Panasonic STRADA CN-GP50N Mode d'emploi

Catégorie
Navigateurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

English
2
Structure of instructions
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
0OLSKI
EsKY
-AGYAR
Suomi
Portable Navigation System
Model:
CN-GP50N
Important Information
Please read these instructions carefully before using this product and
keep this manual for future reference.
Read th e “S afet y in form ation ” p resen ted in this ma nual bef ore
mounting or connecting this product.
Important Information
l
Safety information
l
Notes on use
l
END USER LICENSE AGREEMENT
l
Troubleshooting
l
Maintenance
l
What is a navigation system?
l
Specification
Portable Navigation System
Model:
CN-GP50N
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Installationsvejledning
)NSTRUKCJAMONTAU
0OKYNYKINSTALACI
4ELEPÄTÀSIÑTMUTATÊ
Asennusohjeet
Printed in ChinaYGFM294422 FX0807-0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
Lees alvorens d it prod uct te gebruike n de eerst de “Vei ligheidsinf ormatie” die is opgeno men in de
Belangrijke informatie.
Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le “Informazioni per la sicurezza” presentate nelle Informazioni
importanti.
Antes de utilizar este producto, lea la “Información de seguridad” incluida en Información importante.
Læs “Sikkerhedsoplysninger” fra Vigtig information før dette produkt anvendes.
0RZECZYTAJ`)NFORMACJEDOTYCZCEBEZPIECZEÈSTWAnPRZEDSTAWIONEWSEKCJI`7ANEINFORMACJEnPRZEDROZPOCZÁCIEM
KORZYSTANIAWNINIEJSZEGOPRODUKTU
0ÏEDPOUwITÄMTOHOTOPRODUKTUSIPÏE¿TÃTE`"EZPE¿NOSTNÄPOKYNYmUVEDENÀV¿¸STI$ÐLEwITÀINFORMACE
!TERMÀKHASZN¸LATAELÌTTOLVASSAELA&ONTOSINFORM¸CIÊKCÄMÒRÀSZBENLÀVÌ`"IZTONS¸GITUDNIVALÊKnSZAKASZT
Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Services Europe, a Division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Portable Navigation System
Model:
CN-GP50N
Quick Reference Guide
Kurzanleitung
Guide de référence rapide
Quick Reference Guide
Snabbguide
l
Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
l
This manual describes the basic operations.
For advanced operations, refer to the instruction manuals on the DVD-ROM.
l
Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
l
In diesem Handbuch werden die grundlegenden Bedienvorgänge beschrieben.
Hinweise zur fortgeschrittenen Bedienung finden Sie in den Anweisungshandbüchern auf der DVD-ROM.
l
Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
l
Ce manuel décrit les opérations de base.
Pour des opérations avancées, référez-vous aux manuels d'instruction sur le DVD-ROM.
l
Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de Belangrijke informatie.
l
In deze handleiding worden de basisbedieningen beschreven.
Raadpleeg de instructiehandleiding op de DVD-ROM voor geavanceerde bedieningen.
l
Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten.
l
Denna bruksanvisning beskriver de grundläggande funktionerna.
Information om mer avancerade funktioner finns i bruksanvisningen på DVD-skivan.
Table of contents / Inhalt / Table des matières / Inhoudsopgave / Innehållsförteckning
English
Names of controls and functions....2
Turn on the power...........................4
Basic map operation.......................5
Basic menu operation.....................6
Create a route..................................8
Picture Viewer.................................9
Hands-Free....................................10
Deutsch
Bezeichnungen der
Steuerelemente und Funktionen......2
Gerät einschalten............................4
Einfacher Kartenbetrieb...................5
Einfacher Menübetrieb....................6
Route erstellen................................8
Bildbetrachter..................................9
Freisprecheinrichtung...................10
Français
Noms des commandes et des fonctions
...2
Mettez sous tension........................4
Opération de cartographie de base
....5
Opération des menus de base.........6
Créez une route...............................8
Visionneur de photos......................9
Mains libre....................................10
Nederlands
Namen van bedieningen en functies
.....2
Inschakelen.....................................4
De basisbediening van de kaart.......5
Basisbediening van het menu......... 6
Een route maken.............................8
Picture Viewer.................................9
Handsfree......................................10
Svenska
Namn på kontroller och funktioner....2
Slå på strömmen ............................4
Grundläggande kartfunktioner ........5
Grundläggande menyfunktioner .....6
Skapa en rutt...................................8
Picture Viewer ................................9
Hands-Free....................................10
Quick Reference Guide
l
Name of controls and function
l
Turn on the power
l
Basic map operation
l
Basic menu operation
l
Create a route
l
Picture Viewer
l
Hands-Free
The instructions consist of the following items.
First, read “Safety information” in “Important Information”.
Then, read each of the instruction manuals as necessary.
Installation Instructions
l
Examples of mounting
l
Components
l
Mounting the Mounting Bracket
l
Mounting CN-GP50N
l
Removing
l
Cigarette Lighter Adapter
connection
l
AC Charger connections
l
External unit connection
DVD ROM
l
Restore Applications
l
Restore Maps
l
Install Radar Warner
l
Read manual
• Navigation device
•Picture Viewer/Phone (Hands-Free)
l
Language Selection
Operating Environment
l
OS:
Windows 2000 (Service Pack 4),
Windows XP (Service Pack 2),
l
DVD-ROM drive
l
USB port (USB 1.1)
l
SD Memory Card reader/writer
Notes:
l
Do not duplicate this disc.
l
You need Acrobat Reader (free) to read the Operating Instructions.
Install Acrobat Reader from this DVD-ROM.
l
This disc is used to recover important information such as the units
programs and maps. Keep it in a safe place.
2
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
Polski
Češky
Magyar
Suomi
Système de navigation portable
Modèle : CN-GP50N
Informations importantes
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et
conservez ce manuel pour future référence.
Lisez les « Informations relatives à la curité » psenes dans ce
manuel avant de monter ou de connecter ce produit.
Français
58
Structure des instructions
Informations importantes
l
Informations relatives à la sécurité
l
Remarques sur l'utilisation
l
CCONTRAT DE LICENCE POUR L'UTILISATEUR FINAL
l
Dépannage
l
Maintenance
l
Qu'est-ce qu'un système de navigation ?
l
Spécifications
Guide de référence rapide
l
Nom des commandes et fonction
l
Mise sous tension
l
Opération de plan de base
l
Opération du menu de base
l
Créer des itinéraires
l
Picture Viewer
l
Mains libres
Les instructions comportent les éléments suivants.
Tout d'abord, lisez les « Informations relatives à la sécurité » dans « Informations importantes ».
Ensuite, lisez chacun des manuels d'instruction selon les besoins.
Instructions d’installation
l
Exemples de montage
l
Composants
l
Montage du support de montage
l
Montage du CN-GP50N
l
Retrait
l
Connexion de l'adaptateur de
l'allume-cigare
l
Connexions du chargeur ca
l
Connexion de l'unité externe
DVD-ROM
l
Rétablir le logiciel
l
Rétablir les cartes
l
Installer avertisseur rader
l
Lire le manual
Appareil de navigation
Picture Viewer/
téléphone (mains-libres)
l
Sélection de langue
Environnement de fonctionnement
l
SE :
Windows 2000 (Service Pack 4),
Windows XP (Service Pack 2),
l
Lecteur DVD-ROM
l
Port USB (USB 1.1)
l
Carte mémoire SD de Lecture/Ecri-
ture
Remarques:
l
Ne pas dupliquer ce disque.
l
Vous avez besoin d'Acrobat Reader (gratuit) pour lire les instructions de
fonctionnement.
