Best BHD66690BA Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Questo modello è adatto per piani di cottura a GAS con una configurazione massima mostrata nel
disegno sotto ed è adatto per l’uso con tutti i piani di cottura a GAS con una potenza totale non
superiore a 12,25KW.
This model is suitable for GAS hobs with the maximum configuration shown in the drawing below and is
suitable for use with all GAS hobs with a total power output not exceeding 12.25 kW.
Das vorliegende Modell ist passend für Gasöfen, deren maximale Konfiguration auf der nachfolgenden
Skizze dargestellt ist und eignet sich zur Anwendung mit allen Gasöfen, deren Leistung 12,25 kW nicht
überschreitet.
Le présent modèle convient aux cuisinières à gaz de configuration maximum démonstrée sur la figure
ci-dessous et à toutes les cuisinières à gaz de puissance totale jusqu’à 12,25 kW.
El modelo descrito, es adecuado para las cocinas de gas con las características máximas descritas
en la figura de abajo y es válido para su uso en todas las cocinas de gas con la potencia total no
superior a 12,25kW.
Este modelo é adequado para Fogões a gás de uma máxima configuração, mostrados no desenho
abaixo, e é adequado para o uso em todos os Fogões a gás com uma capacidade total não superior a
12,25 kW
Het model in de onderstaande afbeelding is geschikt voor gasfornuizen met een maximale configuratie
en is geschikt voor alle gasfornuizen met een totaal vermogen van niet meer dan 12.25 kW.
Эта модель подходит для газовых плит с максимальной конфигурацией, которая указана на рисунке,
и может использоваться со всеми газовыми плитами общей мощностью до 12,25 кВт.
Denne model er velegnet til gaskomfur med. En maksimal konfiguration vist i billede nedenfor. Og er
velegnet til brug med alle gaskomfurer med en samlet effekt på højst 12,25kW.
Tämä malli sopii kaasuliesiin, joiden enimmäisvarustus on kuten alla olevassa kuvassa on esitetty ja
sopii käytettäväksi kaikkien kaasuliesien kanssa, joiden yhteenlaskettu teho on enintään 12,25 kW.
Denna modell lämpar sig för gasspisar som enligt ritningen nedan är maximalt konfiguerade och kan
användas med alla gasspisar med maximalt 12,25 kW (totalkraft).
Ôï ðáñüí ìïíôÝëï åßíáé êáôÜëëçëï ãéá ôéò åóôßåò áåñßïõ ìå ôï ìÝãéóôï óõó÷çìáôéóìü ðïõ áíáöÝñåôáé
óôçí ðáñáêÜôù åéêüíá êáé åßíáé êáôÜëëçëï ãéá ÷ñÞóç óå óõíåñãáóßá ìå üëåò ôéò åóôßåò áåñßïõ ìå ôç
óõíïëéêÞ éó÷ý [ðïõ äåí õðåñâáßíåé ôçí ôéìÞ 12,25 kW.
Acest model se potriveşte pentru maşina de gătit cu gaz cu configuraţie maximă prezentată în desenul
de mai jos şi se poate utiliza cu toate maşinile de gătit cu gaz cu o putere maximă totală de 12,25 KW
Tento model je odpovídající pro plynové sporáky s maximální konfigurací, která je představena na níže
uvedeném výkresu a je vhodná k pou•ívání se všemi plynovými sporáky s celkovým výkonem 12,25 kW.
Tento model je odpovedajúci pre plynové sporáky s maximálnou konfiguráciou, ktorá je predstavená na
dole uvedenom výkresu a je vhodná k pou•ívaniu so všetkými plynovými sporákmi s celkovým výkonom
12,25 kW.
IT
E N
D E
FR
ES
PT
NL
R U
D K
FI
SV
G R
R O
CZ
SK
Français
!!
!!
! L’installation doit être effectuée par un professionnel
du secteur conformément aux instructions du
fabricant.
!
Faire usage de gants lors des opérations
d'installation et d'entretien.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le constructeur ou son service
d’assistance technique, ou toutefois par une personne
adéquatement qualifiée, afin d’éviter tout danger.
Avertissement: Si vous n’installez pas les vis ou
dispositifs de fixation conformément à ces instructions
cela pourrait engendrer des risques électriques.
La hotte peut avoir des configurations esthétiques
différentes par rapport à ce qui est illustré dans les
dessins de ce manuel, cependant les instructions pour
l’utilisation, l’entretien et l’installation restent identiques.
- Seulement pour hottes équipées de commande
électronique (commandes Fig. 24-25-26):
La 4e vitesse (intensive) diminue automatiquement à la
3e vitesse après 5 minutes de fonctionnement pour
optimiser les consommations énergétiques.
