12 V pour distorsion de batterie
(4) Batterie
(5) Fusible
(6) Pour la prise d’antenne automatique de votre autoradio
Si votre autoradio n’est pas équipé d’une prise d’antenne automatique, ce câble doit être relié au
pôle positif (+) sur la serrure de contact. Dans un tel cas, un interrupteur marche / arrêt peut être
monté dans le circuit. Toutefois, veillez à ce que cet interrupteur soit hors circuit (sur arrêt) lorsque
l’amplificateur n’est pas utilisé.
17
F
FIGURE 2 FONCTIONNEMENT DE LA STÉRÉO
Si l’amplificateur est commandé par un autoradio avec 2 canaux de sortie et connecté à 2 haut-parleurs,
dans ce cas là, les branchements et les réglages sont à faire comme décrits sur la figure 2. En cas
d’utilisation de l’amplificateur pour des haut-parleurs satellites, le filtre passe-haut doit en plus être
branché, c. f. à ce sujet le chapitre 5.3.
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche
(2) Vers l’autoradio, sortie droite
(3) Haut-parleur gauche
(4) Haut-parleur droit
FIGURE 3 FONCTIONNEMENT PONTABLE AVEC UN AUTORADIO STÉRÉO
Dans le cas où l’amplificateur doit atteindre une puissance élevée pour le fonctionnement d’un subwoofer,
les connections et les réglages comme décrits dans la figure 3 sont à faire. L’utilisation du filtre passe-
bas utilisé est décrite dans le chapitre 5.2.
(1) Vers l’autoradio, sortie gauche
(2) Vers l’autoradio, sortie droit
(3) Subwoofer
FIGURE 4 FONCTIONNEMENT MONO AVEC UN AUTORADIO AVEC SORTIE DE SUBWOOFER
(1) Vers l’autoradio sortie de subwoofer
(2) Subwoofer
FIGURE 5 ELÉMENTS D’UTILISATION DE L’APPAREIL ET ENTRÉE / SORTIE
(1) Entrée à bas niveau
(2) Régulateur bass-boost
(3) Commutateur linéaire (FULL) / Filtre passe-bas (LPF) / Filtre passe-haut (HPF)
(4) Régulateur de la fréquence de recouvrement passe-bas /passe-haut
(5) Régulateur de niveau d’entrée
(6) Interrupteur Mono/Stéréo
(7) Sorties pour la connexion d’amplificateurs supplémentaires
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAGNAT HiFi-Produktes geworden. MAGNAT HiFi-
Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es
für MAGNAT HiFi-Elektronik 2 Jahre Garantie zu gewähren.
Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte fol-
gendes:
1. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kauf des Produktes und gilt nur für den Erstbesitzer.
2. Während der Garantiezeit beseitigen wir etwaige Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fabrikationsfehler beruhen, nach unse-
rer Wahl durch Austausch oder Nachbesserung der defekten Teile. Weitergehende Ansprüche, insbesondere auf Minderung, Wandlung,
Schadenersatz oder Folgeschäden sind ausgeschlossen. Die Garantiezeit wird von einer Garantieleistung durch uns nicht berührt.
3. Am Produkt dürfen keine unsachgemäßen Eingriffe vorgenommen worden sein.
4. Bei Inanspruchnahme der Garantie wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren Fachhändler. Sollte es sich als notwendig erweisen, das
Produkt an uns einzuschicken, so sorgen Sie bitte dafür, dass • das Produkt in einwandfreier Originalverpackung verschickt wird, • die
Kontrollkarte ausgefüllt dem Produkt beiliegt • die Kaufquittung beigefügt ist.
5. Von der Garantie ausgenommen sind: • Leuchtmittel • Transportschäden, sichtbar oder unsichtbar (Reklamationen für solche Schäden
müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) • Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese
Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) • Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung,
falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung), Beanspruchung oder äußere gewaltsame
Einwirkung entstanden sind. • Unsachgemäß reparierte oder geänderte Geräte, die von anderer Seite als von uns geöffnet wurden. • Fol-
geschäden an fremden Geräten • Kostenerstattung bei Schadensbehebung durch Dritte ohne unser vorheriges Einverständnis.