Installez Acrobat Reader à partir de ce DVD-ROM.
l
Ce disque sert à récupérer des informations importantes comme les
programmes et les plans de l'unité. Conservez-le dans un lieu sûr.
2
English
Deutsch
Français
Nederlands
Svenska
Italiano
Español
Dansk
0OLSKI
EsKY
-AGYAR
Suomi
Portable Navigation System
Model:
CN-GP50N
Important Information
Please read these instructions carefully before using this product and
keep this manual for future reference.
Read th e “S afet y in form ation ” p resen ted in this ma nual bef ore
mounting or connecting this product.
Portable Navigation System
Model:
CN-GP50N
Installation Instructions
Einbauanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructies
Installationsanvisningar
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalación
Installationsvejledning
)NSTRUKCJAMONTAU
0OKYNYKINSTALACI
4ELEPÄTÀSIÑTMUTATÊ
Asennusohjeet
Printed in ChinaYGFM294422 FX0807-0
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site: http://panasonic.net
Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
Lees alvorens d it prod uct te gebruike n de eerst de “Vei ligheidsinf ormatie” die is opgeno men in de
Belangrijke informatie.
Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le “Informazioni per la sicurezza” presentate nelle Informazioni
importanti.
Antes de utilizar este producto, lea la “Información de seguridad” incluida en Información importante.
Læs “Sikkerhedsoplysninger” fra Vigtig information før dette produkt anvendes.
0RZECZYTAJ`)NFORMACJEDOTYCZCEBEZPIECZEÈSTWAnPRZEDSTAWIONEWSEKCJI`7ANEINFORMACJEnPRZEDROZPOCZÁCIEM
KORZYSTANIAWNINIEJSZEGOPRODUKTU
0ÏEDPOUwITÄMTOHOTOPRODUKTUSIPÏE¿TÃTE`"EZPE¿NOSTNÄPOKYNYmUVEDENÀV¿¸STI$ÐLEwITÀINFORMACE
!TERMÀKHASZN¸LATAELÌTTOLVASSAELA&ONTOSINFORM¸CIÊKCÄMÒRÀSZBENLÀVÌ`"IZTONS¸GITUDNIVALÊKnSZAKASZT
Lue Tärkeitä tietoja -vihkosessa olevat turvallisuustiedot, ennen kuin käytät tätä tuotetta.
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Services Europe, a Division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
Portable Navigation System
Model:
CN-GP50N
Quick Reference Guide
Kurzanleitung
Guide de référence rapide
Quick Reference Guide
Snabbguide
l
Read the “Safety information” presented in the Important Information before using this product.
l
This manual describes the basic operations.
For advanced operations, refer to the instruction manuals on the DVD-ROM.
l
Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die “Sicherheitshinweise.” in den Wichtigen Hinweisen.
l
In diesem Handbuch werden die grundlegenden Bedienvorgänge beschrieben.
Hinweise zur fortgeschrittenen Bedienung finden Sie in den Anweisungshandbüchern auf der DVD-ROM.
l
Lire les «Informations relatives à la sécurité» présentées dans Information importante avant d'utiliser ce produit.
l
Ce manuel décrit les opérations de base.
Pour des opérations avancées, référez-vous aux manuels d'instruction sur le DVD-ROM.
l
Lees alvorens dit product te gebruiken de eerst de “Veiligheidsinformatie” die is opgenomen in de Belangrijke informatie.
l
In deze handleiding worden de basisbedieningen beschreven.
Raadpleeg de instructiehandleiding op de DVD-ROM voor geavanceerde bedieningen.
l
Läs "Säkerhetsinformation" i avsnittet Viktig information innan du använder produkten.
l
Denna bruksanvisning beskriver de grundläggande funktionerna.
Information om mer avancerade funktioner finns i bruksanvisningen på DVD-skivan.
Table of contents / Inhalt / Table des matières / Inhoudsopgave / Innehållsförteckning
English
Names of controls and functions....2
Turn on the power...........................4
Basic map operation.......................5
Basic menu operation.....................6
Create a route..................................8
Picture Viewer.................................9
Hands-Free....................................10
Deutsch
Bezeichnungen der
Steuerelemente und Funktionen......2
Gerät einschalten............................4
Einfacher Kartenbetrieb...................5
Einfacher Menübetrieb....................6
Route erstellen................................8
Bildbetrachter..................................9
Freisprecheinrichtung...................10
Français
Noms des commandes et des fonctions
...2
Mettez sous tension........................4
Opération de cartographie de base
....5
Opération des menus de base.........6
Créez une route...............................8
Visionneur de photos......................9
Mains libre....................................10
Nederlands
Namen van bedieningen en functies
.....2
Inschakelen.....................................4
De basisbediening van de kaart.......5
Basisbediening van het menu......... 6
Een route maken.............................8
Picture Viewer.................................9
Handsfree......................................10
Svenska
Namn på kontroller och funktioner....2
Slå på strömmen ............................4
Grundläggande kartfunktioner ........5
Grundläggande menyfunktioner .....6
Skapa en rutt...................................8
Picture Viewer ................................9
Hands-Free....................................10
Français
59
Table des matières
Structure des instructions ..............................................................2
Informations relatives à la sécurité ...................................................4
Remarques sur l'utilisation .......................................................... 11
CCONTRAT DE LICENCE POUR L'UTILISATEUR FINAL ........................... 16
Dépannage .............................................................................. 18
Restauration ............................................................................ 23
Maintenance ............................................................................ 23
Qu'est-ce qu'un système de navigation ? .......................................... 24
Spécifications .......................................................................... 26
3
Français
60
Informations relatives à la sécurité
Avertissement
Observez les avertissements qui suivent lorsque vous utilisez cette unité.
Le conducteur ne doit pas regarder l'affichage ou opérer le système pendant la
conduite.
Le fait de regarder l'affichage ou de manipuler le système perturbe l’attention du conducteur et
peut entraîner des accidents. Arrêtez toujours le véhicule dans un endroit sûr et utilisez le frein
à main avant de regarder l'affichage ou d'opérer le système. Dans certains états et pays, les
passagers n'ont pas non plus le droit de regarder l'affichage.
Ne pas opérer l'appareil en marchant. De plus, ne jeter pas de coups
d’oeil sur l'affichage.
Assurez-vous de vous arrêter dans un endroit sûr avant utilisation. Dans le cas contraire, cela
peut entraîner un accident ou des blessures.
Suivez le code de la route en vigueur lors de la conduite.
Même en suivant le guide d'itinéraire, obéissez toujours aux panneaux routiers et conformez-
vous aux lois sur le trafic. Dans le cas contraire, cela peut entraîner un accident ou des
blessures.
Utilisez l'alimentation électrique appropriée.
Ce produit est conçu pour fonctionner avec un système de batterie 12 V cc négatif mis à la terre.
N'opérez jamais ce produit avec d'autres systèmes de batterie, en particulier un système de
batterie 24 V cc. S'il est utilisé dans le mauvais type de voiture, cela peut entraîner un incendie
ou un accident.
Protéger la fente.
N'insérez pas d'objets étrangers dans la fente de cette unité.
Ne démontez pas l'unité ou ne la modifiez pas.
Ne pas démonter, modifier ou tenter de réparer l'unité vous-même. Si le produit doit être réparé,
consultez votre revendeur ou centre de réparation agréé Panasonic.
Lisez attentivement les instructions d'opération pour l'uniet tous les autres composants avant
d'utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la façon d'utiliser le système d'une
manière curisée et efficace. Panasonic n'endosse aucune responsabilité pour les probmes
découlant du non respect des instructions données dans les manuels.