- Seulement pour hottes équipées de commande
électronique (commandes Fig. 27): Pour optimiser la
consommation d’énergie, la vitesse élevée signalé par
les diodes LED rouges (L) est réduites
automatiquement à une vitesse standard après 5
minutes.
- Si la hotte est laissée mise en marche (éclairage et/ou
moteur), après 10 heures de fonctionnement, en cas
d’absence d’autres commandes par l’utilisateur, elle
passera automatiquement en mode
OFF, tous les voyants étant désactivées.
- Chaque fois qu’une commande est donnée au clavier
ou depuis la télécommande (option), une sonnerie
émet un signal sonore « bip ».
- Si pendant la marche de la hotte une coupure
d’alimentation électrique se produit, la hotte se met
automatiquement hors circuit, et sa touche passe en
position OFF. Il faut donc remettre le moteur en
marche en mode manuel.
ÉVACUATION DE L'AIR
(pour les versions aspirantes)
! Réaliser le trou et installer la conduite d'évacuation de
l'air (diamètre 150 mm).
! Utiliser un tuyau de la longueur strictement
nécessaire.
! Les coudes du tuyau doivent être en nombre minime
(angle maxi du coude: 90°).
! Éviter les variations excessives de section du tuyau.
! Utiliser un tuyau le plus lisse possible sur sa partie
interne.
! Le matériau du tuyau doit être aux normes.
! Ne pas relier la hotte à des conduites d'évacuation de
fumées de combustion (chaudières, cheminées,
poêles, etc).
! Pour l'évacuation de l'air, respecter les consignes des
autorités compétentes en la matière. Par ailleurs, l'air
à évacuer doit être éliminé par une cavité dans le mur,
sauf si cette dernière n'est pas prévue à cet effet.
! Équiper la pièce de prises d'air pour éviter que la hotte
ne crée une pression négative à l'intérieur de la pièce
(elle ne doit pas dépasser 0,04 mbar); en effet, si la
hotte est utilisée conjointement à des appareillages
autres qu'électriques (poêles à gaz, à huile, à
charbon, etc.), les gaz d'évacuation de la source de
chaleur peuvent être réaspirés.
FILTRANTE OU ASPIRANTE?
La hotte peut être installée en version aspirante ou en
version filtrante.
Le type d'installation doit être choisi d'emblée.
Pour une plus grande efficacité, il est recommandé,
dans la mesure du possible, d'installer la hotte en
version aspirante.
Version aspirante
Version avec moteur exteriéure
La hotte filtre l'air et l'expulse à l'extérieur à travers le
tuyau d'évacuation (diamètre 150 mm).
Version filtrante
La hotte filtre l'air et l'expulse à l'intérieur de la pièce.
COMMANDES
Commandes de la Fig. 24
P1 : réinitialisation alarme des filtres
P2 : on/off diodes - (seulement pour des modèles: par
une pression longue sur la touche, il est possible
de modifier l'intensité des diodes High/Low).
Note : L'éclairage des diodes est visualisé par P2
uniquement avec le panneau aspirateur
complètement ouvert
P3 : on/off moteur - 1ère vit.
P4 : 2
ème
vit.
P5 : 3
ème
vit.
P6 : 4
ème
vit.
P7 : up/down panneau aspirateur (lors de l'ouverture, il
est possible de fermer le panneau à la hauteur
voulue par une deuxième pression sur la touche)
Fonction Timer 5':
Par une pression longue (>2") sur les touches P3, P4, P5
ou P6, on active la fonction Timer 5'. Une fois ce temps
écoulé, le moteur s'arrête. Lorsque la fonction est activée
la diode correspondant à la vitesse en cours du moteur,
clignote.
Affichage alarme des filtres:
Filtres à graisse : Après 30 h de fonctionnement du
moteur, la diode de la touche P1 s'allume pendant 30''
toutes les fois que le moteur s'arrête.
Filtre à charbon : Après 120 h de fonctionnement du
moteur, la diode de la touche P1 clignote pendant 30''
toutes les fois que le moteur s'arrête.
Commandes de la Fig. 25
P1 : réinitialisation alarme des filtres
P2 : on/off moteur - 1ère vit.
P3 : 2
ème
vit.
P4 : 3
ème
vit.
P5 : 4
ème
vit.
P6 : up/down panneau aspirateur (lors de l'ouverture, il
est possible de fermer le panneau à la hauteur
voulue par une deuxième pression sur la touche)
Fonction Timer 5':
Par une pression longue (>2") sur les touches P2, P3, P4
ou P5, on active la fonction Timer 5'. Une fois ce temps
écoulé, le moteur s'arrête. Lorsque la fonction est activée
la diode correspondant à la vitesse en cours du moteur,
clignote.
