Shredstar S5

HSM Shredstar S5, Shredstar X5 Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le HSM Shredstar S5 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
2 02/2011
deutsch: Aktenvernichter HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
français: Destructeur de documents HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
italiano: Distruggidocumenti HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
español: Destructora de documentos HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
português: Destruidora de documentos HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
nederlands: Papiervernietiger HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
dansk: Makuleringsmaskine HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
svenska: Dokumentförstörare HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
suomi: Paperinsilppuri HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
norsk: Makuleringsmaskin HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
polski: Niszczarka dokumentów HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
česky: Skartovací stroj HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
slovensky: Skartovačka HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
eesti: Paberipurustaja HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
lietuvių kalba: Dokumentų naikinimo prietaisai HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
latviski: Dokumentu smalcinātājs HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
русский: Машина для уничтожения деловых бумаг HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . 71
slovensko: Uničevalec dokumentov HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
magyar: Iratmegsemmisítő HSM shredstar S5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
02/2011 11
français
L’appareil est exclusivement conçu pour la
destruction de petites quantités de documents.
Veillez à ce que les documents ne contiennent
pas d´agrafes ni de trombones. Les agrafes et
les trombones peuvent endommager le disposi-
tif de coupe.
La durée de garantie du destructeur de docu-
ments est de 2 ans. L’usure ou les dommages
causés par toute manipulation impropre, l’usure
naturelle ou encore les interventions d’un tiers
ne sont pas couverts par la garantie.
Lire toutes les instructions avant la mise
en service du destructeur de documents.
Conserver les instructions pour une utilisa-
tion ultérieure.
Tenir compte de toutes les recommendations
de sécurité se trouvant sur le destructeur!
Il y a danger de blessure.
Ne jamais passer la main, les
doigts ou un objet étranger dans
la fente de l‘ouverture d‘insertion
du papier.
Il y a danger de blessure par
attraction.
Ne pas approcher l‘ouverture
d‘insertion du papier avec des
cheveux longs, vêtements larges,
cravatte, écharpe, bracelet, col-
lier etc. Ne pas détruire les objets
ayant tendance à s‘entortiller, ban-
des, matériel de ligaturage etc.
Risque de brûlure !
N‘utilisez aucun détergent ou
spray à air comprimé contenant
des substances in ammables,
elles pourraient prendre feu.
Installer le destructeur de docu-
ments hors de portée des enfants.
Ne pas laisser fonctionner ce des-
tructeur sans surveillance.
Eteignez le destructeur de docu-
ments en cas de détérioration
ou de dysfonctionnement, ainsi
qu'avant un changement de place
ou un nettoyage, et débranchez la
prise secteur.
Les travaux d'entretien ne peuvent
être réalisés que par le service
après-vente HSM et les techni-
ciens de maintenance de nos
partenaires contractuels.
Evitez que l´appareil n´entre en contact avec
des liquides.
Veiller à ce que la prise secteur soit facile-
ment accessible.
Avant de brancher la prise secteur, véri-
er que la tension et la fréquence de votre
réseau secteur correspondent aux données
indiquées sur la plaque signalétique.
Le destructeur de documents doit se trou-
ver dans une salle et ne doit pas être placé
à proximité d’un radiateur ou d’une autre
source de chaleur. Veillez à ce que les fentes
d’aération ne soient pas obstruées et à ce
que l’appareil se trouve à au moins 10 cm du
mur ou des meubles avoisinants.
1 Utilisation conforme, garantie
2 Recommandations de sécurité
3 Vue générale
1 Corbeille
2 Ouverture d'insertion
3 Sélecteur
4 Bloc de coupe
1
324
12 02/2011
français
Placez le sélecteur à coulisse sur
"ON/AUTO" pour le fonctionnement
automatique
.
Introduisez les documents à
détruire, mais jamais plus de
5 feuilles à la fois.
h Le dispositif de coupe démarre
automatiquement, attire le papier
à l’intérieur et le détruit.
h Lorsque l’ouverture d’insertion
est de nouveau libre, le dispositif
de coupe s’éteint.
Le dispositif de coupe fonctionne en
continu si vous placez le sélecteur à
coulisse sur "FWD".
REVFWDON/AUTO
REVFWDON/AUTO
4 Mise en service
Bourrage de papier
Placer le sélecteur sur "REV".
Diviser en deux cette masse de
papier.
Remettre le sélecteur sur "ON/
AUTO".
Ne pas faire entrer un nombre de
feuilles supérieur au maximum auto-
risé.
Corbeille
Véri er régulièrement le remplissage du collec-
teur de matériaux détruits et videz-le à temps,
sans quoi le dispositif de coupe pourrait tomber
en panne.
Concernant les pannes de natures différentes,
véri er avant de contacter notre service après-
vente si la tête de coupe a bien été placée sur
le collecteur pour documents détruits. Si le
moteur a été surchargé, laissez refroidir le des-
tructeur de documents pendant 15 à 20 minutes
avant de le mettre à nouveau en service.
REVFWDON/AUTO
5 Elimination de défauts
Mettre le destructeur de documents à l’arrêt,
débrancher la prise secteur. Ne nettoyer l’ap-
pareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau
savonneuse non corrosive. Veiller à ce que
l'eau ne pénètre pas dans l'appareil.
6 Entretien
7 Traitement des déchets
recyclage
Les anciens appareils électriques et
électroniques contiennent de nom-
breux matériaux précieux, mais aussi
des substances nocives qui étaient
nécessaires au fonctionnement et à
la sécurité. En cas de manipulation
ou d’élimination incorrectes, ces substances
peuvent être dangereuses pour la santé et
l’environnement. Ne jetez jamais les anciens
appareils avec les ordures ménagères. Respec-
tez les directives actuelles en vigueur et appor-
tez vos anciens appareils électriques et électro-
niques aux points de collecte a n qu’ils puissent
être recyclés. Veillez également à ce que les
matériaux d’emballage soient traités et recyclés
dans le respect de l’environnement.
02/2011 13
français
8 Caractéristiques techniques
Type de coupe Coupe en bandes
Taille de coupe 7 mm
Degré de sécurité DIN 32757
– 1 1
Vitesse de passage DIN A4, 80 g/m
2
5 feuilles
Largeur de travail 216 mm
Vitesse de coupe 99 mm/s
Alimentation électrique 220 - 240 V, 50 Hz
Mode de fonctionnement Fonctionnement de courte durée
Durée de marche max. 2 min
Dimensions L x P x H (mm) 297 x 163 x 354
Poids 1,7 kg
Volume du réservoir de découpure 11 l
Déclaration de conformité CE
HSM GmbH + Co. KG, Austrasse 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci-dessous dési-
gnée par
destructeur de documents HSM shredstar S5
répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité
et de santé des directives CE ci-dessous :
Directive basse tension 2006 / 95 / CE
Directive CEM 2004 / 108 / CE
Normes appliquées et spéci cations techniques :
• EN 13857:2008 • EN 55014-1:2006
• EN 55014-2:1997 + A1:2001 • EN 61000-3-2:2006
• EN 61000-3-3:2008
Frickingen, 01.03.2010
Rolf Gasteier - Directeur Technique
14 02/2011
français
/