Congratulations! You have made a wise selection in becoming the owner of a MAGNAT HiFi equipment. Due to high qua-
lity MAGNAT HiFi products have earned an excellent reputation through the western world. And this high quality standard enables us to
grant a 2-years warranty for MAGNAT HiFi-electronic components.
The equipments are checked and tested continously during the entire production process. In case you have problems with your MAGNAT
HiFi equipment, kindly observe the following:
1. The guarantee period commences with the purchase of the component and is applicable only to the original owner.
2. During the guarantee period we will rectify any defects due to faulty material or workmanship by replacing or repairing the defective part
at our discretion. Further claims, and in particular those for price reduction, cancellation of sale, compensation for damages or subsequen-
tial damages, are excluded. The guarantee period is not altered by the fact that we have carried out guarantee work.
3. Unauthorized tampering with the equipment will invalidate this guarantee.
4. Consult your authorized dealer first, if guarantee service is needed. Should it prove necessary to return the component to the factory,
please insure that • the component is packed in original factory packing in good condition • the quality control card has been filled out and
enclosed with the component • your enclose your receipt as proof of purchase.
5. Excluded from the guarantee are: • Illuminates • Shipping damages, either readily apparent or concealed (claims for such damages
must be lodged immediately with forwarding agent, the railway express office or post office). • Scratches in cases, metal components, front
panels, etc. (You must notify your dealer directly of such defects within three days of purchase.) • Defects caused by incorrect installation
or connection, by operation errors (see operating instructions), by overloading or by external force. • Equipments which have been repai-
red incorrectly or modified or where the case has been opened by persons other than us. • Consoquential damages to other equipments.
• Reimbursement of cools, without our prior consent, when repairing damages by third parties.
Toutes nos félicitations!
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit MAGNAT. Les produits MAGNAT ont une excellente réputation pour leur
bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs MAGNAT.
Les appareils sont soumis pendant toutes les opérations de fabrications à des contrôles et vérifications constants. Si, pourtant, vous ren-
contrez des difficulés avec votre appareil MAGNAT veuillez tenir compte de ce qui suit:
1. La garantie débute avec l’achat de l’appareil et est valable uniquement pour le premier propriétaire.
2. Pendant la période de garantie nous réparons les dommages provenant des défauts de matériel ou de fabrication et nous procédons,
à notre guise, à l’échange ou à la réparation des pièces défectueuses.
3. Aucune réparation impropre ne doit avoir été effectuée à l’appareil.
4. Lors d’une demande de garantie, veuillez vous adresser en premier lieu à votre distributeur. Si ce dernier décide que l’appareil doit nous
être retourné, veuillez tenir compte que: • l’appareil soit expédié dans son ermballage d’origine, • la carte de contrôle dûment remplie soit
jointe, • le bon d’achat soit joint.
5. Ne sont pas compris dans la garantie: • Matériel d’éclairage • Avaries de transport, visibles ou non (de telles réclamations doivent être
faites immédiatement auprès du transporteur, du chermin de fer ou de la poste). • Des rayures sur le boîtier, pièces métalliques, couver-
cles etc. (ces dommages doivent être signalés directement à votre distributeur dans les trois jours suivant l’achat). • Dommages résultant
d’un raccordement incorrect, maniement incorrect (voir instructions de service), surcharge ou application de force extérieure. • Appareils
réparés non conformément ou modifiés et qui ont été ouverts par une personne autre que nous. • Dommages ultérieurs à d’autres appa-
reils. • Remboursement des frais à des tiers ayant effectué les réparations sans notre accord préalable.
D
GB
F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Magnat Edition Two Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à