Panasonic n'endosse aucune responsabilité pour les problèmes découlant du non respect des
précautions dones dans ce manuel. La manipulation du système d'une manre qui est par
exemple incorrecte ou qui dépasse les limites du sens commun n'est pas couverte par la garantie.
Utilisez le système de manière appropriée, en accord avec les manuels.
Les manuels utilisent des pictogrammes pour vous indiquer comment utiliser le produit de manière
sûre et pour vous alerter des dangers potentiels découlant de mauvaises connexions et opérations.
Les significations des pictogrammes sont expliquées ci-dessous. Il est important de comprendre
pleinement les significations des pictogrammes afin d'utiliser les manuels et le système
correctement.
Ce pictogramme vous avertit de la présence d'instructions
d'opération importantes.
Le fait de ne pas suivre les instructions peut entraîner de graves
blessures ou la mort.
Avertissement
Ce pictogramme vous avertit de la présence d'instructions d'opération
importantes. Le fait de ne pas suivre les instructions peut entraîner
des blessures ou endommager des biens.
Précautions
4
Français
61
Avertissement
Observez les avertissements qui suivent lorsque vous utilisez
cette unité.
N'utilisez pas l'unité quand elle est en panne.
Si l'unité est en panne (absence d'alimentation, pas de son) ou dans un état anormal (contient des
objets étrangers, exposée à l'eau, émet de la fumée ou des odeurs), éteignez-la immédiatement et
consultez votre revendeur ou centre de réparation agréé Panasonic.
N'utilisez pas l'unité pour remplacer l'équipement de navigation d'un bateau,
d'un navire ou d'un avion ou pour remplacer un plan pour de l'escalade en
montage.
Des erreurs de mesure peuvent se produire parce qu'il y a peu de points de rere en
mer, dans l'air ou en montage, et la batterie peut s'épuiser, entraînant un accident ou une
situation de détresse.
De plus, si l'unité est utilisée en mer, le sel peut entraîner une fuite électrique, entraînant un
incendie ou un choc électrique.
Confiez le remplacement des fusibles à du personnel de réparation qualifié.
Quand le fusible grille, éliminez la cause et faites-le remplacer avec un fusible prescrit pour
cette unité par un ingénieur de réparation qualifié. Un mauvais remplacement du fusible peut
entraîner de la fumée, un incendie et endommager l'unité.
Gardez l'unité à l'écart d'appareils médicaux.
Cette unité et les téléphones mobiles peuvent interférer avec le fonctionnement d'appareils
médicaux comme des prothèses auditives ou des stimulateurs cardiaques.
Conservez les cartes de mémoire SD hors de portée des enfants.
Ils risquent de les avaler par inadvertance. Si la carte est avalée, appelez immédiatement un
médecin.
Observez les avertissements qui suivent lorsque vous manipulez
l'adaptateur de l'allume-cigare et le chargeur ca.
Ne touchez pas la prise si vous entendez ou si vous voyez un orage.
Une chute de la foudre peut entraîner un choc électrique.
N'utilisez pas le chargeur ca (en option) d'un façon telle qu'il dépasserait les
valeurs nominales de la prise d'alimentation ou des accessoires de câblage
ou qu'il se trouverait hors de la plage de 100 à 240 V ca.
Le fait de dépasser les valeurs nominales, par exemple en surchargeant la prise
d'alimentation, peut provoquer une génération de chaleur entraînant un incendie.
Le chargeur ca (en option) fonctionne sur un courant ca entre 100 V et 240 V.
Mais
Obtenez un adaptateur de prise approprié si la prise ne correspond pas à la prise de
secteur ca.
Ne pas retirer la prise d'alimentation avec une main mouillée.
Cela risque d’entraîner des chocs électriques.
Informations relatives à la sécurité
5
Français
62
Avertissement
Observez les avertissements qui suivent lorsque vous manipulez
l'adaptateur de l'allume-cigare et le chargeur ca.
Insérez fermement la prise d'alimentation entière dans sa base.
Si vous ne l'insérez pas entièrement, cela peut entraîner un choc électrique ou la génération
de chaleur, entraînant un incendie.
N'utilisez pas une prise endommagée ou une prise lâche.
Retirez régulièrement la poussière de la prise du chargeur ca (en option).
L'accumulation de poussière ou d'autres saletés sur la prise peut créer un défaut d'isolation
par cause d'humidité ou facteur similaire, entraînant un incendie ou des chocs électriques.
Retirez la prise d'alimentation et essuyez-la avec un chiffon sec.
N'utilisez pas l'alimentation électrique de l'allume-cigare pour plusieurs
appareils.
Si plusieurs appareils sont connectés à la prise de l'alimentation électrique de l'allume-cigare
ou à une alimentation électrique accessoire, la valeur nominale du hicule risque d'être
dépassée, entraînant par exemple un incendie, un dysfonctionnement ou un saut de fusible
du véhicule.
Ne pas endommager l'adaptateur de l'allume-cigare (inclus) ou le chargeur ca
(en option).
Ne pas endommager ou modifier le cordon, ne pas le placer à proximité d'outils chauds, ne
pas le plier, le tordre ou le tirer de force, ne pas placer d'objets lourds dessus et ne pas le
ranger en le serrant. Le fait de continuer à utiliser un cordon endommagé peut entraîner un
incendie, un court-circuit ou un choc électrique.
N'utilisez que l'adaptateur d'allume-cigare (inclus) ou le chargeur ca (en
option) spéficié.
Le fait d'utiliser un chargeur ca (en option) autre que celui qui est spécifié peut entraîner un
incendie.
Observez les avertissements qui suivent lorsque vous manipulez
la batterie interne au lithium.
Cette unité contient une batterie interne Lithium Ion qui n'est pas remplaçable par
l'utilisateur.
Demandez à votre revendeur ou centre de réparation agé Panasonic de remplacer la
batterie.
Si le liquide de la batterie entre en contact avec vos yeux, lavez-les avec
beaucoup d'eau et consultez imdiatement un médecin.
Si des parties de votre corps ou des tements entrent en contact avec le liquide
de la batterie, lavez-les avec beaucoup d'eau.
Informations relatives à la sécurité (suite)
6
Français
63
Informations relatives à la sécurité (suite)
Avertissement
Observez les avertissements qui suivent lorsque vous installez
le produit.
N'utilisez jamais de composants liés à la sécurité du véhicule pour
l'installation, le câblage et d'autres fonctions similaires.
N'utilisez pas de composants de véhicules liés à la sécurité (réservoir d'essence, frein,
suspension, volant, pédales, airbag, etc.) pour le câblage ou la xation de l'unité ou des
accessoires de ce produit.
L'installation de ce produit sur le couvercle de l'airbag ou dans un endroit
il peut interférer avec le fonctionnement de l'airbag est interdite.
Vérifiez les conduites, le réservoir d'essence, le câblage électrique et autres
éléments avant d'installer le produit.
Si vous devez ouvrir un orifice dans le châssis du véhicule pour attacher ou câbler le produit,
vérifiez d'abord se trouvent le faisceau électrique, le réservoir d'essence et le câblage
électrique.
N'installez jamais le produit dans un endroit il interfère avec votre champ
de vision.
Ne branchez jamais l'adaptateur de l'allume-cigare pour alimenter d'autres
appareils.
Assurez-vous que les fils n'interfèrent pas avec la conduite ou pour entrer ou
sortir du véhicule.
Isolez tous les câbles exposés pour éviter un court-circuit.
Pour réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou des interférences
nuisibles, utilisez les composants fournis exclusivement.
Cette unité ne fonctionne qu'avec un système de batterie auto à courant 12 V
cc négatif mis à la terre. Ne tentez pas de l'utiliser avec un autre système.