Affichage alarme des filtres:
Filtres à graisse : Après 30 h de fonctionnement du
moteur, la diode de la touche P1 s'allume pendant 30''
toutes les fois que le moteur s'arrête.
Filtre à charbon : Après 120 h de fonctionnement du
moteur, la diode de la touche P1 clignote pendant 30''
toutes les fois que le moteur s'arrête.
Commandes de la Fig. 26
P1 : on/off moteur - 1ère vit.
P2 : 2
ème
vit.
P3 : 3
ème
vit.
P4 : 4
ème
vit.
P5 : up/down panneau aspirateur (lors de l'ouverture, il
est possible de fermer le panneau à la hauteur
voulue par une deuxième pression sur la touche)
Fonction Timer 5' :
Avec le moteur allumé, par une pression longue sur les
touches P1-P4 (selon la vitesse paramétrée), on active
la fonction Timer 5'. Lorsque cette fonction est activée la
diode correspondant à la vitesse (L1-L4) clignote. Après
5' le moteur s'arrête.
Affichage alarme des filtres :
Après 30h de fonctionnement du moteur, les diodes L1-
L5 s'allument pendant 30'' toutes les fois que le moteur
s'arrête. Après 120h de fonctionnement du moteur, la
diode L1-L5 clignotent pendant 30'' toutes les fois que le
moteur s'arrête. Pour la REINITIALISATION de l'alarme, il
faut appuyer sur l'une des touches P1-P5 pendant 2" lors
de la visualisation de l'alarme.
Commandes de la Fig. 27
A = Bouton Stand-by/OFF/Tiroir
Lorsque la hotte est éteinte, un appui sur ce bouton ouvre
le tiroir à la hauteur de 30 cm (un clignotement rapide du
bouton). Un autre appui sur ce bouton fait monter la hotte
jusqu’à la hauteur de 40 cm. Faute d’autres commandes,
le mode Stand-by est activé qui est ensuite désactivé après
5 minutes. Dans le mode Stand-by, le bouton A est allumé,
et les boutons B, C et F ne sont que rétro-éclairés.
Lorsque la hotte est allumée, un appui prolongé sur le
bouton (> 2") l’éteint (moteur, lumière et horloge si elle est
activée) et ferme le tiroir (un lent clignotement du bouton).
Appuyez sur la touche pendant que le camion est en
mouvement, la direction est inversée.
Mode du nettoyage:
Avant de procéder au nettoyage, s’assurer si la hotte n’est
pas allumée (ce n’est que le bouton A qui est rétro-éclairé
A). Un appui prolongé sur le bouton (> 2") active/désactive
le mode du fonctionnement pour 3 minutes : la hotte ne peut
recevoir alors aucune commande (tous les boutons ne
sont que rétro-éclairés).
B = Bouton du niveau de l’éclairage / OFF. Appuyer sur ce
bouton à plusieurs reprises pour sélectionner un niveau
d‘éclairage souhaité (max, moyen, mini) ou pour l’éteindre.
Un appui prolongé sur le bouton (> 2") active/désactive
l’éclairage accessoire (c’est le cas de certains modèles).
C = Bouton ON/OFF du moteur. Lorsque le moteur est en
arrêt, un appui sur ce bouton le met en marche avec la
première vitesse (zone slider L rétro-éclairée). Lorsque le
moteur tourne, un appui sur ce bouton l’arrête.
D = Bouton qui diminue la vitesse du fonctionnement du
moteur
E = Bouton qui augmente la vitesse du fonctionnement du
moteur
L = Zone slider pour la vitesse moteur. Le fait de passer
le doigt dans cette zone (soit passer avec un appui plus fort)
augmente ou diminue la vitesse du fonctionnement du
moteur. La couleur rouge correspond à une vitesse élevée.
F = Horloge. Pour activer l’horloge, appuyer sur le bouton
correspondant. Le moteur s’arrête automatiquement après
5 minutes écoulées (un clignotement rapide du bouton).
Lorsque l’horloge 5 minutes est active, un appui sur ce
bouton active l’horloge 10 minutes (un lent clignotement du
bouton). Pour désactiver l’horloge, maintenir le bouton (>
2") enfoncé.
G = Alerte du filtre (filtres) anti-graisse. Après 30 heures
du fonctionnement de la hotte, il est nécessaire de nettoyer
les filtres anti-graisses ce qui est signalé par le rétro-
éclairage de ce bouton. Pour mettre l’heure à zéro
(réinitialisation), maintenir le bouton (> 2") enfoncé.
