Fender 15R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire
Importanti istruzioni per la sicurezza
Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza
di livelli di tensione pericolosi all'interno della struttura.
Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere
tutta la documentazione allegata ai fini del funzionamento
sicuro dell'unità.
Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le avvertenze.
Collegare il cavo di alimentazione solo a una presa c.a. con messa a
terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati
sull'etichetta INPUT POWER del pannello posteriore di questo
prodotto.
ATTENZIONE:
Per evitare danni, rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre questa unità alla pioggia o all'umidità.
Scollegare il cavo di alimentazione prima di pulire l'esterno dell'unità
(usare solo un panno umido). Attendere che l'unità sia
completamente asciutta prima di ricollegarla all'alimentazione.
Lasciare almeno 15 cm di spazio libero dietro all'unità per consentirne
il corretto raffreddamento tramite ventilazione.
Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come radiatori,
unità di riscaldamento o altri prodotti che producono calore.
Questo prodotto può essere dotato di spina polarizzata (con poli
grandi). Si tratta di una misura di sicurezza. Se non si riesce a
inserire la spina nella presa, far sostituire la presa obsoleta ad un
elettricista. Non eliminare la spina di sicurezza.
Proteggere il cavo di alimentazione da danni e abrasioni.
Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un
supporto consigliato dal produttore.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere scollegato
dalla presa quando il prodotto non viene usato per lunghi periodi o
durante le tempeste elettromagnetiche.
La manutenzione per il prodotto deve essere eseguita da personale
di assistenza qualificato nei casi seguenti: danno del cavo o della
spina di alimentazione; caduta di oggetti o di liquido sul prodotto;
esposizione del prodotto alla pioggia; funzionamento anomalo del
prodotto o marcata variazione delle prestazioni del prodotto; caduta
del prodotto; danno della struttura del prodotto.
Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.
ATTENZIONE:
Non contiene parti riparabili dall'utente: fare
eseguire la manutenzione soltanto da personale qualificato.
I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti Fender
®
sono in grado di
produrre livelli di pressione acustica molto alti che possono provocare
danni temporanei o permanenti all'udito. Prestare attenzione
all'impostazione e regolazione dei livelli di volume durante l'uso.
Consignes de sécurité importantes
Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de
tension à risque dans l'appareil.
Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la
documentation jointe au produit pour garantir une sécurité
de fonctionnement.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer.
Respectez scrupuleusement tous les avertissements.
Connectez le câble d'alimentation électrique à une prise CA mise à la
terre selon le voltage et la fréquence indiqués sur le panneau arrière
de l'amplificateur sous INPUT POWER.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter l’endommagement de l’appareil,
un départ d’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais a
l’humidité ou à la pluie.
Débranchez le câble d'alimentation avant de nettoyer le boîtier de
l'appareil (utiliser un chiffon légèrement humide). Attendez que
l'appareil soit complètement sec avant de le rebrancher sur le
secteur.
Conservez au moins 15 cm d'espace derrière l'appareil pour
permettre une aération appropriée de celui-ci.
Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de
chaleur, telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur ou
autres unités produisant de la chaleur.
Cet appareil peut être équipé d'une prise polarisée (une fiche plus
large que l'autre). C'est une garantie de sécurité. Si vous ne parvenez
pas à insérer la prise dans la sortie, contactez un électricien pour qu'il
remplace la sortie. Ne modifiez rien qui puisse supprimer les
garanties de sécurité qu'offre cette prise.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé ou abrasé.
Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes
ou un pied conseillé par le fabricant.
Le câble d'alimentation de cet appareil doit être débranché de la
sortie lorsqu'il reste longtemps sans être utilisé ou en cas d'orage
électrique.
• Les réparations et la maintenance de cet appareil doivent être
effectuées par un personnel qualifié dans les cas suivants : le câble
d'alimentation ou la prise sont endommagés ; des objets sont tombés
sur l'appareil, du liquide a été renversé dessus ou l'appareil a été
exposé à la pluie ; l'appareil ne semble pas fonctionner normalement
ou vous notez des changements notables dans la performance de
l'amplificateur, ou encore le produit est tombé ou l'enceinte est
endommagée.
Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.
ATTENTION :
Aucune maintenance ne doit être effectuée pour les
pièces situées dans l’appareil. Les réparations et la maintenance
doivent être exécutées uniquement par une personne qualifiée.
Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et
haut-parleurs Fender
®
peuvent entraîner des lésions auditives
durables. Faites attention lorsque vous réglez ou ajustez le volume
lors de l'utilisation des appareils.