N'installez pas l'unité dans un endroit qui bloque la conduite, la visibilité ou qui est
interdit par les lois et règles en vigueur.
Si l'uniest installée dans un endroit qui bloque la visibilifrontale, le fonctionnement
de l'airbag ou d'autres appareils de sécurité ou qui interfère avec le fonctionnement de la
voiture, cela peut entraîner un accident.
N'utilisez jamais de boulons ou d'écrous issus des dispositifs de sécurité de la voiture
pour l'installation. Si vous utilisez des boulons ou des écrous du volant, des freins ou
autres dispositifs de sécurité pour installer l'unité, cela peut entraîner un accident.
Fixez les câbles correctement. Si le câblage n'est pas bien fait, cela peut entraîner un
incendie ou un accident. En particulier, veillez à faire passer et sécuriser le fil de sortie
de manière à ce qu'il ne s'emmêle pas avec une vis ou la portion mobile d'un rail de
fixation de siège.
7
Français
64
Informations relatives à la sécurité (suite)
Précautions
Observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez cette
unité.
N'opérez pas l'unité sur une période prolongée avec le moteur éteint.
L'opération de l'unité sur une période prolonger avec le moteur éteint épuisera la batterie.
N'exposez pas l'unité à la lumière solaire directe ou à une chaleur excessive.
Ceci augmentera la température interne de l'unité et peut entraîner de la fumée, un incendie
ou d'autres dommages sur l'unité.
N'utilisez pas le produit là où il sera exposé à l'eau, l'humidité ou la
poussière.
Le fait d'exposer l'unité à l'eau, l'humidité ou la poussière peut entraîner de la fumée, un
incendie ou d'autres dommages au produit. Assurez-vous en particulier que le produit n'est
pas mouillé pas lors d'un lavage de voiture ou par temps pluvieux.
Ne pas exposer le produit à un impact violent.
Un impact comme une chute ou un choc de l'unité peut entraîner une panne ou un incendie.
Gardez le volume à un niveau approprié.
Gardez le niveau du volume suffisamment bas pour avoir conscience des conditions de route
et de trafic lors de la conduite.
Si une antenne GPS externe (en option) est fixée à l'extérieur du véhicule,
assurez-vous de la retirer avant de laver la voiture.
Elle risque de tomber, entraînant un accident ou des blessures.
L'exposition à de l'eau depuis un tuyau haute pression ou l'impact d'une brosse peut faire
tomber l'antenne, entraînant un accident ou des blessures.
Observez les précautions qui suivent lorsque vous manipulez
l'adaptateur de l'allume-cigare et le chargeur ca.
Ne touchez pas l'unité et le chargeur ca (en option) sur une période prolongée
quand ils sont utilisés.
Le fait de toucher directement des parties chaudes sur une période prolongée peut entraîner
des brûlures à basse température.
Tenez la portion de la prise lorsque vous retirez l'adaptateur de l'allume-
cigare (inclus) et le chargeur ca (en option).
Le fait de tirer sur le cordon peut l'endommager et entrner un incendie ou un choc
électrique.
N'utilisez pas le chargeur ca (en option) quand il est recouvert d'une serviette
ou autre élément.
Sinon le chargeur ca risque de générer de la chaleur, entraînant un dysfonctionnement ou un
incendie.
Observez les précautions qui suivent lorsque vous manipulez la
batterie interne au lithium.
Jetez la batterie en respectant les réglementations locales.
8
Français
65
Précautions
Observez les précautions qui suivent lorsque vous installez le
produit.
Utilisez les pièces et outils prévus pour l'installation.
Utilisez les pièces incluses ou prévues et les outils appropriés pour installer le produit.
L'utilisation de pièces autres que celles incluses ou prévues peut entraîner des
dommages internes sur l'unité. Une mauvaise installation peut entraîner un accident, un
dysfonctionnement ou un incendie.
N'installez pas le produit là où il est exposé à de fortes vibrations ou instable.
Si l'installation n'est pas stable, l'uni peut tomber en cours de conduite et ceci peut
entraîner un accident ou des blessures.
Assurez-vous que le câblage est terminé avant l'installation.
Pour éviter d'endommager l'unité, ne connectez pas le connecteur
d'alimentation tant que tout le câble n'est pas terminé.
Pour réduire les risques d'incendie, de chocs électriques ou de dommages au
produit, n'exposez pas ce produit à la pluie, aux éclaboussures, suintements
ou à l'eau.
Veillez à toujours utiliser le fusible spécifié. Si un fusible autre que celui qui est
spécifié est utilisé, cela peut entraîner un incendie ou un accident.
Ne pas endommager le cordon en le pinçant ou en le tirant. Ne pas tirer ou en-
dommager le cordon. Si le cordon n'est pas bien traité, il sera court-circuité ou
abîmé et cela peut entraîner un incendie ou un accident.
Faites passer les cordons de manière à éviter les endroits où la température peut
être extrêmement élevée.
Faites passer les câbles de l'antenne GPS externe (en option) fixée à
l'extérieur du véhicule par l'intérieur du hicule de manière appropre,
pour éviter que de l'eau s'infiltre.
Si de l'eau s'infiltre dans le hicule par temps pluvieux ou lors d'un lavage de la voiture,
cela peut entraîner un incendie ou un choc électrique.
Montez l'unité de navigation et l'antenne GPS externe (en option) de manière
sécurisée, pour qu'elles ne tombent pas.
Essuyez la zone de montage pour enlever la saleté, la cire, etc., puis fixez l'unité et l'antenne
GPS externe en place, de manière sécurisée.
A l'occasion, vérifiez l'état des liaisons et du montage.
ATTENTION :
l
VEUILLEZ SUIVRE LES LOIS ET RÉGLEMENTATIONS DE VOTRE ÉTAT, PROVINCE OU PAYS
POUR L'INSTALLATION DE L'UNITÉ.
Informations relatives à la sécurité (suite)
99
Français
66
Informations relatives à la sécurité (suite)
Déclaration de conformité (Doc)
« Par la présente, Matsushita Electric Industrial Co., Ltd./Panasonic
Testing Centre (Europe) GmbH (PTC), clare que ce système de
navigation CN-GP50N est conforme aux conditions essentielles et
autres dispositions afférentes de la Directive 1999/5/EC ».
Conseil :
Si vous souhaitez obtenir une copie de la déclaration de conformité
(DoC) originale de nos produits qui est en relation avec le R & TTE,
veuillez visiter notre site Web : http://doc.panasonic-tc.de
Informations relatives à l’évacuation des déchets, destinées aux utilisateurs
d’appareils électriques et électroniques (appareils ménagers domestiques)
Lorsque ce symbole figure sur les produits et/ou les documents qui les
accompagnent, cela signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères.
Pour que ces produits subissent un traitement, une récupération et un recyclage
appropriés, envoyez-les dans les points de collecte signés, ils peuvent être
déposés gratuitement.
Dans certains pays, il est possible de renvoyer les produits au revendeur local en
cas d’achat d’un produit équivalent.
En éliminant correctement ce produit, vous contribuerez à la conservation
des ressources vitales et à la prévention des éventuels effets gatifs sur l
environnement et la santé humaine qui pourraient survenir dans le cas contraire.
Afin de connaître le point de collecte le plus proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en cas d’élimination incorrecte de ces
déchets, conformément à la législation nationale.
Utilisateurs professionnels de l’Union européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des appareils électriques et électroniques, contactez votre
revendeur ou fournisseur.
Informations sur l’évacuation des déchets dans les pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit, veuillez contacter les autorités locales ou votre revendeur afin de
connaître la procédure d’élimination à suivre.