H = Alerte du filtre (filtres) à charbon. Après 120 heures
du fonctionnement de la hotte, il est nécessaire de nettoyer
les filtres à charbon (installés uniquement dans les hottes
munies de fonction de filtrage) ce qui est signalé par le
rétro-éclairage de ce bouton. Pour mettre l’heure à zéro
(réinitialisation), maintenir le bouton (> 2") enfoncé.
!
ATTENTION
SYSTÈMES DE SÉCURITÉ
Pour un fonctionnement correct, le produit est doté
d’une série de dispositifs de sécurité dont l’objectif est
de prévenir d’éventuels accidents causés par une
utilisation impropre.
Prêter la plus grande attention lors de l’utilisation du
produit, notamment envers les parties en mouvement.
ALARME SUR LA COMMANDE (Commande Fig.24-2526)
1. Toutes les leds clignotantes: cela signifie que le
chariot télescopique est bloqué. Attendre 30”, ensuite
appuyer sur la touche HAUT/BAS pour débloquer le
chariot.
2. LED de la touche HAUT / BAS clignotant signifie que
le filtre à graisse ne est pas correctement verrouillé.
Repositionner correctement.
ALARME SUR LA COMMANDE (Commande Fig.27)
1. Flèches clignotantes (boutons D, E): signifie que le
chariot télescopique est verrouillé. Retirez l’obstacle
et appuyez sur le bouton A pour réactiver le chariot
télescopique.
2. G bouton clignotant: signifie que le filtre à graisse ne
est pas correctement verrouillé. Repositionner
correctement.
Pour supprimer l'alarme, appuyez sur le bouton A (le
chariot télescopique débute inverser la course).
3. Touches A et H clignotant: erreur dans la position du
chariot. Appuyez sur le bouton pour rétablir la position
correcte (le chariot télescopique est entièrement
fermé et rouvert).
ENTRETIEN
! Avant de procéder au nettoyage ou à une opération
d'entretien, couper l'alimentation électrique.
Si l’éclairage DEL est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un service technique agrémenté ou une
personne ayant des qualifications professionnelles
semblables, pour prévenir tout genre de risque chez
l’utilisateur.
Nettoyage de la hotte
QUAND NETTOYER: la nettoyer au moins une fois tous
les 2 mois pour prévenir le risque d'incendie.
NETTOYAGE EXTERNE: utiliser un chiffon humidifié à
l'eau tiède et un détergent neutre (pour les hottes
peintes); utiliser un produit spécial pour hottes en acier,
cuivre ou laiton.
NETTOYAGE INTERNE: utiliser un chiffon (ou un
pinceau) imbibé d'alcool éthylique dénaturé.
À ÉVITER: ne pas utiliser de produits abrasifs ou
corrosifs (par exemple éponges métalliques, brosses
trop dures, détergents très agressifs, etc.).
Nettoyage des filtres à graisse
QUAND NETTOYER: la nettoyer au moins une fois tous
les 2 mois pour prévenir le risque d'incendie.
DÉMONTAGE DES FILTRES: Pousser le blocage à
hauteur de la poignée, vers l'intérieur et tirer le filtre vers
le bas.
NETTOYAGE DES FILTRES: laver les filtres avec un
détergent neutre à la main ou au lave-vaisselle. En cas
de lavage au lave-vaisselle, une éventuelle décoloration
ne compromet en aucun cas l'efficacité des filtres.
Remplacement du filtre à charbon (P)
(uniquement pour la hotte filtrante)
QUAND CHANGER LE FILTRE? le changer au moins
tous les 6 mois.
DÉMONTAGE DU FILTRE: pour enlever le filtre à
charbon enlever les deux vis M.
ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT
En cas d'anomalie de fonctionnement, avant de faire
appel au service d'assistance, effectuer les contrôles
suivants:
Si la hotte ne fonctionne pas:
S'assurer:
- de l'absence de coupure de courant.
- qu'une vitesse a été sélectionnée.
Si la hotte a un faible rendement:
S'assurer:
- que la vitesse du moteur sélectionnée est suffisante
pour la quantité de fumée et de vapeurs libérées.
- que la cuisine est insuffisamment aérée pour assurer
une prise d'air.
- que le filtre à charbon n'est pas usé (hotte en version
filtrante).
Si la hotte s'éteint durant son fonctionnement normal:
S'assurer:
- de l'absence de coupure de courant.
- que le dispositif d'interruption omnipolaire ne s'est
pas déclenché.
Éléments non fournis avec la hotte
M
M
P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Best BHD66690BA Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à