10
wwwwww
..
ffeennddeerr..
ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..
nneett
Fender
Fender
®
®
Frontman
Frontman
®
®
Amp
Amp
Fonctions du panneau avant
Fonctions du panneau avant
Votre nouvel amplificateur Frontman
®
permet
d’avoir la qualité et le son Fender
®
pour un bon
rapport qualité/prix :
Tous les boutons et toutes les prises sur le
panneau avant.
Un canal Normal et un canal Drive pour une
configuration simple ou saturée.
Une taille compacte idéale pour des répétitions
et les échauffements derrière la scène.
Une prise pour le casque pour écouter en
silence ou pour constituer une sortie vers
d’autres appareils.
AUX IN – prises jack d’entrée stéréophonique
RCA à utiliser avec un lecteur de CD ou de
bande portable, une boîte à rythme, etc.
Les amplificateurs Fender
®
sont le fruit de plus de
50 ans de dévouement et de l’expérience acquise
par nos ingénieurs et des musiciens dans les
studios d’enregistrement et lors de concerts en
direct.
Fender
®
, The Sound That Creates Legends.
1. INPUT - Permet de brancher votre guitare.
2. NORMAL VOLUME — Permet de régler le
volume du canal normal.
3. GAIN - Permet d’ajuster le gain et volume de
canal drive conjointement avec le bouton du
volume du drive.
4. DRIVE SELECT - Permet d’activer le canal
drive.
5. DRIVE VOLUME - Permet d’ajuster le volume
de canal drive conjointement avec le bouton du
volume du gain.
6. TREBLE - Permet de régler le niveau des hautes
fréquences.
7. MID - Permet de régler le niveau des moyennes
fréquences.
8. BASS - Permet de régler le niveau des basses
fréquences.
9. REVERB (uniquement modèles Frontman 15R)-
Permet d’ajuster le niveau d’effet reverb pour
les deux canaux.
10. AUX IN – Prises jack d’entrée stéréophonique
RCA à utiliser avec un lecteur de CD ou de
bande portable, une boîte à rythme, etc.
Ces prises jack d’entrée ne sont pas affectées
par le volume de l’amplificateur ou le réglage du
son. Réglez le signal à la source.
11. HEADPHONES - Prise de sortie pour des
casques standard stéréo ou mono. En
connectant cette prise jack, vous déconnectez
le haut-parleur. Cette prise jack peut aussi être
utilisée en tant que sortie de ligne non balancée
en utilisant soit une connexion de casque (0,635
cm) stéréo ou mono.
12. POWER INDICATOR - S’allume lorsque
l’appareil est en marche.
13. POWER SWITCH - Permet de mettre
l’amplificateur sous ou hors tension.
FRONTMAN 15G FRONTMAN 15R
TYPE: PR 495 PR 495
NUMÉRO DE PIÈCE: (120V, 60Hz) USA 023-1500-000 023-1501-000
(110V, 60Hz) TWN 023-1510-000 023-1511-000
(240V, 50Hz) AUS 023-1530-000 023-1531-000
(230V, 50Hz) GB 023-1540-000 023-1541-000
(220V, 50Hz) ARG 023-1550-000 023-1551-000
(230V, 50Hz) EUR 023-1560-000 023-1561-000
(100V, 50Hz) JPN 023-1570-000 023-1571-000
(220V, 60Hz) KOR 023-1590-000 023-1591-000
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE: 38 W 38 W
IMPÉDANCE D’ENTRÉE: >1 M >1 M
SORTIE DE PUISSANCE: 15 W R.M.S. 15 W R.M.S.
IMPÉDANCE NOMINALE DE CHARGE: 8 8
HAUT-PARLEURS INTÉGRÉS: Un haut parleur 8" de Un haut parleur 8" de
conception spéciale 8 conception spéciale 8
DIMENSIONS HAUTEUR: 12,4 pouces (31,4 cm) 12,4 pouces (31,4 cm)
LARGEUR: 13,25 pouces (33,7 cm) 13,25 pouces (33,7 cm)
PROFONDEUR: 7,13 pouces (18,1 cm) 7,13 pouces (18,1 cm)
POIDS: 15 livres (6.8 kg) 15 livres (6.8 kg)
Les spécifications de produits peuvent changer sans préavis
11
wwwwww
..
ffeennddeerr..
ccoomm
wwwwww
..mmrrggeeaarrhheeaadd..
nneett
Spécifications
Spécifications
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fender 15R Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Le manuel du propriétaire