10
Français
67
Remarques sur l'utilisation
l
L'opération pend des deux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne peut pas
provoquer d’interférence et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence reçue, y
compris l’interférence que pourrait causer
une opération non souhaitée de l'appareil.
l
Il est strictement interdit de reproduire et
d'utiliser ce plan sous quelques forme que
ce soit, sans la permission du propriétaire
des droits d'auteur.
l
Les données relatives au code de la route
utilisées dans la base de données du plan
s'appliquent aux voitures particulières
uniquement. Notez que les réglementations
pour des véhicules plus gros, des motos et
autres véhicules non standards ne sont pas
incluses dans la base de données.
l
Les marques des sociétés affichées par ce
produit pour indiquer des emplacements
commerciaux sont les marques de leurs
propriétaires respectifs.
L'utilisation de telles marques dans ce
produit n'implique pas de parrainage,
d'approbation ou de promotion par de telles
sociétés pour ce produit.
Affichage à cristaux liquides
l
Ne pas appliquer de pression forte sur
l'affichage à cristaux liquides.
l
Ne pas opérer l'affichage à cristaux liquides
avec un objet acéré ou à pointe dure, comme
un stylo à bille ou la pointe de votre ongle.
l
Plage de températures d'utilisation : de 0 °C à
40 °C
Quand la température est très froide ou
très chaude, l'image peut ne pas apparaître
clairement ou peut se déplacer lentement. De
plus, le déplacement de l'image peut sembler
être désynchronisé ou la qualité d'image peut
décliner dans de tels environnements. Notez
que ceci n’est pas un dysfonctionnement ou
un problème.
l
Afin de protéger l'affichage à cristaux liquides,
gardez-le hors de la lumière solaire directe
quand l'unité n'est pas utilisée.
l
Des changements soudains de température
à l'intérieur de la voiture, comme ceux qui se
déroulent immédiatement après l'activation de
la climatisation ou du chauffage de la voiture,
peut entraîner l'embrumage de l'intérieur
de l'affichage à cristaux liquides en raison
de la vapeur d'eau ou cela peut entraîner la
formation de condensation (gouttelettes d'eau)
et, en conséquence, l'affichage peut ne pas
fonctionner correctement. Ne pas utiliser l'unité
avec ces symptômes, mais laissez-la pendant
une heure environ, puis reprenez l'utilisation ou
démarrez-la.
Limitation de responsabilité
l
Si un dysfonctionnement ou des dommages
se produisent en raison d'un incendie non
provoqué par ce produit, d'un tremblement de
terre ou de l'acte d'un tiers, d'autres accident,
d'erreurs ou d'une tentative par le client, d'une
mauvaise opération ou d'une utilisation dans
des conditions inappropriées, entraînant des
parations, en règle rale un paiement
sera requis.
l
Panasonic ne sera pas tenue pour responsable
de pertes accidentelles découlant de
l'utilisation de ce produit ou de l'incapacité
à l'utiliser (perte de profits commerciaux,
changement ou perte du contenu de la
mémoire, etc.).
l
Le certificat de garantie pour ce produit est
annulé dans le cas où il est installé dans
un véhicule commercial (bus, camion, taxi,
voiture commerciale, etc.).
l
Lors de la mise au rebut de cette unité ou
de son transfert à un tiers, le client est
responsable de la manipulation et de la
gestion (effacement, etc.) des informations
personnelles stockées dans l'uni (comme
les adresses et numéros de léphone du
carnet d'adresses) pour la protection des
informations personnelles.
Panasonic ne saurait être tenue pour
responsable de telles informations.
l
Aucune indemnité ne sera fournie pour
l'altération ou la perte de données de plans
ou de programmes de base dans l'unité, en
raison d'une mauvaise opération de l'unité
par vous-même ou un tiers, ou par l'effet
d'électricité statique ou de bruit électrique.
l
Aucune indemni ne sera fournie pour le
contenu en cas d'altération ou la perte des
informations stockées dans l'uni(comme
le carnet d'adresses) en raison d'une
mauvaise opération de l'unité par vous-
même ou un tiers, ou par l'effet d'électricité
statique, de bruit électrique, de pannes ou
de réparations.
L'utilisateur est encouragé à noter les
informations importantes (comme le carnet
d'adresses) en cas de perte accidentelle.
11
Français
68
Procédure de chargement
Cette unicontient une pile Lithium ion. Vous
pouvez utiliser les procédures suivantes pour
charger la batterie.
l
Le chargement dure environ 6 heures quand
l'alimentation principale est éteinte. [Lors du
chargement total d'une batterie vide dans une
température ambiante (de 10 ˚C à 35 ˚C)]
Chargement avec l'adaptateur pour allume-
cigare (inclus)
Chargement avec le chargeur ca
(CY-ZAC50N, en option)
Voyant de charge
Le voyant de charge sur le
côté de l'unité est allumé
en cours de chargement. (Il
s'éteint lorsque le chargement
est terminé.)
Remarques :
l
Vous pouvez également allumer l'alimentation de
l'unité et charger la batterie en cours d'utilisation.
Si vous chargez l’uni en cours d'utilisation, le
temps de chargement sera plus long que normal.
l
La batterie est également chargée lorsque l'unité
est connectée à un ordinateur avec le câble
USB. (
Le chargement dure environ 7,5 heures
quand l'alimentation principale est éteinte.)
l
Vous ne pouvez pas charger la batterie quand la
température est extrêmement élevée ou basse.
(Le voyant de charge steint.) Assurez-vous de
charger la batterie à température ambiante.
Remarques sur l'utilisation
(suite)
Remarques sur l'alimentation électrique
Manipulation de l'unité
Ne pas laisser tomber l’unité ou la cogner lorsque
vous la transportez.
De plus, veillez à ne pas la soumettre à une forte
pression.
l
Ne vous asseyez pas pendant que l'unité est
dans votre poche de pantalon et ne la forcez
pas dans un sac déjà plein.
l
Faites attention, même quand l'unité est dans
un sac, parce que si vous faites tomber le sac
ou si vous le cognez contre quelque chose,
cela soumettra l'unité à un impact violent.
l
Un impact violent peut casser l'affichage à
cristaux liquides ou l'extérieur, entraînant un
dysfonctionnement.
Eteignez lalimentation principale de l'unité
lorsque vous la transportez.
l
Sinon, la batterie peut s'épuiser, parce que
l'unité utilise encore une petite quantité
d'énergie quand elle est en veille.
Quand vous utilisez de l'insecticide ou des
substances volatiles à proximité de l'unité, faites
attention à ne pas exposer cette dernière à ces
substances.
l
Si vous exposez l'unité à des insecticides ou
des substances volatiles, l'extérieur peut se
dégrader ou la peinture peut s'écailler.
l
Ne laissez pas l'unientrer en contact avec
des produits en caoutchouc ou en plastique
pendant longtemps. Cela peut affecter
l'extérieur de l'unité et la dégrader.
12
Français
69
Remarques sur l'utilisation
(suite)
Remarques sur la batterie
Lithium Ion
l
La batterie n'est pas suffisamment chare
quand vous achetez l'unité. Assurez-vous de
charger la batterie avant d'utiliser l'unité pour la
première fois.
l
Une fois que la batterie est chargé, vous
pouvez utiliser l'unité en continu pendant
environ 4 heures.
l
Il n'est pas nécessaire de charger totalement
la batterie avant de la charger. Vous pouvez
charger la batterie avant quelle ne soit
complètement épuisée.
l
Le rechargement ne commencera pas si la
température interne de la batterie est hors de la
plage de températures permissibles (de 10 ˚C à
35 ˚C)
l
La durée de vie de la batterie peut être
sup posée dé passée quand le te mps
d'utilisation devient ts court, me si la
batterie est correctement chargée. (estimation
du nombre de charges : environ 300 fois)
Dans un tel cas, consultez le revendeur.
l
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité sur
une période prolongée, assurez-vous de charger
totalement la batterie au moins une fois toutes
les deux semaines. Un déchargement excessif
de la batterie peut affecter les performances de
chargement.
Remarques sur l'adaptateur de
l'allume-cigare
l
Pour un véhicule dans lequel l'alimentation
électrique de l'allume-cigare n'est pas éteint quand
l'embrayage du climatiseur est défini en position
ARRÊT, débranchez l'adaptateur pour allume-cigare
quand vous n'utilisez pas l'unité.
Dans le cas contraire, cela peut entraîner
l'épuisement de la batterie.
Remarques sur le chargeur ca
l
L'unité consomme environ 0,25 W d'électricité
quand elle est éteinte.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'unité sur
une période prolongée, nous vous conseillons
de retirer la prise d'alimentation de la prise de
courant pour économiser de l'énergie.
l
Veillez à ce qu'aucun objet métallique n'entre
à l'intérieur de l'adaptateur de prise ca. Dans
le cas contraire, un court-circuit peut entraîner
un dysfonctionnement.
L'unité prend en charge des cartes mémoire
SD jusqu'à 2 Go. Les cartes de 4 Go ou plus
(carte mémoire SDHC) ne peuvent pas être
utilisées, parce que la norme est différente.
Observez les précautions suivantes afin
d'éviter d'endommager les données ou
une carte mémoire SD ou pour éviter un
dysfonctionnement de l'unité.
(Panasonic n'endosse aucune responsabilité
quelle qu'elle soit pour des dommages résultats
d'une perte de données.)
l
Ne mettez pas l'unité hors tension lors de
l'écriture de données sur une carte mémoire SD.
l
Ne touchez pas les contacts au dos d'une
carte mémoire SD avec la main ou un objet
métallique ou ne les salissez pas.
l
Ne retirez pas l'étiquette apposée sur une
carte mémoire SD.
l
N'apposez pas d'auto-collant ou d'étiquette
par-dessus un(e) autre.
l
Ne pas soumettre une carte mémoire SD à un
impact violent, ne pas la plier, la faire tomber,
l'exposer à l'eau, etc.
Remarques :
l
Une carte mémoire SD peut chauffer après avoir
été utilisée sur une période prolongée, mais cela
n’indique pas un dysfonctionnement.
l
La durée de vie d'une carte est limitée. Des
opérations comme l'écriture et l'effacement
peuvent devenir impossibles une fois que la carte a
été utilisée sur une période prolongée.
l
Une carte mémoire SD peut ne pas fonctionner
correctement si elle est défectueuse.
l
Le numéro de produit conseillé peut changer
sans préavis.
l
Quand une carte moire SD ne fonctionne
pas correctement, retirez-la et ré-insérez-la.
l
Quand vous souhaitez utiliser une mini carte SD
ou une micro carte SD avec l'unité, assurez-vous
de monter l'adaptateur spécifique (fourni avec la
mini carte SD ou la micro carte SD).
Assurez-vous que l'adaptateur est éjecté et inséré
avec la carte pour garantir que l'adaptateur n'est
pas resté à l'intérieur de l'unité.
Liste de cartes mémoire SD prises en charge
Carte mémoire SD (produit conseillé)
Capacité Numéro de produit
512 Mo
1 Go
1 Go
2 Go
2 Go
RP-SDR512E1A
RP-SDR01GE1A
RP-SDV01GE1A
RP-SDM02GE1A
RP-SDV02GE1A
(août 2007)
Remarques sur la carte mémoire SD
Remarques sur l'alimentation électrique
13
Français
70
Remarques sur l'utilisation
(suite)
Bande fréquence utilisée
L'unité utilise la bande de fréquence de 2,4
GHz, mais d'autres dispositifs sans fil peuvent
également utiliser la même fréquence. Notez ce
qui suit pour éviter des interférences d'ondes
radio avec d'autres dispositifs sans fil.
Les fours à micro-ondes et autres appareils
industriels, scientifiques et médicaux,
des stations radio internes utilisées pour
l'identification d'objets mobiles sur la production
de lignes d'usines par exemple, des stations
de radio spécifiées à faible puissance qui ne
nécessitent pas de licence, des stations de radio
amateur et similaires (désignés par l'abréviation
« autres stations de radio » ci-après) opèrent
dans la même bande fréquence que ce produit.
Limites d'utilisation
l
L'unité n'est pas garantie être capable d'établir
une communication sans fil avec tous les
appareils compatibles Bluetooth
®
.
l
Les appareils compatibles Bluetooth
®
pour la
communication sans fil sont conformes à la
norme définie par Bluetooth SIG, Inc. et doivent
obtenir une certification. Toutefois, même si un
appareil compatible Bluetooth
®
est conforme
à la norme, une connexion peut ne pas être
possible ou la procédure de fonctionnement,
l'affichage ou le fonctionnement peut différer en
raison des spécifications ou des paramètres de
l'appareil.
l
L'unité inclut la prise en charge des fonctions
de sécurité conformes à la norme Bluetooth
®
,
mais la sécurité peut parfois être insuffisante en
fonction de l'environnement de fonctionnement
et des paramètres.
Faites attention en cours de communication
sans fil.
l
Panasonic n'endosse aucune responsabili
quelle qu'elle soit pour la génération de
données ou la fuite d'informations en cours
de communication sans fil.
Influence d'autres appareils
l
Si ce dispositif est utilisé à proximité d'un
autre dispositif compatible Bluetooth
®
ou d'un
autres dispositif qui utilise la bande fréquence
de 2,4 GHz, des problèmes comme le mauvais
fonctionnement du dispositif et la ration de
bruit sont susceptibles de se produire en raison
des interférences d'ondes radio.
l
L'unité peut ne pas fonctionner correctement
s'il y a une station de diffusion ou similaire à
proximité et si le signal environnant est trop
puissant.
Limites d'application
l
Pour utiliser l'unité pour écouter de la
musique ou pour un appel mains libres, le
dispositif compatible Bluetooth
®
doit prendre
en charge la version de Bluetooth
®
suivante.
Version standard 1.2 Bluetooth
®
l
Pour utiliser l'unité pour appeler un téléphone
mobile, ce dernier doit prendre en charge le
profil mains libres.
l
Pour transrer les contacts d'un téléphone
mobile sur le système de navigation, le
phone mobile doit prendre en charge le
profil de poussée d'objets.
l
Une connexion peut ne pas être possible ou la
procédure de fonctionnement, l'affichage ou le
fonctionnement peuvent différer en raison des
spécifications ou des paramètres de l'appareil
compatible Bluetooth
®
.
l
Même si l'unité et l'appareil compatible
Bluetooth
®
sont proches l'un de l'autre, le son
peut être intermittent ou affecté par du bruit
en raison de l'état du signal.
Remarques sur Bluetooth
®
14
Français
71
Remarques sur l'utilisation
(suite)
Les données des images fixes peuvent être
enregistrées sur une carte mémoire SD et ensuite
lues avec l'unité.
L'unité peut lire des fichiers JPEG et BMP.
Qu'est-ce que le JPEG ?
Un acronyme pour Joint Photographic Experts Group
(groupe d'experts conjoints en photographie). Il s'agit
de l'une des normes de compression et d'expansion
d'images fixes.
Une fonction du JPEG est que lorsqu'il est sélectionné
en tant que format d'enregistrement des données
d'une image fixe, les données sont compressées
à une taille entre 1/10 et 1/100 celle des données
d'origine, mais la qualité d'image se détériore ts
peu par rapport au taux de compression.
Fichiers JPEG lisibles sur l'unité
Nombre de pixels : Jusqu'à 10 millions de
pixels
[jusqu'à 6 400 pixels x 4 800 pixels (l x h)]
Certains fichiers JPEG qui ne sont pas
conformes à la norme DCF ne peuvent pas
être lus.
La norme MJPEG ne peut pas être lue.
Remarques:
Une image plus grande que l'écran est réduite
pour correspondre à l'écran.
Une image plus petite que l'écran est affichée
à sa taille réelle.
Si l'image du fichier définie comme l'image
d'ouverture est plus grande que l'écran,
l'image d'ouverture est affice après avoir
coupé une partie de l'image du fichier.
Remarques sur le fichier image
Qu'est-ce que le BMP ?
Dans ce manuel, BMP correspond à une image en
mode point au sens large d'une image générale
ligne par ligne, mais en DIB (Device Independent
Bitmap - mode point non tributaire de l'unité :
Extension BMP), qui est l'un des formats image
pour les images xes. Une fonction du BMP est
qu'une image avec jusqu'à environ 16 millions de
couleurs est enregistrée sans être compressée.
Fichiers BMP lisibles sur l'unité
Nombre de pixels : Jusqu'à 10 millions de
pixels
(jusqu'à 5 000 pixels sur un côté)
Remarques:
Une image plus grande que l'écran est réduite
pour correspondre à l'écran.
Une image plus petite que l'écran est affichée
à sa taille réelle.
Si l'image du fichier définie comme l'image
d'ouverture est plus grande que l'écran,
l'image d'ouverture est affice après avoir
coupé une partie de l'image du fichier.
A propos des droits d'auteur
La duplication, la distribution ou la livraison
de matériaux pros par les droits d'auteur,
comme des images fixes, pour une utilisation
autre que personnelle, sans la permission des
détenteurs des droits d'auteur est interdite par
les lois relatives aux droits d'auteur.
15
Français
72
CONTRAT DE LICENCE POUR L'UTILISATEUR FINAL
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE A L’USAGE DE L’UTILISATEUR FINAL
AVANT D’UTILISER LA BASE DE DONNEES NAVTEQ
NOTE POUR L’UTILISATEUR
CECI EST UN CONTRAT DE LICENCE – ET NON UN CONTRAT DE VENTE – ENTRE VOUS ET LA SOCIETE
NAVTEQ B.V. POUR VOTRE COPIE DE LA BASE DE DONNEES NAVIGABLE DE NAVTEQ Y COMPRIS LE
LOGICIEL QUI Y EST ASSOCIE, LE SUPPORT ET LA DOCUMENTATION IMPRIMEE EXPLICATIVE PUBLIEE
PAR NAVTEQ (COLLECTIVEMENT DESIGNES PAR “LA BASE DE DONNEES”). EN UTILISANT LA BASE
DE DONNEES, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DE CE CONTRAT DE LICENCE POUR
L’UTILISATEUR FINAL (“CONTRAT”). SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES TERMES DE CE CONTRAT,
VEUILLEZ RETOURNER À VOTRE FOURNISSEUR, DANS LES MEILLEURS DELAIS, LA BASE DE DONNEES
AINSI QUE TOUS LES ELEMENTS QUI L’ACCOMPAGNENT AFIN D’EN OBTENIR LE REMBOURSEMENT.
PROPRIETE
La Base de données ainsi que les droits de propriété intellectuelle et les droits d’auteur ou les droits voisins
qui y sont attachés sont tenus par NAVTEQ ou par ses concédants de licences. La propriété du support
contenant la Base de données est conservée par NAVTEQ et/ou votre fournisseur jusqu’à ce que vous ayez
intégralement payé les sommes dues à NAVTEQ et/ou à votre fournisseur conformément au présent Contrat
ou à tout autre contrat similaire aux termes duquel les biens vous ont éremis.
CONCESSION DE LICENCE
NAVTEQ vous concède une licence non exclusive d’utilisation de la Base de données pour votre usage
personnel ou, le cas échéant, pour un usage professionnel interne. Cette licence ne comprend pas le
droit de concéder des sous-licences.
LIMITES SUR L’UTILISATION
L’utilisation de la Base de données est limitée au système spécifique pour lequel elle a été créée. A l’exception
des dispositions expressément pvues par la loi (par exemple, les dispositions des législations nationales
transposant les Directives européennes 91/250 portant sur les logiciels et 96/9 portant sur les Bases de données),
vous n’êtes pas autorisé à extraire ou à réutiliser une ou plusieurs parties substantielles du contenu de la Base
de données, ni à reproduire, copier, modifier, adapter, traduire, désassembler, décompiler, pratiquer l’ingénierie
inverse d’une quelconque partie de la Base de données. Si vous souhaitez obtenir des informations nécessaires
à l’interopérabilité conformément aux dispositions (du Code de la propriété intellectuelle après transposition)
de la Directive européenne sur les logiciels, vous devrez laisser à NAVTEQ la possibilité de vous fournir lesdites
informations, dans des délais et conditions raisonnables, y compris au regard des frais, qui seront déterminés par
NAVTEQ.
TRANSFERT DE LICENCE
Vous n’êtes pas autorisé à transférer la Base de données à des tiers, sauf lorsqu’elle est installée dans
le système pour lequel elle a été créée ou dans le cas où vous ne conserveriez aucune copie de la Base
de données et à condition que le cessionnaire accepte les termes et conditions du présent Contrat et
confirme cette acceptation par écrit à NAVTEQ. Les coffrets de disques ne peuvent être transférés ou
vendus que complets, tels que fournis par NAVTEQ, et non en disques séparés.
GARANTIE LIMITEE
NAVTEQ garantit que, sous réserve des Avertissements pvus ci-dessous, pour une période de 12 mois à
compter de la date d’acquisition de votre copie de la Base de données, cette dernière fonctionnera pour l’essentiel
conformément aux Critères de précision et d’exhaustivité de NAVTEQ en vigueur à la date d’acquisition de la
Base de données; ces critères sont disponibles auprès de NAVTEQ sur votre demande. Si la Base de données ne
fonctionne pas conformément à cette garantie limitée, NAVTEQ s’efforcera, dans une limite raisonnable, de réparer
ou de remplacer votre copie non conforme de la Base de données. Si ces efforts ne permettent pas d’obtenir que
la Base de données fonctionne conformément aux garanties prévues aux présentes, vous aurez la possibilité, soit
d’obtenir un remboursement raisonnable du prix que vous avez payé pour la Base de données, soit de résilier le
présent Contrat. Ceci constitue le seul engagement de responsabilité de NAVTEQ et votre seul recours à l’encontre
de NAVTEQ. A l’exception des dispositions expresses du présent paragraphe, NAVTEQ ne donne aucune garantie
16
Français
73
CONTRAT DE LICENCE POUR L'UTILISATEUR FINAL
et ne fait aucune déclaration concernant l’utilisation ou les résultats de l’utilisation de la Base de données en ce
qui concerne son exactitude, sa précision, sa fiabilité ou toute autre qualité. NAVTEQ ne garantit pas que la Base
de données est ou sera exempte de toute erreur. Aucune information ou conseil oral ou écrit fournis par NAVTEQ,
votre fournisseur ou une quelconque autre personne ne saurait constituer une garantie ni engager NAVTEQ ou
accroître le champ de la garantie limitée décrite ci-dessus. La garantie limitée prévue dans le présent Contrat est
sans préjudice des droits dont vous pouvez bénéficier en vertu de la garantie légale contre les vices cachés.
Si vous n’avez pas directement acquis la Base de données auprès de NAVTEQ, vous pouvez néficier, selon
les textes en vigueur dans votre pays, de droits à l’égard de la personne auprès de laquelle vous avez acquis la
Base de données en plus des droits ci-dessus concédés par NAVTEQ. La garantie de NAVTEQ prévue cidessus n’
affectera pas ces droits. Vous êtes autorisé à vous prévaloir de tels droits en plus de ceux accordés par la présente
garantie.
LIMITE DE RESPONSABILITE
Le prix de la Base de données n’inclut aucune considération relative à la contrepartie d’un quelconque
risque lié à des dommages indirects ou consécutifs ou à des dommages directs illimités pouvant
survenir à l’occasion de votre utilisation de la Base de données. Par conséquent, NAVTEQ ne sera
en aucun cas responsable des dommages consécutifs ou indirects y compris, notamment, la perte
de profit, de données ou l’impossibilité d’utiliser la Base de données, subis par vous ou tout tiers,
résultant de votre utilisation de la Base de données, et ceci, que l’action soit intentée sur un fondement
contractuel ou délictuel ou fondée sur une garantie, même si NAVTEQ a été avisé de l’éventualité de
tels dommages. En tout état de cause, la responsabilité de NAVTEQ pour tout dommage direct sera
limitée au prix de votre copie de la Base de données.
LA GARANTIE LIMITEE AINSI QUE LA LIMITATION DE RESPONSABILITE PREVUES DANS LE PRESENT
CONTRAT SONT SANS PREJUDICE DE VOS DROITS SI VOUS AVEZ ACQUIS LA BASE DE DONNEES DANS
UN CADRE AUTRE QUE PROFESSIONNEL.
AVERTISSEMENTS
La base de données peut contenir des informations devenues inexactes ou incomplètes au fil du temps,
suite au changement de circonstances, aux sources utilisées et à la nature de la collecte de données
ographiques complètes, tous ces facteurs pouvant être à l'origine de résultats incorrects.
La Base de données ne contient ou ne reflète aucune information sur, notamment, la sécurité du voisinage,
la proximide services de police ou d’assistance d’urgence, les travaux de construction, la fermeture de
routes ou de voies de circulation, les limitations de vitesse et autres restrictions concernant les automobiles,
la clivité ou le degré d’inclinaison des routes, les limitations de hauteur, de poids ou autres restrictions
concernant les ponts, les conditions de circulation routière, les événements particuliers, les embouteillages
routiers ou les durées de voyage.
LOI APPLICABLE
Ce contrat est régi par le droit du pays dans lequel vous résidez lors de l’acquisition de la Base de données.
Si à ce moment vous résidez en dehors de l’Union européenne ou de la Suisse, le droit applicable sera celui
en vigueur dans le pays de l’Union euroenne ou en Suisse si vous avez acquis la Base de données dans
l’un de ces pays. Dans tous les autres cas, ou si le pays dans lequel vous avez acquis la Base de données
ne peut être déterminé, le droit des Pays-Bas sera applicable. Le tribunal compétent du ressort dans lequel
vous résidez le jour vous avez fait l’acquisition de la Base de données sera seul compétent pour tout
litige découlant de ou en relation avec ce contrat, sans préjudice pour NAVTEQ du droit d’intenter une action
devant le tribunal du lieu de votre résidence au moment du litige.
17
Français
74
Dépannage
Si vous soupçonnez que quelque chose ne va pas
Vérifiez et suivez les étapes comme décrit ci-dessus.
Si les suggestions décrites ne résolvent pas le problème, il est conseillé de porter l'unité chez votre
centre de réparation agréé Panasonic le plus proche. Le produit doit être réparé par du personnel
qualifié uniquement. Veuillez confier les vérifications et les réparations à des professionnels.
Panasonic ne sera pas responsable d'accidents découlant de négligence lors de la vérification de l'unité
ou de votre propre réparation après que vous l'ayez vérifiée.
Avertissement
l
Si l'unité est en panne (absence d'alimentation, pas de son) ou dans un été anormal (contient
des objets étrangers, est exposée à l'eau, émet de la fue ou des odeurs), éteignez-la
immédiatement et consultez votre revendeur ou centre de réparation agréé Panasonic.
l
Ne pas monter ou modifier l'uniou tenter de réparer le produit par vous-même. Si le
produit doit être réparé, consultez votre revendeur ou centre de réparation agréé Panasonic.
Commun
Problème Cause possible Suggestion de solution
Absence d'alimentation dans
l'unité
Rien ne s’affiche sur le
moniteur.
Les images de navigation ne
s'affichent pas.
l
CN-GP50N est en mode veille.
Appuyez sur [].
l
L'alimentation principale du CN-GP50N est éteinte.
Allumez l'alimentation principale.
l
L'adaptateur de l'allume-cigare (inclus) ou le chargeur
ca (en option) n'est pas correctement connecté.
Vérifiez la connexion.
l
Le fusible a sauté.
Consultez votre revendeur ou centre de réparation
agréé Panasonic.
l
La batterie interne est épuisée.
Utilisez le CN-GP50N connecté à l'adaptateur de
l'allume-cigare (inclus) ou le chargeur ca (en
option).
Lorsque vous utilisez l'unité avec la batterie
interne, chargez la batterie.
Le temps de fonctionnement
est extrêmement court,
même si la batterie est
chargée.
l
La durée de vie de la batterie est terminée. (estimation
du nombre de charges : environ 300 fois)
Consultez votre revendeur ou centre de réparation
agréé Panasonic.
Aucun son n'est généré.
l
Augmentez le volume.
1818
Français
75
Dépannage
Commun
Problème Cause possible Suggestion de solution
Bruit
l
Il y a un générateur d'ondes électromagnétiques
comme un téléphone cellulaire à proximité de l'unité, de
l'adaptateur de l'allume-cigare (inclus) ou du chargeur
ca (en option).
Maintenez le nérateur d'ondes électromagnétiques
comme un téléphone cellulaire à l'écart de l'unité
et du câblage de l'unité. Si le bruit ne peut pas être
élimien raison du faisceau électrique de la voiture,
consultez votre revendeur ou centre de réparation
agréé Panasonic.
Certaines opérations ne sont
pas exécutables.
l
Certaines opérations ne sont pas exécutables dans des
modes particuliers comme le mode menu.
Lisez attentivement les instructions d'opération et
annulez le mode. Si l'unité est toujours en passe,
consultez votre revendeur.
L'alimentation de l'unité
défaillit par inadvertance.
l
Le dispositif de sécurité fonctionne.
Consultez votre revendeur ou votre centre de
réparation Panasonic le plus proche.
L'unité de navigation est
chaude.
l
Elle a fonctionné sur une période prolongée.
Si la navigation fonctionne normalement, ce n'est
pas un problème.
L'unité ne fonctionne pas
correctement.
Éteignez et rallumez l'alimentation principale de
l'unité.
Démonstration
Annulez la démonstration.
1 Sélectionnez [Afficher démonstration] (7 sur 9)
dans l’écran Réglages de base.
2 Sélectionnez [Jamais]
Paramètres d'affichage
Problème Cause possible Suggestion de solution
L'image est sombre.
L'image est blanchâtre.
l
Le paramètre de luminosité n'est pas correctement
ajusté.
Réajustez le paramètre de luminosité.
1919
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336

Panasonic STRADA CN-GP50N Mode d'emploi

Catégorie
Navigateurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à